УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ПО ГРАММАТИКЕ Пояснительная записка.

реклама
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ПО
ГРАММАТИКЕ
В ПРАКТИЧЕСКОМ КУРСЕ 2-ГО
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
(ФРАНЦУЗСКОГО)
Пояснительная записка.
Пособие по грамматике в Практическом курсе второго
иностранного
языка
(французского)
предназначено
для
самостоятельной и аудиторной работы студентов.
В связи с тем, что учебник Мошенской Л.О., Дитерлен А.П.
«Французский язык. Учебник для начинающих», используемый в
качестве базового при работе по Практическому курсу второго
иностранного языка (французского), имеет ярко выраженную
коммуникативную направленность (что является его сильной
стороной), грамматический аспект изучения языка оказался
ослабленным. Грамматические темы даются в учебнике в
сокращенном или упрощённом виде, что представляется
неправильным при изучении языка в качестве профильного
предмета при подготовке будущего лингвиста. Изучение
грамматики подстраивается под прохождение лексических и
разговорных тем учебника, в результате у изучающих не
складывается системного представления о грамматическом строе
французского языка. Неправильные глаголы изучаются также не
семьями по типам спряжения, а каждый по отдельности, по мере
необходимости каждого из них для освоения разговорных тем, что
вынуждает преподавателя изучение очередного глагола начинать
«от печки», с разъяснения его спряжения.
Всё вышеизложенное уже подвело ранее автора к мысли о
необходимости разработки Вводного курса, для знакомства
студентов, не знающих французского языка, с основными
грамматическими
категориями
и
особенностями
функционирования частей речи в современном французском языке.
При продолжении работы по Практическому курсу очевидной
стала и необходимость продолжения системной работы по
грамматике,
обобщающей,
а
порой
и
расширяющей
грамматический материал учебника.
Вместе с тем, при составлении данного пособия автор не
стремился выйти далеко за рамки базового учебника, чересчур
углубиться в изучение грамматики, что могло бы привести к
нарушению внутренней логики учебника, сбою в ритме работы,
разрушило бы динамизм и живость, непосредственность работы по
развитию речи в каждом разделе учебника. Поэтому пособие в
основном придерживается последовательности предъявления
изучающим грамматический явлений, заложенной в базовом
учебнике, отклоняясь от неё лишь в целях уточнения места
изучаемого явления во взаимосвязанной системе французской
грамматики.
Прежде всего такая систематизация оказалась необходимой
при изучении таких тем, как неличные формы глагола
(неоправданно отставляемых обычно в самый конец учебного
курса), согласование времён изъявительного наклонения (которое в
учебнике даётся разрозненно, в нескольких уроках), относительные
местоимения,
условное
и
сослагательное
наклонения
(представленные в той же коммуникативной логике, вне связи с
остальной системой глагольных времён и наклонений), некоторые
большие семьи неправильных глаголов.
В пособие также были включены упражнения на
грамматические явления, не представленные в учебнике, но
традиционно вызывающие трудности у русскоговорящих студентов
(такие как, например, употребление глагола manquer).
Пособие представляет собой сборник упражнений для
самостоятельной и аудиторной работы. Источником упражнений
послужили классический учебник Поповой И.Н.,Казаковой Ж.А. –
Грамматика французского языка. Практический курс, учебное
пособие Иванченко А.И. «Практика французского языка : сборник
упражнений по грамматике», пособие Miquel C. «Grammaire en
dialogues» и другие французские учебники. Часть упражнений была
составлена автором специально для данного пособия на основе
материалов словаря Le Petit Robert: Dictionnaire alphabetique et
analogique de la langue francaise.
Unité 1.
Verbes du I groupe.
1. Мы всегда восхищаемся его картинами.
1. Они вам часто помогают.
2. Меня зовут ...
3. Я тебе приношу много книг.
4. Вы останавливаетесь у высокого дома.
5. Они прячутся за мной.
6. Они поют длинную песню.(une chanson)
7. Вы ищете их?
8. Мы долго не ложимся спать.
9. Я продолжаю петь и танцевать.
10. Все кричат: "Да здравствует (Vive) Франция!"
11. Мы украшаем новогоднюю ёлку (de Noël).
12. Мы всегда едим быстро.
13. Вы решаете уехать.
14. Они часто спешат и всегда входят первыми (les premiers)
16. Он даёт ей их тетради.
17. Я встаю рано, быстро умываюсь и одеваюсь.
18. Я вхожу в автобус.
19. Я говорю по-русски (parler russe (français) – без пр.),
но не говорю по-французски.
20. Время (le temps) проходит быстро.
21. Нельзя говорить (dire) всё (то), что (ты) думаешь.
22. Мы готовим домашние задания вместе (ensemble).
23. Мы гуляем и встречаем своих друзей.
24. "Я навсегда (pour toujours) покидаю Париж", - думает она.
25. Мы остаёмся работать.
26. Мы находимся в центре города.
27. Нельзя посетить все интересные места (les lieux) за одну поездку.
Imperatif.
1) давайте купим! давайте не пойдём! остановись! спрячься! ищите
женщину! начинай! идите-ка спать! не продолжай! не кричи! давайте
потанцуем! поспешите! входи! попробуем! умойся! не закрывай! встаньте!
поднимемся! давайте поплаваем! не забывай! не плачьте! идите погуляйте!
2) Давайте обманем его! Не сломай её! Говорите медленней (plus
lentement)! He ешьте много! Не давайте ему ничего (rien)! Объясните нам
это! Никогда (jamais) не спеши! Поищи их в своей сумке! Не покидай
меня!
Verbes lire, écrire
а) Поставьте глаголы lire и écrire в настоящем времени:
1. Nous (lire) des livres espagnols. 2. Quel journal (lire)-vous? 3. Que
(lire)-tu? 4. Je (lire) les journaux le matin. 5. Le professeur (écrire) ces mots au
tableau. 6. (Ecrire)-tu vite? 7. Je (écrire) une lettre. 8. Chaque samedi nous
(écrire) une dictée: 9. Ces garçons (écrire) à leur professeur.
б) Переведите:
1. Кто пишет на доске? 2. Что ты пишешь? - Я пишу письмо сестре.
3. Мы пишем по-французски очень быстро. 4. Какие журналы читают в
вашей семье? 5. Прочтите последнюю строчку вслух. 6. В его романах я
очень люблю описания природы. 7. Преподаватель говорит: Запишите,
пожалуйста, домашнее задание.
Verbe savoir
1. Employez le verbe savoir au présent:
1. Il ... son rôle. 2. ...-vous la nouvelle? Nous avons un nouveau directeur.
3. Ils ... toujours tout. 4. Vous ne ... pas écouter. 5. Je vois que tu ne ... pas
défendre tes idées. 6. Nous ne ... pas encore quand ils arrivent. 7. Je ... que
votre fils a de bons résultats scolaires.
2. Dites à toutes les personnes de l'impératif:
savoir bien sa leçon, savoir attendre, savoir partir à temps
3. Traduisez:
а) Ты можешь дать мне его адрес? - Я его не знаю. 2. Он знает много
народных песен. 3. Дай им наш адрес, они не знают, где мы живем. 4.
Откуда ты это знаешь? - Но все это уже знают. 5. Я не знаю, как тебе все
это объяснить. 6. Ты знаешь, где меня найти. 7. Умейте ждать! 8. Моя
маленькая сестренка еще не умеет читать.
Verbe prendre
a) Conjuguez à toutes les personnes du présent:
prendre un taxi; apprendre à dessiner; ne pas comprendre la question.
b) Dites au pluriel:
je comprends cette règle; j'apprends la musique; il les comprend bien; elle
apprend à marcher; comprends-tu ma question? apprends-tu l'anglais? apprends
ce poème! comprends-moi bien! apprends à écouter!
c) Traduisez:
1. Я плохо понимаю это правило. 2. Мы берем все учебники в нашей
библиотеке. 3. Выучите эти слова. 4. Мы не понимаем вашего вопроса. 5.
Они не понимают этого выражения. 6. На нашем факультете изучают
много иностранных языков. 7. Вы понимаете мой вопрос? 8. Ученики
берут свои портфели и уходят из класса.
d) Employez le verbe suggéré par le sens:
1. Elle ... des leçons de musique. 2. Nous ... les premiers toutes les nouvelles.
3. Vous ... mal ce problème. 4. Ils ... un taxi. 5. Nous ne ... pas son explication.
6. ... bien votre rôle. 7. ...-vous ce que je dis? 8. Quelle langue ...-ils? 9. ... une
chaise et installez-vous ici. 10. Elles ne ... pas votre question.
Negations.
1 . Он никого не приглашает.
2. Все его ищут, но никто не знает (sait), где он.
3. Мы не делаем ничего нового (rien + de + adjectif).
4. Спасибо, Пьер. - Не за что (de).
5. Нельзя войти в автобус, нет больше мест.
6. Где моя книга,'я её нигде не нахожу.
7. Никогда нельзя пить и водить машину.
8. Ни его мать, ни его жена не знают (savent), куда он идёт.
9. Орлеан (Orleans) находится всего в двух часах от Парижа.
10.Г-на Дюрана нет (etre la), он приходит только вечером (le soir).
Unité 2.
Participes.
а) прибывающий поезд, инженер, говорящий по-английски,
плачущий ребенок, читающий книгу студент, ученик, изучающий
французский, группа, пишущая диктант;
b) открытая книга, приготовленные уроки, понятый вопрос,
спасённый ребёнок, проданная мебель, украшенный зал,
увиденные фильмы;
c) увидев, поняв, придя, ответив, показав, прочтя, решив, подумав,
назвавшись, продав, полюбив друг друга (s'aimer), выпив, встретив.
Gerondif.
Плача, плавая, пряча, продолжая кричать, по-прежнему путешествуя,
находя, идя, продолжая спрашивать, не входя, ничего не меняя, не давая
ему этого, не встречая их, не принося ему, выбирая эту книгу, обещая нам
зайти, описывая эту картину.
En et y.
a) замените выделенные слова на наречия en, y:
1. Ils vont à Paris. 2. Nous arrivons au village. 3. Elle est au bureau. 4. Ils
reviennent du cinéma. 5. Ils se cachent derrière la porte. 6. J'entre dans la
salle. 7. Vous sortez de la bibliothèque. 8. Nous n'habitons plus dans cette rue.
9. Il vient de Moscou. 10. Je ne rencontre personne au magasin. 11. Je voudrais
aller en France cet été. 12. Elle rentre du Canada la semaine prochaine.
b) замените выделенные слова на en, y и другие местоимениядополнения:
1. Michel parle de ses affaires à son ami. 2. Le père conduit sa fille à
l'aéroport. 3. Je n'ai pas de vélo. 4. Je m'intéresse au cinéma. 5. Il achète du
pain tous les jours. 6. On s'occupe de votre affaire. 7. Elle se prépare aux
examens. 8. Les enfants vont au zoo demain. 9. La mère donne de l'argent à
son fils. 10. Le professeurs pose des questions à ses élèves. 11. Je peux me
passer de ce dictionnaire. 12. Il quitte la ville aujourd'hui. 13. Il mange un
bonbon. 14. Il n'y a plus de pain. 15. Elle retrouve son manuel. 16. Le guide
raconte aux touristes l'histoire du château.
c) ответьте на вопросы при помощи местоимений:
1. Pensez-vous toujours à cette histoire? 2. Répétez-vous les phrases pendant
les leçons? 3. Est-ce que tu réfléchis à ce problème? 4. As-tu beaucoup de CD
chez toi? 5. Il nous invite au théâtre? 6. Vous rencontrez vos amis sur la place?
7. Pouvez-vous répondre à cette question? 8. Tu m'achètes ce jeu, papa? 9. Estce que vous pouvez me laisser une photo? 10. Aimes-tu les bananes? 11. Vous
mangez de la viande?
Verbes aller, venir, tenir
1. а) yпотребите глагол aller в настоящем времени:
1. Nous ... sur la Place Rouge. 2. Jeudi je ... au théatre. 3. Où ... -vous? 4. Où
...-tu? 5. Ces jeunes filles ... au musée. 6. Je ... chez mes amis. 7. Demain elles ...
au cinéma.
b) переведите:
1. Куда они идут? 2. Если ты идешь в магазин, купи яблок. 3. В субботу
мы идем к своим друзьям. 4. Завтра мои друзья идут в кино. 5. Сегодня
вечером я занята, я должна навестить больного товарища (un copain). 6.
Голубой цвет (le bleu) мне не идёт.
2. а) проспрягайте в настоящем времени во всех лицах:
devenir serieux; revenir du ministère; prévenir ses amis de son retard; tenir
des fleurs a la main; retenir bien les dates,
b) напишите во множественном числе:
je reviens du cirque; tu deviens gai; je le préviens de mon retard; elle devient
jolie; viens avec nous! reviens vite! ne me retiens pas! retiens bien ces mots!
c) переведите:
1. Я знаю, что он возвращается всегда в одно и то же время (час). 2.
Дождь кончается, небо становится голубым. 3. Что вы держите в руке? 4.
Он хочет стать писателем (un écrivain). 5. Жак, иди сюда! 6. Мы предупреждаем вас, что в эту субботу мы заняты. 7. Иди, Даниель, твой кофе
готов. 8. Я плохо запоминаю фамилии. 9. Я тебя больше не задерживаю,
ты можешь уходить. 10. Откуда вы идёте? 11. (ты) Предупредишь их
завтра утром! 12. Я уже этого не помню.
Unité 3.
Verbes en -endre, -ondre.
1. Conjuguez au Présent :
entendre, répondre, attendre, descendre, vendre, rendre
2. Traduisez:
1. Я жду своего товарища. 2. В этом магазине (un magasin) продают
мебель. 3. Мы спускаемся в сад. 4. Я возвращаю вам вашу ручку. 5. Он
не слышит вашего вопроса. 6. Верните эту книгу завтра, пожалуйста. 7.
Спускайтесь скорее, мы уже готовы. 8. Подождите доктора, он сейчас
придет. 9. Мы вас плохо слышим. 10. Где я должен вас ждать? 11. Что вы
еще продаете в вашем магазине? 12. Мы запрещаем тебе об этом думать.
3. Employez les verbes suggerés par le sens:
1. Elles ... dans le vestibule. 2. Je ... à la lettre de Dominique. 3. Nous nos amis
à la sortie du métro. 4. Quand peux-tu me ... ces livres? 5. Elle ne ... pas ces
mots. 6. Dans ce kiosque a journaux on ... aussi des cahiers. 7. On ne ... pas ce
que tu dis. 8. Elle ... dans la rue. 9. Je ... à Claude son manuel de francais. 10.
Le docteur lui ... de sortir. 11. Le pere ... aux enfants d'entrer dans son atelier.
Verbe voir.
1. Employez le verbe voir au present:
1. Je ne... pas bien, apporte-moi mes lunettes (очки), s'il te plait. 2. ...-vous
souvent vos camarades d'ecole? - Oui, nous les ... assez souvent. 3. Que ...-tu
sur ce tableau? 4. Dans les rues on ... beaucoup de monde. 5. On ne ... pas bien
le tableau. 6. Regardez par la fenetre, que ...-vous?
2. traduisez en faisant attention aux mots en italique:
1. Je veux aller voir ce spectacle demain. 2. Mes parents habitent une autre
ville et je ne les vois pas souvent. 3. Viens ici, Monique, je vais te faire voir ou
tu peux ranger tes affaires. 4. J'ai la une tres belle photo. — Faites voir! 5.
Jean-Paul, dis аи revoir au docteur. 6. Je suis occupe ce soir, je dois revoir
mon reportage et le porter ensuite a la redaction. 7. Vous avez votre examen dp
francais dans deux jours et il vous faut encore revoir tout le programme. 8.
Remi, n'oublie pas de revoir ta legon d'histoire avant d'aller au lit.
3. Traduisez:
1. Что вы видите на этой картине? 2. Они плохо видят, они сидят слишком
далеко. 3. Хотите посмотреть наш новый спектакль? 4. Вы видите
молодого человека, который разговаривает с ребятами? Это директор
нашей школы. 5. Я уезжаю через несколько дней и хотел бы с вами еще раз
повидаться. 6. Завтра мы пишем диктант, и мне надо повторить слова.
Verbes du II groupe.
1. Conjuguez à toutes les personnes:
choisir un métier; réunir ses amis; applaudir les danseurs.
2. Dites au pluriel:
je finis de lire; j'applaudis ces comédiens; tu choisis un journal; tu finis ton
devoir; il rougit de plaisir; il bâtit un mur; cette ville grandit vite; je réunis tous
les documents; il choisit un métier intéressant- ne rougis pas; finis de bavarder;
réfléchis bien.
3. Traduisez:
1. На нашей улице строят два больших дома. 2 В котором часу
заканчиваются завтра лекции? 3. Когда я работаю в библиотеке, я всегда
выбираю место у окна. 4. Подумай хорошенько о моем предложении. 5.
Мы кончаем читать эту большую статью. 6. Что здесь строят? 7. Все
говорят обычно, что дети быстро растут.
Forme passive.
а) быть переведённым, быть написанной, быть построенной,
посещаться (быть посещаемым), быть поставленным, быть прочитанным,
быть понятым, быть проданным, быть сделанной, быть законченным.
b) Книги вовремя сданы в библиотеку. Правило хорошо выучено
студентами. Это стихотворение (une poésie) переведено на (en) 15
языков. Их дом построен 10 лет назад (il у а).
Verbes avoir, être.
1. У меня волчий аппетит (un appétit de loup), я хочу есть.
2. Нам стыдно за ваше поведение (la conduite).
3. У меня болит голова.
4. Мне не хочется учить этот текст.
5. Дети боятся оставаться одни.
6. Встреча на высшем уровне (аи sommet) проходит в Париже.
7. Мы не согласны с их предложениями.
8. Мы уверены, что она больна.
9. Девушки сидят позади нас.
10. Ты не довольна своими оценками (une note )?
11. Вы никогда не опаздываете.
12. Она совсем не (pas du tout) удивлена вашими словами.
Verbe faire.
a) Проспрягайте глагол faire в настоящем времени:
1. Que ... -vous ce samedi ? 2. Nous ... de la gymnastique tous les matins.
3. Vos élèves ... des progrès. 4. Nos rencontres me ... toujours plaisir. 5. Nous
... souvent des excursions. 6. Que ... ces fillettes ?
b) Переведите:
1. Что вы делаете после лекций? 2. Что они здесь делают? 3. Мы
делаем упражнения каждый день. 4. Сделайте небольшой перерыв! 5.
Мне бы хотелось доставить тебе удовольствие. 6. Их сын давно
занимается музыкой, они им очень гордятся. 7. У меня здесь отпускные
фотографии – Покажи! 8. Результаты? Они (ж.р.) ими не довольны.
Unité 4.
Futur immédiat
1. а) Traduisez:
1. II est neuf heures, on va sonner. 2. II est déjà cinq heures, Simon va
revenir. 3. Nous allons répondre à votre question. 4. Ces garçons vont vous
montrer leur école. 5. Je vais téléphoner à Claude, il faut le prévenir de notre
visite. 6. Le mixeur ne marche pas. — Il va marcher. C'est le moteur, je vais le
réparer (чинить).
b) Dites au futur immediat
je déjeune
elle lui téléphone
vous les prévenez
tu 1'attends
nous les voyons
ils m'accompagnent
c) Mettez les verbes au Futur immédiat:
téléphoner, servir, montrer, discuter, faire, ouvrir
1. II fait chaud, nous ... les fenêtres. 2. Je ... à Pierre pour le prévenir. 3.
Venez vite, je ... la soupe. 4. Je sais que tu es libre demain. Que ... -tu ... ? 5.
Nos partenaires ... cette proposition. 6. Vous ... nous ... ce que vous voulez
faire.
d) Répondez aux questions d’après le modèle:
Modèle: Est-ce que vous déjeunez déjà? (à deux heures) - Non, nous
allons déjeuner à deux heures.
1. Vous visitez demain la ville? (après-demain). 2. M'apportez-vous mon
livre? (demain). 3. Hélène sert-elle déjè le dîner? (vers neuf heures). 4. Tu pars
déjà? (jeudi). 5. Tu restes travailler à 1'institut? (à la maison). 6. Le train arrivet-il déjà? (à cinq heures dix).
2. Переведите, употребляя Futur immédiat:
1. Сейчас мы будем писать диктант. 2. Моя сестра покажет, где надо их
искать. 3. Подожди минутку, я скоро закончу.. 4. Они сейчас вернутся. 5.
Что вы собираетесь делать сегодня вечером? 6. Не беспокойтесь, доктор
сейчас придет. 7. Когда они собираются обсуждать этот вопрос? 8. Где
Моника? — Она сейчас придет. 9. Идет дождь, я закрою окно. 10. Вы
никогда больше не будете пропускать занятия! 11. Одну минутку,
пожалуйста, сейчас я тебе дам ее телефон. 12. Что ты теперь будешь
делать? 13. Скажите им, чтобы поторопились, сейчас будет звонок. 14. Этим
летом ты поедешь в Париж.
Verbes en –uire.
1. Conjuguez au présent:
traduire du français en russe, conduire une auto, produire une bonne
impression, réconstruire la maison de sa grand-mère, se conduire comme il faut
2. Formez les participes passés :
un ordinateur (produire) en Russie, une ville (réconstruire), un village
(détruire), une phrase (traduire).
3. Mettez les verbes au présent:
1. On (construire) un stade dans notre ville. 2. Nous (traduire) ce roman en
quelques langues. 3. Cet escalier (conduire) vers la sortie. 4. Les feux de forêt
(détruire) des centaines de hectares tous les étés. 5. Tu (se conduire) comme un
vrai heros. 6. Ils (réproduire) cette scene.
4. Traduisez:
1. Вы знаете, что этот роман переведен на несколько языков? 2. Он
ничего не понимает, потому что переводит это выражение дословно. 3.
Ребенка надо отвести к врачу. 4. Мы ведем ребенка за руку. 5. Ты сам
водишь машину? 6. Эти дети всегда ведут себя хорошо. 7. Ты не умеешь
себя вести. 8. На углу улицы строят большой магазин. 9. Они собираются
перестроить этот стадион? 10. Сейчас перестраивают весь наш квартал. 11.
Я не хотел бы произвести плохое впечатление на публику (le public).
Скачать