В соответствии с формированием новой парадигмы

реклама
Работа с текстом на уроках иностранного языка как средство
формирования языковой личности.
В соответствии с формированием новой парадигмы образования,
приоритетной целью воспитания и обучения выступает не совокупность
знаний, умений и навыков, а создание оптимальных условий для свободного
саморазвития личности человека. Но личность не может развиваться,
реализовывать свои возможности и способности, самоутверждаться и
самосовершенствоваться вне социума, взаимосвязей и взаимодействия с
другими людьми, природой, с миром в целом. Современное общество
характеризуется интенсификацией контактов между людьми, ростом актов
общения, поэтому проблема установления взаимопонимания встаёт весьма
остро. Отсюда возрастает роль языка как средства общения, овладения
миром. Отсутствие грамматических ошибок в речи не означает достижение
взаимопонимания. Владение языком рассматривается как важнейший
компонент личности. Через слово человек определяет способ личного
взаимодействия с внешним миром, воплощает своей речью четкую позицию
по отношению к нему. Рост внимания к данному взаимодействию приводит к
разработке проблемы языковой личности.
На сегодняшний день известны различные подходы к изучению языковой
личности и само понятие « языковая личность » не является точно
определенным, что связано со сложностью и многоуровневостью проблемы,
так как рассматривается она не только в языкознании и лингвистике, но
соприкасается со стилистикой, психологией, культурологией и педагогикой.
Нами языковая личность понимается как личность, выраженная в языке
(текстах) и через язык. Языковая личность может трактоваться и как
"совокупность способностей и характеристик человека, обуславливающих
создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые
различаются степенью структурной сложности, глубиной и точностью
отражения действительности, определенной целевой направленностью"
[Караулов,33]. Развитие языковой личности подразумевает способность
построить сообщение таким образом, чтобы реализовать своё отношение к
сообщаемому, к адресату и участникам коммуникативной ситуации.
В современных социокультурных условиях иностранные языки переходят в
разряд предметов, наиболее важных для полноценной самореализации
личности. Если система обучения предмету будет максимально
ориентирована на личность обучаемого, его реальные потребности и мотивы,
социокультурные и индивидуальные программы развития, то в процессе
обучения иностранному языку у учащегося самым естественным образом
развивается способность к адекватному взаимодействию с представителями
иных культур и социумов (на разных уровнях). Поскольку речевая
деятельность является, в сущности, речевым мышлением, и язык для
учащихся есть средство выражения собственных намерений, то такое
использование языка является творческим, а не имитационным. Задача
состоит не только в том, чтобы научить ученика вести себя (с помощью ИЯ)
как носитель изучаемого языка, но и развивать у него способность и
готовность осуществлять текстовую деятельность на языке, проявляя при
этом творческие способности, интеллектуальные возможности, фантазию,
компетентность и свободу личности. Таким образом, происходит ориентация
на формирование в обучаемом черт вторичной языковой личности. (Мы
говорим «вторичной», так как предполагается, что изначально языковая
личность формируется в процессе обучения родному языку.)
Работа с текстом на уроках иностранного языка, будь то перевод, пересказ,
устное монологическое высказывание или письменное сообщение, должна
способствовать развитию свободы и раскрепощённости школьников, давать
им возможность действовать от «своего собственного лица», то есть
реализовывать свои личные коммуникативные намерения.
Правильное,
полное восприятие чужого текста предполагает конструирование
собственного текста, адекватного данному. Для достижения полного
понимания текста существует необходимость не просто обращаться к языку
и тексту, а к контексту, включающему в себя самые разнообразные аспекты:
вербальный, физический, исторический, социальный, культурный и т.д.
Совершенствуя умения текстовосприятия, мы создаем условия для
формирования умений текстообразования.
Практическое владение ИЯ часто отождествляется с владением устной
речью. Однако, только разговорная практика не улучшает качество владения
ИЯ. Настоятельно рекомендуется усилить работу по обучению письменной
речи и 2- стороннему переводу. Чтобы перевод был высокого качества,
необходимы хорошие знания культуры, обычаев родной страны и страны
изучаемого языка, то есть определённое развитие языковой личности.
Подход, взаимоувязывающий вторичную языковую личность и текстовую
деятельность, в которой эта личность проявляется, заслуживает внимания
потому, что он позволяет чётко выделить в качестве приоритетов обучении
ИЯ не систему языка и процесс передачи обучаемым содержания обучения, а
содержательные аспекты обучения и, следовательно, интересы и потребности
учащихся как субъектов учебного процесса. Отсюда особую значимость в
современной методике приобретают такие аспекты обучения, как
социокультурные факторы обучения; мотивация и родной язык.
Один из вариантов работы с иноязычным текстом, направленной на развитие
вторичной языковой личности, можно представить следующим образом:
Предтекстовый этап. Обсуждение проблемы, о которой пойдет речь в тексте.
Антиципация. Прогностическая активность читателя, соединяясь с его
личным опытом, приводит к созданию в воображении целостной картины,
собственной фабулы произведения.
Текстовый этап. Чтение текста по частям. Выделение важной информации.
Ответы на вопросы преподавателя с обращением к личности и её
самосовершенствованию. Рассмотрение языковых явлений разного уровня.
Перевод наиболее интересных в языковом плане отрывков. Составление
тезисов к содержанию текста.
Послетекстовый этап. Пересказ сюжета. Сопоставление авторской и
собственной оценки событий и поступков персонажей. Собственная оценка
описываемых в тексте событий.
Таким образом, текст на иностранном языке является одним из важнейших
средств создания на занятиях речевой среды, направленной на развитие
самоопределения, рефлексии студента, а также на формирование «языковой
личности».
Средством создания возможности для развития «языковой личности»
являются коммуникативные установки преподавателя на занятии: выразить
согласие или несогласие, подтвердить сказанное, дополнить собеседника,
выразить свое отношение к событиям, фактам, высказываниям и т.д. Все это
стимулирует не только речевую, но и познавательную деятельность
студентов. Такого рода установки побуждают их к высказыванию, вызывают
потребность в общении, помогают достичь взаимопонимания. Таким
образом, занятия по иностранному языку становятся единым процессом, а
овладение речевой деятельностью идет в единстве с языковым развитием.
Литература:
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука,1987. –
263с.
Скачать