ГОВОРЯЩИЕ ФАМИЛИИ В РАССКАЗЕ А. П. ЧЕХОВА «ХАМЕЛЕОН» Попова Агата Юрьевна 9 класс МБОУ «1- Бенжерепская СОШ» с. Бенжереп1 Новокузнецкого района, Кемеровской области Руководитель: Савельева Ольга Александровна, учитель русского языка и литературы высшей категории МБОУ «1-Бенжерепская СОШ» с. Бенжереп 1 Новокузнецкого района, Кемеровской области e-mail: savelyeva-belorusova@mail.ru Его врагом была пошлость, он всю жизнь боролся с ней. А. М. Горький Антон Павлович Чехов начал свое творчество с маленьких смешных рассказиков. Но очень скоро они получили у критиков и читателей высокую оценку, а позднее были признаны шедеврами высокой литературы. Несмотря на небольшой объем этих произведений и смешные ситуации, они говорили о серьезных вещах и заставляли подумать о себе и своих поступках. Героями рассказов были обычные люди, часто неумные и пошлые. Чехов был убежден, что «тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть». Именно так он боролся с «пошлостью пошлого человека». А что такое пошлость? В рассказах Антона Павловича встречаются люди фальшивые, глупые, чванливые, самодовольные, самоуверенные, невежественные, грубые, наглые и так далее. Пошлые люди не видят своих пороков, более того, они считают себя нормальными и даже хорошими людьми. Я проанализировала несколько рассказов А.П.Чехова и попыталась выявить в них так называемые «говорящие» фамилии, дав им своё толкование. В рассказе «Хамелеон» говорится о человеке, который, как и ящерица, быстро приспосабливается к окружающей среде; он, конечно же, меняет не цвет, а свои мнение, решение, взгляды. Рассказ прост: по базарной площади идет полицейский надзиратель в сопровождении городового. Увидев толпу, он направляется к ней, чтобы выяснить, по какому поводу собрались люди. Узнав, что золотых дел мастера укусила собака, он пытается выяснить, чья это собака. Вот и все! Несмотря на кажущуюся простоту, рассказ был принят как серьезное произведение, критикующее самодержавно-полицейский режим в России конца XIX столетия. Каким образом маленький рассказ об обычном, рядовом случае превратился в масштабное произведение? Чехов — мастер художественных приемов. В этом рассказе, например, он использует говорящие фамилии. Главное действующее лицо — полицейский надзиратель — носит фамилию Очумелов. Сразу же вспоминаются глаголы «очуметь», «чуметь», а далее — существительное «чума» — страшная заразная болезнь, косившая целые города и страны. Какой же заразной болезнью страдает полицейский надзиратель? Попробуем разобраться в его поступках и характере. Он, как и положено ему по чину, хочет навести порядок. Приблизившись к толпе, он грубо, неправильно строя предложения, кричит: «По какому это случаю тут? Почему тут? Это ты зачем палец?» Узнав о происшедшем, он развивает бурную «деятельность» — запугивает в той же грубой форме людей: «Я ему покажу Кузькину мать!.. Я покажу вам, как собак распускать», «А ты, болван, опусти руку! Я еще доберусь до тебя!» Поведение Очумелова, как и его речь, также помогает разобраться в его «болезни». Он появляется на базарной площади в новой шинели, которую в зависимости от решения Очумелов то снимает (жарко), то надевает (холодно). Это напоминает детскую игру: когда ведущий приближается к загаданному предмету, то участники кричат «жарко», а когда отдаляется — то «холодно». Эта деталь подчеркивает «умственные» потуги Очумелова и его «нравственные» колебания. Очумелов меняет свое решение мгновенно, особенно не задумываясь. Когда кто-то из толпы утверждает, что собачка генеральская, то он называет ее «шустрой», «цуциком», «маленькой», «нежной тварью», а Хрюкина — «болваном», «знаю вас, чертей!» «Ты ведь известный народ», «каждая свинья...» Достаточно кому-то из толпы засомневаться: «У генерала таких нет», — Очумелов тотчас же называет собаку «прочим бродячим скотом», бешеной, «не собака, а подлость одна только», бродячая, «ни вида, ни шерсти», предполагаемых хозяев обзывает «мерзавцами », а Хрюкину советует отстаивать свои права. Но вот уже точно известно, что собака брата генерала. Лицо Очумелова «заливается улыбкой умиления, говорит ласково: «... братец ихний приехали? Погостить приехали? Соскучились по братце». Диагноз болезни полицейского надзирателя установлен: грубиян, невежа, подхалим, одним словом — хамелеон, то есть подличает перед вышестоящими. А главное — заражает толпу тем же хамелеонством. Толпа равнодушно и быстро меняет свое отношение к Хрюкину и собачке, при этом подхалимничая перед Очумеловым. Золотых дел мастер тоже носит говорящую фамилию — Хрюкин. Все понятно: это слово от глагола «хрюкать», а хрюкают, как известно, только свиньи. И нам понятен этот персонаж, понятно, что можно от него ожидать. В рассказе есть еще одна говорящая фамилия — Жигалов. Фамилия Жигалов произошла от слова жигало, то есть тот, кто поджигает других, является зачинщиком. Генерал Жигалов в рассказе не присутствует, но о нем постоянно говорят, более того, этот человек меняет настроение самого полицейского надзирателя и всей толпы. Эта фамилия также оправдывает себя. «Говорящие» фамилии – прекрасный способ «раскрыть» героя, не рассказывая о нем, передать всю его сущность. Узнав фамилию, мы можем сразу понять, отрицательный это герой или положительный, носитель добра или порока. Пример того – рассказ А.П.Чехова «Хамелеон» Литература: 1. Введенская Л. А., Колесников Н. П.. От собственных имен к нарицательным. М.: Просвещение, 1989. 2. Никонов В.А. Имена персонажей. – В кн.: «Поэтика и стилистика русской литературы». – Л., Наука, 1981. 3. Ожегов С.И.. Словарь русского языка. Москва «Русский язык», 1989 5. Федосюк Ю. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь. М.: Дет. Лит., 1981 6. Чехов А.П. Избранные сочинения в двух томах. Том 1. – М.: Художественная литература, 1986.