ИНТЕГРАЦИЯ МЕДИАОБРАЗОВАНИЯ В ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛАХ С УГЛУБЛЁННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ

реклама
ИНТЕГРАЦИЯ МЕДИАОБРАЗОВАНИЯ В ОБУЧЕНИЕ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛАХ С УГЛУБЛЁННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Жданько Анна Павловна
аспирантка Таганрогского
Государственного
Педагогического Института
учитель английского языка
МОУ СОШ №9 с углублённым
изучением английского языка
anna8dar@yandex.ru
Высокая динамика развития медиасферы и как следствие возникновение
новых политических, социально-экономических и культурных реалий в России
и во всём мире повлияли на развитие мирового языкового ландшафта и
потребовали расширения функций иностранного языка как учебного предмета,
и соответственно, уточнения целей его изучения в современном обществе.
Основная цель обучения английскому языку как первому иностранному
языку в школах с углублённым изучением английского языка – развитие у
школьников способностей использовать иностранный язык как инструмент
общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира.
Для реализации данной цели необходимы современные формы и методы
обучения, в том числе с использованием возможностей медиаобразования.
Цель медиаобразования – формирование медиаграмотной личности.
Медиаграмотность/медиакомпетентность личности – это совокупность её
мотивов,
знаний,
использованию,
умений,
критическому
способностей,
анализу,
способствующих
оценке,
созданию
и
выбору,
передаче
медиатекстов в различных видах, формах и жанрах, анализу сложных
процессов функционирования медиа в социуме [5]. Мы считаем, что развитие
медиакомпетентности заключается в том, чтобы помочь учащимся достичь
высокого уровня сформированности всех
её компонентов/показателей
контактного,
(мотивационного,
информационного,
перцептивного,
интерпретационного/оценочного, практико-операционного, креативного) , что в
свою очередь будет способствовать более эффективному и быстрому
формированию
коммуникативной
лингводидактической
компетенции
и
содействовать интеллектуальному, нравственному, эстетическому воспитанию
старшеклассников.
Попытки интеграции медиаобразования в систему среднего образования
осуществлялись ещё в 1998 году профессором, заведующей лабораторией
технических средств обучения и медиаобразования Института общего среднего
образования Российской Академии образования Л.С. Зазнобиной. Она
разработала «Стандарт медиаобразования интегрированного в гуманитарные и
естественнонаучные дисциплины начального общего и среднего общего
образования», где дала общую характеристику особенностям содержания
медиаобразования интегрированного в различные школьные дисциплины,
сформулировала требования к минимально необходимому уровню подготовки
учащихся
и
оценки
выполнения
требований
стандарта,
В
обучении
английскому языку огромное значение имеет создание благоприятных,
комфортных условий обучения, которые способствовали бы преодолению
языкового
барьера,
что
является
самой
важной
составляющей
при
формировании коммуникативной лингводидактической компетенции. Поэтому
мы согласны с Л.С. Зазнобиной, которая в своём стандарте делает акцент на
том, что «в педагогическом процессе для создания благоприятных условий
обучения
и
учения
необходимо
способствовать
преодолению
коммуникационных барьеров… Одна из задач школьного медиаобразования нахождение педагогических приемов преодоления коммуникативных барьеров
в учебном процессе» [1].
Однако
методология
применения
медиатехнологий
для
развития
лингводидактической коммуникативной компетенции и медиакомпетентности
старшеклассников в школе с углублённым изучением английского языка
требует пристального изучения и дальнейшего развития.
Если
Сафоновой
провести
параллель
между
требованиями
программы
В.В.
по английскому языку для школ с углубленным изучением
иностранного языка для старших классов и содержанием показателей
медиакомпетентности
личности,
то
можно
обнаружить
много
общих
характеристик.
Например, что касается письменной речи, в программе предполагается,
что учащиеся старших классов должны уметь:
- описывать и интерпретировать события, явления, факты;
- составлять и писать отзывы о книгах, фильмах, театральных
постановках и произведениях искусств, мнения о людях, их качествах,
характеристиках, стиле работы и проведении досуга;
- вести записи в дневнике по прочитанному, увиденному, обсуждённому
и так далее;
- выражать собственное мнение с аргументацией;
- формулировать противоположные мнения и аргументы против них.
В таких аспектах как «Аудирование» и «Чтение» предполагается, что
старшеклассники должны не только понимать услышанную или прочитанную
информацию и догадываться о значении незнакомых слов, но и уметь понимать
и использовать невербальные способы представления информации, уметь
делать выводы из услышанного или прочитанного, уметь отделять главную
информацию от второстепенной.
В таком аспекте как «Говорение» учащиеся должны уметь не только
продемонстрировать
грамматическими
коммуникативной
владение
навыками,
задачи,
продуктивными
достаточными
но
и
для
лексическими
решения
анализировать
и
поставленной
информацию,
уметь
аргументировать свою точку зрения, адекватно спонтанно реагировать на
реплики собеседника [3].
Вышеперечисленные умения гармонично согласуются с умениями,
необходимыми
для
формирования
высокого
интерпретационного/оценочного показателя:
и
среднего
уровней
- умения понимать и интерпретировать медиатексты различного
характера;
- умения аргументировать согласие или несогласие с авторской позицией
создателей медиатекста;
- умения дать характеристику поступкам и психологическим состояниям
персонажей медиатекста;
- умения объяснять логику последовательности событий в сюжете [5].
То есть можно сделать вывод о взаимозависимости формирования
иноязычной
коммуникативной
медиакомпетентности.
медиатехнологией
в
компетенции
Наиболее
процессе
и
развития
эффективной
обучения
основам
компонентов
и
современной
медиаграмотности
и
формированию лингводидактической коммуникативной компетенции с учетом
диалогической формы преподавания и учения и требований к составляющим
образовательного процесса является использование видеосъемки с элементами
театрализации.
Роль
и
место
аудиовизуальных
искусств
(видеоарт,
компьютерная графика, киноискусство, телевидение) на современном этапе в
России
и
за
рубежом
велика,
так
как
во-первых
«произведения
аудиовизуальных искусств обращены одновременно к зрению и слуху» [4], что
увеличивает силу воздействия на восприятие человека, особенно молодёжь, и
во-вторых, печатный текст в современном мире, где большое значение
приобретают иформационно-коммуникационные технологии, уходит на второй
план.
Использование видеосъемки с элементами театрализации с одной
стороны способствуют обучению невербальным способам коммуникации,
развитию аудиовизуальной грамотности, с другой стороны дает возможность
использовать медиатексты
аутентичного характера, на основе которых
эффективно
иноязычная
формируется
Театрализованные
элементы
направлены
коммуникативная
на
развитие
компетенция.
способности
к
коммуникации, создают условия для наиболее полного самовыражения
учащихся и учителя.
Мы согласны с Л.С. Зазнобиной, которая считает, началом формирования
современных взглядов на медиаобразование первую половину 70-х, когда
проявилось
повышенное
внимание
к
коммуникативным
проблемам
в
образовании, необходимости понимания того, как используются различные
выразительные средства СМИ, каков механизм создания «реальности» в СМИ и
осознание этой реальности аудиторией [2]. СМИ - аутентичный источник
современной актуальной информации как языкового, так и социокультурного
характера, которая вызывает повышенный интерес у учащихся.
Медиатексты иноязычной культуры позволяют критически анализировать
и интерпретировать явления, происходящие в языке и стране изучаемого языка,
а также выступают в качестве образца для создания собственных медиатекстов
(видеоклипов, рекламных и новостных роликов, короткометражных фильмов
различных жанров, экранизаций произведений зарубежных и отечественных
авторов).
Как учитель английского языка на своих уроках я стараюсь использовать
проблемные, эвристические, игровые и другие продуктивные формы обучения,
развивающие индивидуальность учащихся, самостоятельность их мышления,
стимулирующих
их
творческие
способности
через
непосредственное
вовлечение их в творческую деятельность.
Литература
1. Зазнобина
Л.С.
Стандарт
медиаобразования,
интегрированного
с
различными школьными дисциплинами//Стандарты и мониторинг в
образовании. 1998. №3.
2. Зазнобина Л.С. Медиаобразование в школе: как же выжить в мире
СМИ//Человек. 1999. №1.
3. Сафонова В.В. Программа по английскому языку для школ с
углублённым изучением иностранных языков, 10 -11 классы. М.: Изд-во
«Просвещение», 2000.
4. Фёдоров А.В. Mедиаобразование и медиаграмотность. – Таганрог: Изд-во
Кучма. 2004. – 340с.
5. Фёдоров А.В. Медиаобразование и медиакомпетентность: сборник
учебных программ для вузов. – Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. инта, 2009. 292 с.
Скачать