Особенности педагогического влияния в условиях профессиональной подготовки в России и Германии (сравнительный аспект) Флориан Так Лектор Германской службы академических обменов 25.09.2014 Педагогическая власть: контексты и подтексты Объективные различия в системах образования в РФ и ФРГ • возраст: 17 vs. 19 лет • воспитательная работа • Традиции: высокая vs. низкая дистанция между властью и подчинненым (Хофстеде – power distance) – Студенческое движение 1968г. в ФРГ – Централизация России vs. Федерация в ФРГ – Значение символов статуса (напр.: политики) дистанции власти – Сравнение ФРГ и РФ http://geert-hofstede.com/russia.html Разницы в дистанции власти – согл. Хофстеде Высокая дистанция власти • Родители придают большее значение послушанию детей • Уважение старших – традиция и продолжается всю жизнь • Дети – источник для обеспечения благополучия в старости Низкая дистанция власти • Родители придают меньшее значение послушанию детей • Дети обращаются с родителями, как и между собой • Дети не играют роли в обеспечении благополучия в старости Разницы дистанции власти – согл. Хофстеде Высокая дистанция власти • Только учителя проявляют инициативу • Качество уч. процесса зависит от профессиональности учителя Низкая дистанция власти • Учители ожидают инициативы от учеников • Качество уч. процесса зависит от взаимодействия учеников и учителя Субъективные различия • Размер группы: 10 vs. 40 студентов • Состав группы: постоянная vs. меняющаяся каждый семестр группа • Разделение рабочей жизни от частной/ университетской работы от внеуниверситетской – Форум-театр в ДВГУУ, совместные экскурсии • результат: более личный контакт – Переход к асиметричному «ты» Роль преподавателя в Германии • Общность преподавателя и студента: – Изучать определенный вопрос в рамках семинара, курсовой и т.д. • Роль преподавателя при этом: – Модератор/ ведущий вместо учителя – Привести студентов к самостоятельному размышлению: • Курсовая: первое лицо, призыв к критике, несогласию • Свобода выбора темы курсовых или ВКР Роль учителя в статьях • Г. Б. Корнетов: «(...) [Педагогика] в своем позитивном варианте ориентирована на то, чтобы наставник как более зрелый, опытный, знающий человек, опираясь на свой авторитет, добивался превращения воспитанника в своего единомышленника, союзника, сотрудника по реализации педагогических целей.» http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-21-16/659-2012-01-20-05-47-06 Роль учителя в статьях • « (...) Педагог не пытается каким-либо образом скрыть свою позицию ведущего. Наоборот, он предельно откровенно демонстрирует ее ребенку, призывая и обязывая его следовать за ним, подчиняться предъявляемым требованиям, реализовывать педагогический замысел наставника, быть ведомым.» http://www.ug.ru/archive/14452 Прочее замечание • Различие в форме вежливого обращения между преподавателем и студентом: – Преп.: Паша, Вы отнесли ключ? – Студ.: Отнес, Валентина Александровна. – Студ.: *Отнес, Валя. • Причина: уважение, но и педчеркивание статуса • Идентичность обращения в Германии: – Студ.: Можно задать вопрос, г-н (профессор) Шмит? – Преп.: Конечно можно, г-н Мюллер. – Преп.: *Конечно можно, Андреас. Почему «ты» может работать в ФРГ • Все равно практически нет внеуниверситетских контактов • Более открытая/расслабленная атмосфера – больше дискуссий, вопросов (пример) • Языки без «Вы» • Авторитет, насколько это необходимо, чаще всего, сохраняется – Уважение выражается не только через обращение «Вы» vs «ты» (напр. поведение, знание письменных норм) – Каждый все равно знает свою роль (как правило) Примеры с сайта нем. университета • Студенты не только имеют право на «ты», им даже следовало бы обращаться на «ты» • «Для меня важен [следующий] пункт: Как можно сильнее сократить дистанцию между т.н. преподающим и так называемыми учащимися» • «ты» не означает быть друзьями • «Мы работаем вместе и учимся вместе, почему бы не обращаться на «ты» тогда?» http://www.unicross.uni-freiburg.de/2013/04/09/umgangsformen-duzen-an-der-uni/ Примеры с сайта нем. университета • Я не считаю, что следует обращаться к преподавателям на «ты», преподаватель и студент относятся к разным «классам». Когда я разговариваю с преп. и обращаюсь при этом на «Вы», у меня больше уважения к нему. • У меня есть преп., к которому мы обращаемся по имени, и это работает отлично, потому что она все равно сохраняет свой статус как наш преп. и все равно излучает авторитет. С помощью обращения на «ты» просто создается совсем другая атмосфера, потому что теперь мы дискутируем намного более открыто. http://www.unicross.uni-freiburg.de/2013/04/09/umgangsformen-duzen-an-der-uni/ От чего «ты» зависит • Возраст: чем младше преподаватель, тем вероятнее • Личный взгляд преподавателя и его статус • Традиции, прогрессивность института Вывод • Иерархии в Германии в общем более «плоские», что обусловлено разными объективными и субъективными факторами, определяющими условия, в которых функционирует система высшего образования в Германии. • Поэтому каждый преподаватель сам для себя решает, какую форму обращения он считает наиболее уместной и эффективной. Из личного опыта • Русский преподаватель в нем. университете – дискуссии, споры • Пример немецкого преподавателя в Германии – Предложение общаться на «ты» • Мой пример – Долго размышлял: «ты» или «Вы» • «Вы» и имя или «Вы» и «г-н Так» – Предложение общаться на «ты» • Молодой • Более открытое общение • Предпочитаю «плоскую» иерархию (со знанием ролей) Из личного опыта • У одной группы работалось очень хорошо • У другой – не очень (групповая динамика!) • Сложно разделить проф. и непроф. жизнь – Участие в Форум-театре, экскурсии • Компромисс: на уроке – «Вы» и имя, вне урока «ты», если со студентом знаком и дело не касается уроков Спасибо за Ваше внимание! Источники • http://geert-hofstede.com/russia.htm • http://www.ug.ru/archive/14452 • http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-2116/659-2012-01-20-05-47-06 • http://www.unicross.unifreiburg.de/2013/04/09/umgangsformen-duzenan-der-uni/ • Hofstede, Geert (2009): Lokales Denken, globales Handeln: Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management.