Научно-технический отчет о выполнении 4 этапа Государственого контракта № П383 от7 мая 2010 г. «Поисковое исследование творческой деятельности и миропонимания Михаила Шолохова в контексте новаторства в поэтикоязыковой доминантности» Руководитель проекта: Диброва Е.И. Научная значимость Научная значимость проекта заключается в создании теоретико-методической концепции и аналитико-практической базы для разработки инновационной технологии изучения шолоховских текстов как с использованием традиционных проверенных знаний, обусловленных литературно-лингвистическим исследованием, так и новаторских позитивных решений в области текста, опирающихся на концепцию поэтико-языковой доминантности М. Шолохова, имманентное развитие поэтических структур и их закономерностей, миропонимания художника слова с учетом современного российского и зарубежного опыта Объектом исследования является филологическое исследование текста с точки зрения традиций изучения и новаций – миропонимание художника слова в сфере поэтико-языковой доминантности. Цель проекта: описание творческой деятельности М.А.Шолохова в идиосфере его миропонимания и установление новаторства лингвопоэтической стилистики в художественном мире писателя. Методическая составляющая проектной деятельности представлена проблемным анализом, ретроспективным анализом, сравнительно-сопоставительным анализом, прогностическим анализом и др., а также общепринятыми научными методами работ. Методология исследования Проблемный анализ (выделение проблем, формирование проблемного поля, классификация проблем) – анализ проблем конкретной ситуации, причин их появления, условий для существования, возможных вариантов последствий. Ретроспективный анализ посвящен рассмотрению опубликованных к настоящему времени работ по изучению творчества М.А.Шолохова. Он включает в свой состав область социофилологических, социологических, структурно-семантических, историко-филологических, критериальных исследований, изучающих методикотеоретические аспекты рассмотрения концепций текста художественного произведения с точки зрения оптимизации процесса изучения, его моделирования и установления алгоритмов разработки. Сопоставительно-сравнительный анализ применяется в данном проекте для классификации и комментариев явлений, которые ранее были изучены учеными с различных, нередко противоречивых точек зрения. Указанный вид анализа может быть представлен системой соподчиненных категориальных классификаций на основе общих признаков объектов и закономерных связей между ними. Возникающий системный аспект описания позволяет анализировать художественный текст в познавательных филологических критериях, базирующихся на общефилософских категориях. Категории текста являются универсальными понятиями связей, свойств и отношений предметов, процессов и явлений художественного мира. Методология исследования Праксеологический анализ (рассмотрение деятельностных процессов с точки зрения их оптимизации) - анализ путей оптимизации образовательной системы, алгоритмизация и моделирование деятельности. Прогностический анализ (формирование прогнозов относительно сценариев развития существующей ситуации), включая нормативный прогностический анализ, связанный с созданием будущего состояния системы и определением способов достижения этого состояния, и поисковый прогностический анализ, при котором посредством построения трендов развития ситуации определяются возможные варианты будущего. При выполнении первого этапа по Государственному контракту были использованы следующие методы. Метод декомпозиции. Расчленение процесса на простые составляющие. Для достижения адекватности декомпозиции применяется декомпозиционное моделирование, т.е. воссоздание декомпозированной модели и сравнение новой модели с системой до декомпозиции. Нормативный (критериальный) метод. Обосновывается совокупностью нормативов, которые отражают эффективность системы, а затем реальная система сравнивается с нормативной системой, что позволяет выявить характер отклонения от нормы. Методология исследования Метод агрерирования. Преобразование исходной модели в модель с меньшим числом переменных или ограничений, дающую приближенное по сравнению с исходной моделью описание изучаемого объекта или процесса. Метод исключений. Отсекание лишних вариантов по принципу бинарной оппозиции («третьего не дано»), сведение проблем к простым дилеммам выбора. Гипотетический метод. Выдвижение с последующим опровержением или доказательством гипотез относительно исторических фактов и их трактовок, степени действия тех или иных факторов внешней среды, оказывающих воздействие на их обоснованность. Метод закономерностей. Поиск случайных и закономерных связей между явлениями и фактами в рамках структурирования текста и воздействия факторов внешней среды. Метод классификаций. Упорядочивание основных субъектов и объектов, системы филологического знания, подразделение их на типы и виды. Дополнительная типологизация связей и отношений между ними. Результаты экспериментальных и теоретических исследований На основании аналитического обзора теоретических исследований российских и зарубежных ученых (360 источников) был написан раздел «Словесно-художественные структуры как выражение миропонимания художника слова: социолингвистическая, лингвокультурная и этнолингвистическая интерпретация текстов М.Шолохова». Составляющие раздела: 1.«Текст как культурофилологический феномен»; 2. «Словесно-художественные структуры как основа речевой структуры романа М. А. Шолохова «Тихий Дон»»» 3.«Социолингвистическая, лингвокультурная и этнолингвистическая интерпретация окказиональных цветообозначений в романе М.А.Шолохова «Тихий Дон»»; 4.«Текстема «Степь» в социолингвистическом, лингвокультурном и этнолингвистическом аспектах». В рамках 3 и 4 этапов проекта 17-19 мая 2011года была проведена XI I Международная научная конференция «М.А. Шолохов в современном мире» Конференция является показателем результатов экспериментальных и теоретических исследований коллектива. План и содержание работы конференции отражали обоснованный вариант направления исследований проекта – филологического изучения языка М.А.Шолохова в следующих сферах: 1) речевая коммуникация (писатель – читатель), иными словами, размыкающая диалогичность художественного текста; 2) композиция произведения, определяющая статус произведения (рассказ, очерк, роман, письмо), раскрывающая развитие сюжета; 3) миропонимание как поэтическая доминанта в художественном мире М.А.Шолохова. Как было отмечено, эти три направления поисково-исследовательской работы составляют сущность рассмотрения творчества М.А.Шолохова. На конференции выступили виднейшие российские шолоховеды: Н.В. Корниенко, член-кор. РАН, зав. Отделом современной литературы; Л.Е. Колодный, известный публицист, нашедший рукописи М.А. Шолохова; В.В. Петелин, д.ф.н. МГГУ им. М.А. Шолохова, автор многочисленных книг и комментариев по творчеству М.А. Шолохова; В.О. Осипов, член Высшего творческого совета Союза писателей России, лауреат Шолоховской премии; Е.И. Диброва, д.ф.н., проф, автор проекта и главный редактор «Словаря языка Михаила Шолохъва» (Азбуковник, М., 2005), лауреат Шолоховской премии, директор Шолоховского научнообразовательного центра. В конференции приняли участие зарубежные шолоховеды из 5 стран: Ермолаев Г.С., д.ф.н., проф. Принстонского университета (США); Шарфави Э., доктор, Университет Коменского (Словакия); Сугай Л.А., д.ф.н., проф. Гарант русистики в Университете им. Матея Бела в Банской Быстрице (Словакия); Мицуси Китадзё, проф., вице-декан факультета иностранных языков, зав. каф. русского языка университета Киото Сангё (Япония); Стоев Хънтов Владимир, доц., к.ф.н., Великотырновский университет им. Святых Кирилла и Мефодия (Болгария); Костин Евгений Александрович, д.ф.н., проф., ректор Балтийской академии (Вильнюс, Литва). Итоги конференции В рамках конференции был проведен научный семинар: «Шолоховская энциклопедия». К началу конференции была издана газета «Шолоховская весна». Программа конференции и газета прилагаются. Доклады и сообщения отрецензированы и сданы в печать. Не менее значимым результатом теоретических и экспериментальнотеоретических исследований являются статьи, опубликованные в журналах ВАК и международных журналах. Статьи в журналах ВАК 1. Бутрим З.И. Текстография М.А.Шолохова и А.П.Чехова // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2011. №2. С.141-147. Статьи в зарубежных журналах (сборниках научных трудов) 1. Диброва Е.И. Текстема в «Словаре языка Михаила Шолохова» // XII Конгресс МАПРЯЛ «Русский язык и литература во времени и пространстве». Материалы докладов и сообщений. Т. 1. Шанхай, 2011. С. 718-724. 2. Давыдова О.А. Словарь языка писателя как источник лингвокультурной информации // XII Конгресс МАПРЯЛ «Русский язык и литература во времени и пространстве». Материалы докладов и сообщений. Т. 1. Шанхай, 2011. С. 714717. 3. Ковалева Н.А. Формирование социокультурной компетенции при изучении художественных текстов М.А.Шолохова // XII Конгресс МАПРЯЛ «Русский язык и литература во времени и пространстве». Материалы докладов и сообщений. Т. 2. Шанхай, 2011. С. 159-162.