Урок литературы в 7 классе "ВСМАТРИТЕСЬ В МАЛОЕ - И ВЫ УВИДИТЕ ВЕЛИКОЕ"(Японские трёхстишия) Цель: помочь учащимся глубже понять красоту японской природы, народ, его язык, обычаи. Ход урока 1.Вступительное слово учителя. Сегодня мы войдём в мир, сохранивший непередаваемый аромат и потаённую душу страны восходящего солнца и отразившийся в легендах, в поэзии, традициях японского народа. Нам предстоит знакомство со своеобразным национальным поэтическим жанром хокку, нерифмованными стихами из трёх строк. Истоки уникальной японской поэзии- в глубокой древности . Уже в VIII веке была составлена первая в истории страны поэтическая антология. Поводом для создания стихотворения могла послужить любая ситуация, любое раздумье, любое впечатление. В раннем средневековье появились законы, которые сохраняются в японской поэзии до сих пор (отсутствие рифмы и определённого места для ударного слога, определённое количество строк и слогов). В XVII веке появились хокку, создателями их были жители городов, селений. В хокку три строчки из 17 слогов ( 5-7- 5). Они отмечают что-то необычное в обычных предметах. Эти лирические стихотворения, построенные на выразительной детали, чаще всего посвящены природе. ВИДЕЛИ ВСЁ НА СВЕТЕ МОИ ГЛАЗА-И ВЕРНУЛИСЬ К ВАМ,БЕЛЫЕ ХРИЗАНТЕМЫ. Восточная мудрость гласит:"Если хочешь быть счастливым всю жизнь- выращивай хризантемы".много столетий назад. Впервые эти цветы появились в садах Китая много столетий назад. Второй родиной хризантем стала Япония, куда они попали в 4 веке. Здесь им дали название "кику", что означает "солнце". С давних пор ежегодно в октябре проводится любимый всеми японцами "Праздник хризантем".Этот цветок стал символом Японии. Он изображён на монетах и высшей награде Японии- "Ордене хризантем". Вообще, хризантемы- частый мотив и в японской поэзии, и в икэбане. -А теперь предоставим слово историку, которых расскажет о событиях, происходивших более тысячи лет назад. В 17 веке появился новый жанр хокку, это стихи нерифмованные, в них 3 строчки из 17 слогов и написаны они просто, главное для поэта- в сжатой, краткой форме выразить свои эмоции, переживания. Создателями хокку были не аристократы, а жители городов и селений: учителя, врачи, художники, писатели. Наиболее призванные Мацуо Басё, Еса Бусон, Кобаяси Исса, Масаака Сики. -Я предлагаю вам сейчас с ними познакомиться. -О чём же писали в хокку? Да обо всём на свете: о родном крае, о работе, о развлечениях, об искусстве и ,конечно же,о природе- о летней, о жаре, о зимних холодах, о птицах, о деревьях, травах. Сочиняя поэт должен был упомянуть, о каком времени года идёт речь. -Послушаем стихи и постараемся догадаться, о каком времени года идёт речь? Какие "сезонные слова" подсказывают вам это? Весенние картинки ЛЁД РАСТАЯЛ В ПРУДУ, И СНОВА ЗАЖИЛИ ДРУЖНО ВОДА С ВОДОЮ. СЛИВА В ЦВЕТУЛУННЫЙ ЛУЧ ПРОХОЖЕГО ДРАЗНИТ: ОТЛОМИ-КА ВЕТКУ. ТАЮТ СНЕГА ТУМАНОМ ОКУТАНЫ ГОРЫ. КАРКАЕТ ВОРОНА. (БАСЁ) Летние картинки Чтобы забыть о жаре, Нарисую-ка я ,пожалуй, Хоть снег га Фудзи.(Кисоку) На солнцепеке Прикоснулся к камню рукойКак он прохладен.(Сики) Осенние картинки Гусь, дикий гусь, Скажи, сколько лет ты летаешь За леса, за море?(Исса) Опустели поляТолько где-то вдали маячат Хохолки журавлей...(Сики) Зимние картинки До самых костей Пробирает холод в постелиМорозная ночь.(Бусон) Ночной снегопад Окончился как засверкали Дома, деревья! (Тококу) Вспомните стихи русских поэтов о природе. Отличаются они от хокку? Приведите примеры. Есть в осени первоначальной Короткая, но дивная пораВесь день стоит как бы хрустальный, И лучезарны вечера. (Ф.Тютчев) Уж тает снег, бегут ручьи, В окно повеяло весною... Засвищут скоро соловьи, И лес покроется листвою.(А.Плещеев) Русский поэт старается дать полную картину пейзажа, в деталях, выражая глубоко свои чувства, мысли, а японский поэт делает лишь намёк, давая возможность нам самим дорисовать картину и понять её. Однако, если мы вчитаемся в хокку, то увидим, что в них говорится не только о цветах, птицах, ветре, луне. В стихах главный герой -человек. Поэты стараются рассказать , как человек живёт на земле, о чём грустит, о чём размышляет, что его тревожит, волнует. -Нам поведает о чувствах, мыслях, переживаниях этого человека- этнограф. -Послушаем стихи. подумаем, каково отношение человека ко всему живому. Как он воспринимает мир? Бедный мой воробей! Измучился, исстрадался В руках у малышек.(Исса) Осторожно- камень! Голову не ушиби, Крошка Светлячок!(Исса) Бабочка, не спи! Ну, проснись же поскорееДавай с тобой дружить!(Басё) Муху прихлопнулИ при этом задел ненароком Цветочек в траве.(Исса) Японские поэты помогают нам почувствовать прекрасное. Ничто не ускользает от их внимательного взора. Они чутки к красоте. Они нам говорят о том, что всё правильно: и невзрачная травинка, и бабочка, и сверчок. Поэты учат нас беречь живое, жалеть всё живое, потому что кто не умеет по- настоящему жалеть, тот никогда не станет добрым человеком. -А в каких словах передано отношение поэтов к живому миру? Бедный мой воробей, крошка светлячок, Цветочек, сердечко, давай с тобой дружить... Как вы уже поняли, человек-это часть природы, их отношения должны быть гармоничными. Стихи японских поэтов, которые вы услышали, передают эту гармонию. Красота должна быть в жизни каждого человека, её надо учиться видеть, и мы сейчас попробуем увидеть в цветочной композиции, о которой нам сейчас расскажет аранжировщик. Выступление учащегося в роли аранжировщика. Сейчас наступает важная часть нашего урока: каждый из вас прочитает понравившееся ему хокку и объяснит, как он его понимает. Срезал пионИ себе настроение испортил На целый вечер. (Бусон ) По ветру прилетев, Трепещет на сосульке Кленовый красный лист.(Иппаи) С ветки на ветку Тихо сбегают капли... Дождик весенний.(Басё) На руке у меня Прохладный зеленоватый Огонёк светляка. (Сики) На голые ветки Ворон сидит одиноко Осенний вечер! (Басё) А сейчас займёмся творчеством. Дома вы попытались сочинить трёхстишия и нарисовать иллюстрации к ним. Поднял глаза. Увидел жемчужную точку на небе. Что она мне говорит? Сорванный ландыш головку склонил, Словно плачет. В воду поставлю его. Солнце зашло. Значит, кончился день Но не жизнь. На улице пасмурно, Падает снег. . . Мне грустно одной. С розы скатилась капля. Плачет она, Безутешно вздыхая. Три берёзы росли На опушке леса, Как танцующие принцессы Горьки минуты расставанья, Но прелесть всё же бывает в них, Когда ты любишь. Рос цветок одинокий в поле. Был он красив, Но один. И не счастлив, как люди бывают порой. Стремление к гармонии с природой - главная черта японского искусства. Исконная японская религия утверждает, что всё в мире наделено святостью: огнедышащая гора, лотос, цветущий в болоте, сакура, распускающаяся на шестнадцатый день по лунному календарю. Вот как об этом рассказывается в древней легенде. Сакура. Он был самураем, и вишня росла у него в саду и цвела весной- в обычное время, положенное ей. Он играл под этим деревом ещё ребёнком и знал, что тут играли его родители, и родители родителей, и их предки. Сам он вырос, состарился и пережил всех своих детей. Единственное, что оставалось у него в этом мире, было вишнёвое дерево. И , о ужас! Летом очередного года сакура начала засыхать и умерла. От горя старый человек заболел. И вот как-то к нему пришла счастливая мысль: он понял, как оживить погибшее дерево. Он вышел в сад, поклонился засохшему стволу и сказал:"Умоляю тебя, снизойди до моей просьбы, начни расцветать снова. Я хочу умереть вместо тебя. Возьми мою жизнь..." Тело его умерло, а дух вселился в дерево, и оно расцвело в тот же самый час. В быту японцев прочно укоренились традиции коллективного любования поэтическими явлениями природы. Зимой- свежевыпавшим снегом; Весной-цветением сливы, сакурой; Осенью- багряной листвой горных клёнов. Поэзия хокку, любование природой, а также икебана- всё это объединено у японцев одним словом "фурю"(изящные досуги). Эстетическим критерием красоты японского народа является всё маленьких размеров: икебана, живописные миниатюры, нэцке, хокку. Главное, чтобы в малом, простом, незаметном увидеть красоту. Вдумайтесь в такие замечательные слова : Всматривайтесь в привычное - и вы увидите неожиданное, Всматривайтесь в не красивое - и вы увидите красивое, Всматривайтесь в простое - и вы увидите сложное, Всматривайтесь в малое - и вы увидите великое. Увидеть прекрасное и не остаться равнодушным- вот к чему призывает нас поэзия хокку. В мире всё поведав, Глаза мои снова вернулись К белой хризантеме. ИТОГ: Переводчица хокку В.Маркова пишет: "Японское трёхстишие требует от читателя работы воображения, участия в творческом труде поэта ... Всё растолковать до конца значит не только погрешить против японской поэзии, но лишить читателя большой радости самому вырастить цветы из горсти семян, щедро рассыпанных японскими поэтами". Мы с вами проникли в чувства и мысли авторов хокку, что надеюсь, вы теперь не пройдёте мимо великого и радостного в малом и простом!