Теория и история второго иностранного языка 03120265 «Перевод и переводоведение» ЦИЯ, каф. МКП Бредюк Тамара Александровна, доцент Тема 4. Классический французский язык XVII- XVIII ВВ. XVII век - век абсолютизма в истории Франции, век классицизма в литературе, век картезианства в философии. Это эпоха Корнеля и Расина, Мольера и Лафонтена, Паскаля и Декарта, Ленена и Пуссена. Языковая политика направлена на нормализацию и кодификацию языка. Франсуа теория средств, Малерб (1555- 1628) - пуризма: строгий отбор языковых следование литературным образцам, подчинение языка правилам. Французская Академия (1634-1635 гг.) Основатель- герцог де Ришелье Словарь Французской Академии (1694 г) Стиль прециозниц (style precieux): создание перифраз, заменяющих обычные, «низкие» и фамильярные слова : • les cheveux: la petite oye de la tete • la chemise: la campagne perpetuelle des morts et des vivants • les dents: l’ameublement de bouche • l’eau: l’element liquide • le mariage: l’amour fini, l’abysme de la liberte • les oreilles: les portes de l’entendement Стиль бурлеск (style burlesque) • неологизмы; • фамильярные и грубые слова:poitrine, barbier, onguent, ulcere, ventre, rendre gorge; • архаизмы: рrouesse, cettui, souloir, voire, chef = tete, temperature = temperament» Антуан Арно, Клод Лансело «Всеобщая и рациональная грамматика» Грамматика - это искусство говорить. Говорить - это выражать свои мысли с помощью знаков, которые люди для этой цели изобрели. XVIII век- эпоха Просвещения Siecle des Lumiere Encyclopedie francaise(1751г): Вольтер, Руссо, Монтескье, Мармонтель, Тюрго, Гельвеций 1793 г. Конвент принимает декрет о преподавании французского языка в школах. 1794 г. В провинциях Эльзас и Лотарингия французский язык официально становится языком администрации; предписано печатать только на французском, писать вывески на французском и т.д. Выводы 1.Синтаксис французского языка в XVII-XVIII вв. близок современному – это эпоха современного 2.Основные начала языка. расхождения с современным состоянием отмечаются в употреблении предлогов, присоединяющих 3.Своеобразие дополнение структуры к глаголу. сложного предложения оттачивается у мастеров классической прозы XVII-XVIIIвв. Словарь. Пуризм XVII в. • Устаревшие brode, слова, профессиональные термины: chaufeur,demeublement, chifler,dissecteur, dogmatiser; Неологизмы: le bien-dire, caprisieusement, cronologue, docilement, explicatif, dechainement; «Низкие слова»: cagnard, chartre, encharger, anecdotes; Модные слова и выражения, относящиеся к туалету: boute-en-train, jardiniere, effrontee, car, enfin, assez, par merveille Образование новых слов Аффиксация, префиксация, словосложение, несвойственная семантические деривация, заимствования, изменения. Неологизм - новые, неожиданные сочетания слов(phenomene potager): marchand de romagesmarchand d’oiseaux; greffier solaire- cadran; suisse du jardin- haie. Аффиксальное словообразование Префиксы: anti-, contre-, de-, in-, exantisocial, antireligieux, contre-parti, detronner, inacceptable, ex-cure, ex-noble Суффиксы: -iste, -ier, -ien alarmiste, buraliste, cuisinier, chimiste -isme, -ite, -ie germanisme, magnetisme, unicite, astronomie, philosiphie Словосложение: intraduisible, postface, superpose, transsudation, ultra-marin, ultraroyaliste, aeriforme, bibliophile, centrifuge, germicide, lese peuple, telegraphe, versifaiseur, zoologie, aristofederaliste, lyri-dramatique Несобственная деривация Субстантивация прилагательных: adorable, agreable, charmant, delicieux, important, melancolique, merveilleux, physique, pieuse, systematique. Субстантивация инфинитивов, причастий: accroire, baisser, laisser (le prendre ou le laisser), paraitre (il vaut mieux le paraitre que l’etre), voir, vouloir commentant, complaisant, souffrant, ambre, delibere (votre style a un delibere), fatigue (une vingtaine de fatigues), parvenu Заимствования Итальянские: sonate, solo, Polichinelle Испанские и португальские: cedille, romance, matamore, cacao, chocolat Немецкие: bivouac, sabre, chope, choucroute, cobalt Польские: caleche, obus, coche Английские:dock, paquebot, flanelle, budjet, club, punch, parlement, session, redingote, sandwich Выводы: 1. Лексика французского языка развивалась под влиянием внешней истории общества (объективная сторона) и внешней истории (субъективная сторона). 2. Пуризм XVII в. был обращен к лучшим образцам живого литературного и разговорного языка; пуризм XVIII в.- к образцам прошлого века, признанным классическим. 3. В словообразовании отмечается рост префиксации, специализация суффиксов. Аналитическое слово занимает прочное место среди флективных слов французского языка.