ЯпыКреди Москва 115172, г.Москва Гончарная набережная, дом 1, строение 2 АКБ "ЯПЫ КРЕДИ БАНК МОСКВА" (ЗАО) Тел : (495) 234-98-89 (5 линий) Факс: (495) 956-19-72 www.ykb.ru Your Reference/ Номер документа /Referansiniz................................ Moscow - Москва – Moskova :20 Reference Number (заполняется Банком) Date - Дата - Tarih «___»____________ 20 г. :50 Плательщик: Наименование организации / Ф.И.О. индивидуального предпринимателя, адрес, ИНН :50 Payer: Name of The Company/ Individual Entrepreneur, Address, Taxpayer Identification Number :50 Ödeyici: Firma/ Bireysel Girişimci Isim, Adresi (Vergi No) Номер счета Account Number Hesap Numaramiz :32 Сумма перевода, наименование валюты :32 Amount of Transfer, Currency Name :32 Transfer Ddilecek Tutar, Döviz isim :56 Банк-Посредник, СВИФТ код, адрес :56 Intermediary Bank, SWIFT (BIC) code, address :56 Araci Banka, SWIFT (BIC) kod, Adresi :57 Банк Бенефициара, СВИФТ код, адрес :57 Beneficiary Bank, SWIFT (BIC) code, address :57 Alicinin Bankasi ve Subesi, SWIFT (BIC) kod, Adresi :59Бенефициар:Наименование, адрес :59 Beneficiary: Name, Address :59 Alicakli: Adi, Adresi Номер счета / IBAN Account Number / IBAN Hesap Numarasi / IBAN : 70 Назначение платежа(контракт, инвойс (№, дата)) : 70 Payment Details (Contract, Invoice, e.t.c. (Number, Date)) : 70 Transfer Detaylari (kontrakt, fatura (numara, tarih)) {VO } Номер паспорта сделки (при наличии) Номер декларации на товары (при наличии) Код вида работ, услуг(при наличии) :Комиссия банка (нужное отметить) :Your Charges (mark the necessary item) :Bankaniz Masraflari (işaretlenecek) :Комиссия банка-корреспондента (нужное отметить) :Your Correspondent Bank Charges (mark the necessary item) :Muhabir Banka Masraflari (işaretlenecek) Печать Stamp Kase М.П. Подписи Signatures Imzalar ( ( ) С нашего счета/Our Account/Hesabimizdan ) Со счета бенефициара/Beneficiary/Alicidan ( ( ) С нашего счета/Our Account/Hesabimizdan ) Со счета бенефициара/Beneficiary/Alicidan ____________________________________ ____________________________________ *Клиент несет ответственность за за задержку из-за недостаточных, неправильных или неясных инструкций. *The client himself is responsible for the delay because of the insufficient, incorrect or unclear instructions. *Eksik,yanlis veya anlasilir olmayan talimatin yerine getirilmesinden dogacak gecikmelerden musteri sorumludur.