Лосева, Л.М. Как строится текст / Л.М. Лосева – М.: Просвещение, 1980. «Главной задачей данного пособия явилось раскрытие механизма построения текстов. Этой задаче подчинены содержание частей и разделов пособия, последовательность подачи материала. Именно в такой последовательности — от предложений и сложных синтаксических целых к целым текстам — и следует анализировать речевые произведения в школе. Изучение и анализ структуры текстов открывает широкие возможности для совершенствования связной речи учащихся, развивает у них способности и навыки целостного стилистического анализа художественных произведений. Изучение и усвоение многообразных средств связи между предложениями, структуры и употребления сложных синтаксических целых позволит учащимся осмыслить возможности родного языка, покажет органическую взаимосвязь и взаимодействие всех его уровней». Автором пособия даются определения основных понятий – межфразная связь, контактная и дистантная связь. Межфразная связь – связь между предложениями, сложным синтаксическим целым, абзацами, главами и другими частями текста, организующая его смысловое и структурное единство. Контактная связь – связь между соседними предложениями. Дистантная связь – связь между предложениями, отделенными друг от друга другими предложениями. Сущность дистантной связи раскрывается только при анализе целого текста. «Дистантная связь соединяет наиболее информативные части текста, создавая смысловую и структурную его основу, формируя его целостность». Центральное место в книге автор отводит средствам межфазной связи. Говоря о средствах связи в тексте, автор делит их на две группы: 1. средства связи общие как для соединения частей сложных предложений, так и для соединения предложений самостоятельных; 2. средства связи, использующиеся для соединения только самостоятельных предложений (т.е. собственно межфразные средства связи). Среди общих средств связи выделяются такие, как: служебные и вводно-модальные слова; единство видо-временных форм глаголов-сказуемых; местоимения и числительные. Среди собственно межфразных средств связи выделяюся следующие: слова и словосочетания, не раскрывающие своей семантики в рамках одного предложения; слова с временным значением и их функционально-синтаксические эквиваленты; слова с пространственным значением и их функционально-синтаксические эквиваленты; слова с предметным значением и их функционально-синтаксические эквиваленты; слова с качественно-оценочным и слова с процессуальным значением; повтор слов; синонимическая замена; предложения различных типов (нераспространенные двусоставные, односоставные, вопросительные и восклицательные). Вторая часть книги посвящена сложному синтаксическому целому (ССЦ). Сложное синтаксическое целое – это «наиболее протяженная в составе текста синтаксическая единица, представляющая собой группу контактно и дистантно связанных предложений, характеризующих какую-либо сторону описываемого предмета. Каждое ССЦ – это рассказ в миниатюре со своим началом, развитием действия и концовкой». Признаки ССЦ: 1. ССЦ – это часть текста, представляющая наиболее крупную в составе текста синтаксическую единицу. 2. ССЦ – это группа самостоятельно оформленных предложений, объединенных тематически, а также лексически, грамматически и интонационно. 3. ССЦ характеризует какую-либо сторону описываемого явления. 4. Связь между предложениями в ССЦ может быть контактной и дистантной. Приведем фрагмент пособия, посвященный абзацу и правилам его выделения. Абзац и основные правилам его выделения «Термин а б з а ц употребляется в двух значениях: «1. Отступ вправо в начале строки (красная строка). 2. Отрезок письменного или печатного текста от одной красной строки до другой, обычно заключающий в себе сверхфразовое единство или его часть, реже — одно простое или сложное предложение»1. Абзаца как особой семантической или синтаксической единицы не существует. В абзац может выделяться любое предложение, любое слово, любое ССЦ. Выделение абзацев — это способ (прием) семантико-стилистического выделения предложений. Абзац — это не какая-то особая единица письменной речи, а отрезок текста, выраженный различными синтаксическими единицами (ССЦ, предложением или сочетанием ССЦ). Так как абзацным отступом выделяется, подчеркивается прежде всего первое предложение отрезка текста между абзацными отступами, то это предложение и можно считать абзацем. Итак, абзацы — это предложения, выделяемые на письме отступом вправо с целью их смыслового подчеркивания или отграничения от контактирующих с ними предшествующих предложений. Абзацное выделение предложений заставляет при чтении текста обратить на них особое внимание. Например: В Болгарии уже несколько лет ведется проектирование железнодорожной линии, на которой поезда смогут развивать скорость до 160—200 километров в час. Она начнется у границы с Югославией, пройдет через Софию и Пловдив и дойдет до города Свиленград, находящегося у границы с Турцией. Для этой линии потребуется не только дорожное полотно нового типа, которое сможет вынести высокие скорости движения, но и специальные вагоны новой конструкции. Они будут производиться в Болгарии. Скоростные электро поставит Чехословакия, первая их партия уже прошла испытания. Управление движением будет централизовано, его диспетчерский пункт разместится в Софии. Первая очередь строительства начнется в годы седьмой пятилетки (1976—1980). («Наука и жизнь».) В этом тексте в абзац выделены предложения, наиболее важные в смысловом отношении. Чтобы в этом убедиться, достаточно прочитать только выделенные абзацные предложения. Следовательно, в качестве абзацных предложений выступают такие, которые являются носителями основной информации. Части текста, находящиеся между абзацными предложениями (абзацами), удобно называть межабзацными частями текста. Они состоят из поясняющих фраз. 1 Р о з е н т а л ь Д. Э., Теленк о в а М.А. Словарь-справочник терминов. Пособие для учителей. М., 1976, с.11 лингвистических Со стороны структурно-семантической абзацы представляют собой ядро текста, со стороны ритмомелодической — это «знак препинания» (Л. В. Щерба), знак предупреждения о том, что необходимо приготовиться к восприятию новой и важной информации. Со стороны стилистической с абзацем связаны возможности выразить: а) специфику функционального стиля и жанра речи, б) специфику индивидуального слога, в) отношение автора к описываемому (в процессе изложения он подчеркивает то, что считает важным). Существуют три основные причины, заставляющие пишущего выделять отдельные предложения в абзац. Это, во-первых, новизна информации — начало ССЦ, во-вторых, ее важность в масштабах всего текста и, в-третьих, невозможность дальнейшего представления новых сведений, заключенных в данном предложении, из-за логической несовместимости их о предыдущим предложением. Например: 1. У прохода через тяжелую, обшитую грубым тесом баррикаду милиционер проверил мой пропуск на выход из осажденного города. Он посоветовал мне подъехать к первой линии на попутной машине... 2. Темно. Далеко на том берегу проснулся командир роты. Он слышит этот огонь и думает о своей разведке. Она назначена на полночь... Анализ подобных примеров позволяет сделать вывод, что предложения, начинающиеся местоимением третьего лица, не относящимся к последнему существительному предыдущей фразы (первый пример), нельзя ставить сразу же после них. Эти местоименные зачины необходимо сделать абзацными или местоимения заменить существительными. В первом, примере местоимение он отделено от того существительного, к которому относится, тремя другими существительными того же рода и числа: пропуск — выход — город. Во втором примере местоимения относятся непосредственно к словам, рядом с которыми находятся: он — командир роты, она — разведка, поэтому могут не выделяться в абзац. Таким образом, если предложение в потоке речи начинается местоимением третьего лица, не относящимся к последнему существительному предыдущего предложения, то его непременно выделяют в абзац. Иначе может исказиться смысл, выражающийся сочетанием этих фраз. Рассмотрим выделение абзацев в связи с их функцией выражения новых мыслей. Из синтаксической организации ССЦ мы знаем, что первым предложением каждого ССЦ начинается новая микротема изложения. Однако следует иметь в виду, что первое предложение ССЦ не всегда является носителем основной мысли текста. Поэтому оно не всегда выделяется в абзац. Кроме того, довольно часто в абзац выделяются интерпозитивные или постпозитивные предложения ССЦ. Таким образом, в абзац выделяются предложения, заключающие в себе основную информацию текста. Для того чтобы проверить правильность их выделения, необходимо прочитать только абзацные предложения. Если при этом сохраняется дистантная межфразовая связь, значит, абзацы выделены правильно. Если же в какой-то части текста обнаруживается разрыв связи, необходимо найти такое предложение, которое восстановило бы эту связь, и выделить его в абзац. Например: БЕСЦЕННОЕ НАСЛЕДСТВО Речь идет прежде всего о совершенно новых фактах истории. Именно так можно расценивать грандиозный шаг к осуществлению мечты Циолковского и дела Королева о завоевании человеком околосолнечного пространства, шаг к раскрытию тайн мироздания в таком практически ощутимом виде, о котором не могли мечтать даже такие великие умы и светочи человечества, как Джордано Бруно, Галилей, Кеплер и Коперник. Европейский Ренессанс, когда люди впервые вооруженным глазом (примитивный телескоп Галилея) взглянули на небо и увидели, что у Венеры такие же фазы, как и у Луны, а Юпитер имеет четырех спутников, рассматривается в истории как начало научного познания мира, рассеявшего фантастику предшествующих представлений о Вселенной. Факт прилунения советской космической станции должен быть отмечен как начало практического движения человечества к звездам и другим планетам... Это вполне закономерно и понятно. Великая Октябрьская социалистическая революция, освободившая людей еще недавно отсталой в техническом отношении страны от капиталистической и всякой иной эксплуатации, окрылила их, подняла на такие высоты науки и техники, которые недоступны в капиталистическом мире с его единственной страстью к наживе и своекорыстию. Новые поколения советских историков получают в наследство бесценный материал, открытый советскими людьми космической эры. («Литературная газета».) В рассматриваемом тексте основное содержание абзацными предложениями не передается, так как в третьем и четвертом абзацах нарушена связь между абзацными предложениями: Европейский Ренессанс... рассматривается в истории как начало научного познания мира... Это вполне закономерно и понятно. Великая Октябрьская социалистическая революция, освободившая людей... окрылила их, подняла на такие высоты. В связи с этим текст нуждается в трансформации: Первый вари ант 1. Речь идет прежде всего о совершенно новых фактах истории. 2. Европейский Ренессанс...рассматривается в истории как начало научного познания мира, рассеявшего фантастику предшествующих представлений о Вселенной. 3. Это вполне закономерно и понятно. Великая Октябрьская социалистическая революция... окрылила их, подняла на такие высоты науки... 4. Новые поколения советских историков получают в наследство бесценный материал, открытый советскими людьми космической эры. В т о р о й вариант 1. Речь идет прежде всего о совершенно новых фактах истории. 2. Европейский Ренессанс... рассматривается в истории как начало научного познания мира, рассеявшего фантастику предшествующих представлений о Вселенной. 3. Факт прилунения советской космической станции должен быть отмечен как начало практического движения человечества к звездам и другим планетам... 4. Это вполне закономерно и понятно. Великая Октябрьская социалистическая революция... окрылила их, подняла на такие высоты науки... 5. Новые поколения советских историков получают в наследство бесценный материал, открытый советскими людьми космической эры. В трансформированном тексте между вторым и четвертым предложениями (в первом варианте четвертое предложение было третьим) вставлено новое абзацное предложение, взятое из межабзацной части текста и органически соединяющее все абзацные предложения в единое смысловое и структурное целое. Абзацные предложения текста должны быть в логическом отношении однородными и в силу этого сопоставимыми. Подобное явление можно наблюдать в текстах художественной, публицистической и научной литературы. Например: Проехав с полверсты в хвосте колонны, он [Кутузов] остановился у одного заброшенного дома... Но в тот же миг все застлалось дымом, раздалась близкая стрельба... Проехав какие-то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая затем часть линии... уже вступила в дело... В ту минуту, как кавалергарды, миновав его, скрылись в дыму, Ростов... поколебался, скакать ли ему за ними или ехать туда, куда ему нужно было... Проехав армию и пустой промежуток, Ростов... поехал по линии резервов... В то время как Ростов делал эти соображения... капитан фон Толь случайно наехал на то место... В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах… (Л. Н. Т о л с т о й . ) Здесь все абзацные предложения имеют темпоральный характер, обозначают временные этапы описываемых событий. Таким образом, при выделении абзацев необходимо учитывать логическую однородность, сопоставимость абзацных предложений. Итак, перечислим основные правила выделения абзацев в текстах монологической речи. В абзац выделяются: 1. Предложения, заключающие в себе основные мысли текста. Они обычно начинаются вводными словами итак, следовательно, в общем, таким образом и т. п.; оборотами речи типа подводя итог всему сказанному, отмечаем (подчеркиваем), что .... 2. Предложения, заключающие в себе новую информацию по сравнению с предшествующим предложением. В таких предложениях используются, как правило, слова и выражения, которые не употреблялись в предыдущем абзаце. 3. Предложения, заключающие в себе повторяющуюся информацию об одном и том же лице (лицах) и связанные дистантной связью. Их формальный признак — повторение одних и тех же имен существительных в именительном падеже, в различных частях текста. 4. Предложения, начинающиеся местоимениями он, она, оно и т. д., не относящимися к последнему существительному предыдущего предложения. 5. Предложения, идущие после диалога и полилога. Например: В первый же день моего знакомства с г. Полутыкиным он пригласил меня на ночь к себе. — До меня верст пять будет,— прибавил он,— пешком идти далеко; зайдемте сперва к Хорю.у (Читатель позволит мне не передавать, его заиканья.) — А кто такой Хорь? — А мой мужик... Он отсюда близехонько. Мы отправились к нему. Посреди леса, на расчищенной и разработанной поляне, возвышалась одинокая усадьба Хоря. Она состояла из нескольких сосновых срубов, соединенных заборами; перед главной избой тянулся навес, подпертый тоненькими столбиками. Мы вошли. Нас встретил молодой Парень, лет двадцати, высокий и красивый. — А, Федя! дома Хорь? — спросил его г-н Полутыкин. — Нет, Хорь в город уехал,— отвечал парень, улыбаясь и показывая ряд белых, как снег, зубов. — Тележку заложить прикажете? — Да, брат, тележку. Да принеси нам квасу. Мы вошли в избу. Ни одна суздальская картина не залепляла чистых бревенчатых стен; в углу перед тяжелым образом в серебряном окладе теплилась лампадка; липовый стол недавно был выскоблен и вымыт... (И. С. Т у р г е н е в . ) 6. Предложения, которые по смыслу не могут контактировать (располагаться на одной строчке) с предыдущим. Между такими предложениями при чтении необходима сверхмерно удлиненная пауза. Выделение предложения в абзац позволяет выразить эту паузу. Не следует выделять в абзац предложения второстепенного значения. Такие предложения обычно не входят в один ряд с зачинами других абзацев, выражающими основное содержание предыдущей части текста».