Гесиод Теогония

реклама
Гесиод Теогония (О происхождении богов)
Перевод В.Вересаева
001] С Муз, геликонских богинь, мы песню свою начинаем.
002] На Геликоне они обитают высоком, священном.
003] Нежной ногою ступая, обходят они в хороводе
004] Жертвенник Зевса-царя и фиалково-темный источник...
************
005] Нежное тело свое искупавши в теченьях Пермесса,
006] Иль в роднике Иппокрене, иль в водах священных Ольмея,
007] На геликонской вершине они хоровод заводили,
008] Дивный для глаза, прелестный, и ноги их в пляске мелькали.
009] Снявшись оттуда, туманом одевшись густым, непроглядным,
010] Ночью они приходили и пели чудесные песни,
011] Славя эгидодержавца Кронида с владычицей Герой,
012] Города Аргоса мощной царицею златообутой,
013] Зевса великую дочь, синеокую деву Афину,
014] И Аполлона-царя с Артемидою стрелолюбивой,
015] И земледержца, земных колебателя недр Посейдона,
016] И Афродиту с ресницами гнутыми, также Фемиду,
017] Златовенчанную Гебу-богиню с прекрасной Дионой,
018] С ними - Лето, Иапета и хитроразумного Крона,
019] Эос-Зарю и великого Гелия с светлой Селеной,
020] Гею-мать с Океаном великим и черною Ночью,
021] Также и все остальное священное племя бессмертных.
022] Песням прекрасным своим обучили они Гесиода
023] В те времена, как овец под священным он пас Геликоном.
024] Прежде всего обратились ко мне со словами такими
025] Дщери великого Зевса-царя, олимпийские Музы:
026] "Эй, пастухи полевые,- несчастные, брюхо сплошное!
027] Много умеем мы лжи рассказать за чистейшую правду.
028] Если, однако, хотим, то и правду рассказывать можем!"
029] Так мне сказали в рассказах искусные дочери Зевса.
030] Вырезав посох чудесный из пышнозеленого лавра,
031] Мне его дали, и дар мне божественных песен вдохнули,
032] Чтоб воспевал я в тех песнях, что было и что еще будет.
033] Племя блаженных богов величать мне они приказали,
034] Прежде ж и после всего - их самих воспевать непрестанно.,
035] Впрочем, ну, как я могу говорить о скале или дубе?
036] С Муз песнопенье свое начинаем, которые пеньем
037] Радуют разум великий отцу своему на Олимпе,
038] Все излагая подробно, что было, что есть и что будет,
039] Хором согласно звучащим. Без устали сладкие звуки
040] Льют их уста. И смеются палаты родителя - Зевса
041] Тяжкогремящего, лишь зазвучат в них лилейные песни
042] Славных богинь. И ответно звучат им жилища блаженных
043] И олимпийские главы. Богини же гласом бессмертным
044] Прежде всего воспевают достойное почестей племя
045] Тех из богов, что Землей рождены от широкого Неба,
046] И благодавцев-богов, что от этих богов народились.
047] Зевса вторым после них, отца и бессмертных и смертных,
048] В самом начале и в самом конце воспевают богини,049] Сколь превосходнее всех он богов и могучее силой.
050] Племя затем воспевая людей и могучих Гигантов,
051] Радуют разум великий отцу своему на Олимпе
052] Дщери великого Зевса-царя, олимпийские Музы.
053] Семя во чрево приняв от Кронида-отца, в Пиерии
054] Их родила Мнемосина, царица высот Елевфера,
055] Чтоб улетали заботы и беды душа забывала.
056] Девять ночей сопрягался с богинею Зевс-промыслитель,
057] К ней вдалеке от богов восходя на священное ложе.
058] После ж того как исполнился год, времена обернулись,
059] Месяцы круг совершили и дней унеслося немало,
060] Единомысленных девять она дочерей народила,
061] С рвущейся к песням душой, с беззаботным и радостным духом,
062] Близ высочайшей вершины одетого снегом Олимпа.
063] Светлые там хороводы у них и прекрасные домы.
064] Рядом жилища имеют Хариты и Гимер-Желанье,
065] В празднествах жизнь проводя. Голосами прелестными Музы
066] Песни поют о законах, которые всем управляют,
067] Добрые нравы богов голосами прелестными славят.
068] Песнью бессмертной своею и голосом тешась прекрасным,
069] Музы к Олимпу пошли. И далеко звучали их гимны,
070] Милый их топот по черной земле раздавался в то время,
071] Как возвращались богини к родителю. В небе царит он,
072] Громом владеющий страшным и молнией огненно-жгучей,
073] Силою верх одержавший над Кроном-отцом. Меж богами
074] Все хорошо поделил он и каждому почесть назначил.
075] Это вот пели в дворцах олимпийских живущие Музы,
076] Девять богинь, дочерей многославного Зевса-владыки,077] Девы Клио и Евтерпа, и Талия, и Мельпомена,
078] И Эрато с Терпсихорой, Полимния и Урания,
079] И Каллиопа,- меж всеми другими она выдается:
080] Шествует следом она за царями, достойными чести.
081] Если кого отличить пожелают Кронидовы дщери,
082] Если увидят, что родом от Зевсом вскормленных царей он,083] То орошают счастливцу язык многосладкой росою.
084] Речи приятные с уст его льются тогда. И народы
085] Все на такого глядят, как в суде он выносит решенья,
086] С строгой согласные правдой. Разумным, решительным словом
087] Даже великую ссору тотчас прекратить он умеет.
088] Ибо затем и разумны цари, чтобы всем пострадавшим,
089] Если к суду обратятся они, без труда возмещенье
090] Полное дать, убеждая обидчиков мягкою речью.
091] Благоговейно его, словно бога, приветствуют люди.
092] Как на собранье пойдет он: меж всеми он там выдается.
093] Вот сей божественный дар, что приносится Музами людям.
094] Ибо от Муз и метателя стрел, Аполлона-владыки,
095] Все на земле и певцы происходят и лирники-мужи.
096] Все же цари от Кронида. Блажен человек, если Музы
097] Любят его: как приятен из уст его льющийся голос!
098] Если нежданное горе внезапно душой овладеет,
099] Если кто сохнет, печалью терзаясь, то стоит ему лишь
100] Песню услышать служителя Муз, песнопевца, о славных
101] Подвигах древних людей, о блаженных богах олимпийских,
102] И забывает он тотчас о горе своем; о заботах
103] Больше не помнит: совсем он от дара богинь изменился.
104] Радуйтесь, дочери Зевса, даруйте прелестную песню!
105] Славьте священное племя богов, существующих вечно,106] Тех, кто на свет родился от Земли и от звездного Неба,
107] Тех, кто от сумрачной Ночи, и тех, кого Море вскормило.
108] Все расскажите,- как боги, как наша земля зародилась,
109] Как беспредельное море явилося шумное, реки,
110] Звезды, несущие свет, и широкое небо над нами;
111] Кто из бессмертных подателей благ от чего зародился,
112] Как поделили богатства и почести между собою,
113] Как овладели впервые обильноложбинным Олимпом.
114] С самого это начала вы все расскажите мне, Музы,
115] И сообщите при этом, что прежде всего зародилось.
116] Прежде всего во вселенной Хаос зародился, а следом
117] Широкогрудая Гея, всеобщий приют безопасный,
118] Сумрачный Тартар, в земных залегающий недрах глубоких,
119] И, между вечными всеми богами прекраснейший,- Эрос.
120] Сладкоистомный - у всех он богов и людей земнородных
121] Душу в груди покоряет и всех рассужденья лишает.
122] Черная Ночь и угрюмый Эреб родились из Хаоса.
123] Ночь же Эфир родила и сияющий День, иль Гемеру:
124] Их зачала она в чреве, с Эребом в любви сочетавшись.
125] Гея же прежде всего родила себе равное ширью
126] Звездное Небо, Урана, чтоб точно покрыл ее всюду
127] И чтобы прочным жилищем служил для богов всеблаженных;
128] Нимф, обитающих в чащах нагорных лесов многотонных;
129] Также еще родила, ни к кому не всходивши на ложе,
130] Шумное море бесплодное, Поит. А потом, разделивши
131] Ложе с Ураном, на свет Океан породила глубокий,
132] Коя и Крия, еще - Гипериона и Напета,
133] Фею и Рею, Фемиду великую и Мнемосину,
134] Златовенчанную Фебу и милую видом Тефию.
135] После их всех родился, меж детей наиболе ужасный,
136] Крон хитроумный. Отца многомощного он ненавидел.
137] Также Киклопов с душою надменною Гея родила,138] Счетом троих, а по имени - Бронта, Стеропа и Арга.
139] Молнию сделали Зевсу-Крониду и гром они дали.
140] Были во всем остальном на богов они прочих похожи,
141] Но лишь единственный глаз в середине лица находился:
142] Вот потому-то они и звались "Круглоглазы", "Киклопы",
143] Что на лице по единому круглому глазу имели.
144] А для работы была у них сила, и мощь, и сноровка.
145] Также другие еще родилися у Геи с Ураном
146] Трое огромных и мощных сынов, несказанно ужасных,147] Котт, Бриарей крепкодушный и Гиес - надменные чада.
148] Целою сотней чудовищных рук размахивал каждый
149] Около плеч многомощных, меж плеч же у тех великанов
150] По пятьдесят поднималось голов из туловищ крепких.
151] Силой они неподступной и ростом большим обладали.
152] Дети, рожденные Геей-Землею и Небом-Ураном,
153] Были ужасны и стали отцу своему ненавистны
154] С первого взгляда. Едва лишь на свет кто из них появился,
155] Каждого в недрах Земли немедлительно прятал родитель,
156] Не выпуская на свет, и злодейством своим наслаждался.
157] С полной утробою тяжко стонала Земля-великанша.
158] Злое пришло ей на ум и коварно-искусное дело.
159] Тотчас породу создавши седого железа, огромный
160] Сделала серп и его показала возлюбленным детям
161] И, возбуждая в них смелость, сказала с печальной душою:
162] "Дети мои и отца нечестивого! Если хотите
163] Быть мне послушными, сможем отцу мы воздать за злодейство
164] Вашему: ибо он первый ужасные вещи замыслил".
165] Так говорила. Но, страхом объятые, дети молчали.
166] И ни один не ответил. Великий же Крон хитроумный,
167] Смелости полный, немедля ответствовал матери милой:
168] "Мать! С величайшей охотой за дело такое возьмусь я.
169] Мало меня огорчает отца злоимянного жребий
170] Нашего. Ибо он первый ужасные веши замыслил".
171] Так он сказал. Взвеселилась душой исполинская Гея.
172] В место укромное сына запрятав, дала ему в руки
173] Серп острозубый и всяким коварствам его обучила.
174] Ночь за собою ведя, появился Уран, и возлег он
175] Около Геи, пылая любовным желаньем, и всюду
176] Распространился кругом. Неожиданно левую руку
177] Сын протянул из засады, а правой, схвативши огромный
178] Серп острозубый, отсек у родителя милого быстро
179] Член детородный и бросил назад его сильным размахом.
180] И не бесплодно из Кроновых рук полетел он могучих:
181] Сколько на землю из члена ни вылилось капель кровавых,
182] Все их земля приняла. А когда обернулися годы,
183] Мощных Эринний она родила и великих Гигантов
184] С длинными копьями в дланях могучих, в доспехах блестящих,
185] Также и нимф, что Мелиями мы на земле называем.
186] Член же отца детородный, отсеченный острым железом,
187] По морю долгое время носился, и белая пена
188] Взбилась вокруг от нетленного члена. И девушка в пене
189] В той зародилась. Сначала подплыла к Киферам священным,
190] После же этого к Кипру пристала, омытому морем.
191] На берег вышла богиня прекрасная. Ступит ногою 192] Травы под стройной ногой вырастают. Ее Афродитой,
193] "Пенорожденной", еще "Кифереей" прекрасновенчанной
194] Боги и люди зовут, потому что родилась из пены.
195] А Кифереей зовут потому, что к Киферам пристала,
196] "Кипророжденной",- что в Кипре, омытом волнами, родилась.
197] К племени вечных блаженных отправилась тотчас богиня.
198] Эрос сопутствовал деве, и следовал Гимер прекрасный.
199] С самого было начала дано ей в удел и владенье
200] Между земными людьми и богами бессмертными вот что:
201] Девичий шепот любовный, улыбки, и смех, и обманы,
202] Сладкая нега любви и пьянящая радость объятий.
203] Детям, на свет порожденным Землею, названье Титанов
204] Дал в поношенье отец их, великий Уран-повелитель.
205] Руку, сказал он, простерли они к нечестивому делу
206] И совершили злодейство, и будет им кара за это.
207] Ночь родила еще Мора ужасного с черною Керой.
208] Смерть родила она также, и Сон, и толпу Сновидений.
209] Мома потом родила и Печаль, источник страданий,
210] И Гесперид,- золотые, прекрасные яблоки холят
211] За океаном они на деревьях, плоды приносящих.
212] Мойр родила она также и Кер беспощадно казнящих.
213] [Мойры - Клофо именуются, Лахесис, Атропос. Людям
214] Определяют они при рожденье несчастье и счастье.]
215] Тяжко карают они и мужей и богов за проступки,
216] И никогда не бывает, чтоб тяжкий их гнев прекратился
217] Раньше, чем полностью всякий виновный отплату получит.
218] Также еще Немезиду, грозу для людей земнородных,
219] Страшная Ночь родила, а за нею - Обман, Сладострастье,
220] Старость, несущую беды, Эриду с могучей душою.
221] Грозной Эридою Труд порожден утомительный, также
222] Голод, Забвенье и Скорби, точащие слезы у смертных,
223] Схватки жестокие, Битвы, Убийства, мужей Избиенья,
224] Полные ложью слова, Словопренья, Судебные Тяжбы,
225] И Ослепленье души с Беззаконьем, родные друг другу,
226] И, наиболее горя несущий мужам земнородным,
227] Орк, наказующий тех, кто солжет добровольно при клятве.
228] Понт же Нерея родил, ненавистника лжи, правдолюбца,
229] Старшего между детьми. Повсеместно зовется он старцем,
230] Ибо душою всегда откровенен, беззлобен, о правде
231] Не забывает, но сведущ в благих, справедливых советах.
232] Вслед же за этим Тавманта великого с Форкием храбрым
233] Понту Земля родила, и прекрасноланитную Кето,
234] И Еврибию, имевшую в сердце железную душу.
235] Многожеланные дети богинь родились у Нерея
236] В темной морской глубине от Дориды прекрасноволосой,
237] Дочери милой отца-Океана, реки совершенной.
238] Дети, рожденные ею: Плото, Сао и Евкранта,
239] И Амфитрита с Евдорой, Фетида, Галена и Главка,
240] Дальше - Спейо, Кимофоя, и Фоя с прелестной Галией,
241] И Эрато с Пасифеей и розоворукой Евникой,
242] Дева Мелита, приятная всем, Евлимена, Агава,
243] Также Дото и Прото, и Феруса, и Динамина,
244] Дальше - Несся с Актеей и Протомедея с Доридой,
245] Также Панопейя и Галатея, прелестная видом,
246] И Гиппофоя, и розоворукая с ней Гиппоноя,
247] И Кимодока, которая волны на море туманном
248] И дуновения ветров губительных с Киматолегой
249] И с Амфитритой прекраснолодыжной легко укрощает.
250] Дальше - Кимо, Эиона, в прекрасном венке Галимеда,
251] И Главконома улыбколюбивая, Понтопорея,
252] И Леагора, еще Евагора и Лаомедея,
253] И Пулиноя, а с ней Автоноя и Лиспанасса,
254] Ликом прелестная и безупречная видом Еварна,
255] Милая телом Псамата с божественной девой Мениппой,
256] Также Несо и Евпомпа, еще Фемисто и Проноя,
257] И, наконец, Немертея с правдивой отцовской душою.
258] Вот эти девы, числом пятьдесят, в беспорочных работах
259] Многоискусные, что рождены беспорочным Нереем.
260] Дочь Океана глубокотекущего, деву Электру
261] Взял себе в жены Тавмант. Родила она мужу Ириду
262] Быструю и Аэлло с Окипетою, Гарпий кудрявых.
263] Как дуновение ветра, как птицы, на крыльях проворных
264] Носятся Гарпии эти, паря высоко над землею.
265] Граий прекрасноланитных от Форкия Кето родила.
266] Прямо седыми они родились. Потому и зовут их
267] Граями боги и люди. Их двое,- одета в изящный
268] Пеплос одна, Пемфредо, Энио же, другая,- в шафранный.
269] Также Горгон родила, что за славным живут Океаном
270] Рядом с жилищем певиц Гесперид, близ конечных пределов
271] Ночи: Сфенно, Евриалу, знакомую с горем Медузу.
272] Смертной Медуза была. Но бессмертны, бесстаростны были
273] Обе другие. Сопрягся с Медузою той Черновласый
274] На многотравном лугу, средь весенних цветов благовонных.
275] После того как Медузу могучий Персей обезглавил,
276] Конь появился Пегас из нее и Хрисаор великий.
277] Имя Пегас - оттого, что рожден у ключей океанских,
278] Имя Хрисаор - затем, что с мечом золотым он родился.
279] Землю, кормилицу стад, покинул Пегас и вознесся
280] К вечным богам. Обитает теперь он в палатах у Зевса.
281] И Громовержцу всемудрому молнию с громом приносит.
282] Этот Хрисаор родил трехголового Герионея,
283] Соединившись в любви с Каллироею Океанидой.
284] Герионея того умертвила Гераклова сила
285] Возле ленивых коров на омытой водой Ерифее.
286] В тот же направился день к Тиринфу священному с этим
287] Стадом коровьим Геракл, через броды пройдя Океана,
288] Орфа убивши и стража коровьего Евритиона
289] За Океаном великим и славным, в обители мрачной.
290] Кето ж в пещере большой разрешилась чудовищем новым,
291] Ни на людей, ни на вечноживущих богов не похожим,292] Неодолимой Ехидной, божественной, с духом могучим,
293] Наполовину - прекрасной с лица, быстроглазою нимфой,
294] Наполовину - чудовищным змеем, большим, кровожадным,
295] В недрах священной земли залегающим, пестрым и страшным.
296] Есть у нея там пещера внизу глубоко под скалою,
297] И от бессмертных богов, и от смертных людей в отдаленье:
298] В славном жилище ей там обитать предназначили боги.
299] Так-то, не зная ни смерти, ни старости, нимфа Ехидна,
300] Гибель несущая, жизнь под землей проводила в Аримах.
301] Как говорят, с быстроглазою девою той сочетался
302] В жарких объятиях гордый и страшный Тифон беззаконный.
303] И зачала от него, и детей родила крепкодушных.
304] Для Гериона сперва родила она Орфа-собаку;
305] Вслед же за ней - несказанного Цербера, страшного видом,
306] Медноголосого адова пса, кровожадного зверя,
307] Нагло-бесстыдного, злого, с пятьюдесятью головами.
308] Третьей потом родила она злую Лернейскую Гидру.
309] Эту вскормила сама белорукая Гера-богиня,
310] Неукротимою злобой пылавшая к силе Геракла.
311] Гибельной медью, однако, ту Гидру сразил сын Кронида,
312] Амфитрионова отрасль Геракл, с Полаем могучим,
313] Руководимый советом добычницы мудрой Афины.
314] Также еще разрешилась она изрыгающей пламя,
315] Мощной, большой, быстроногой Химерой с тремя головами:
316] Первою - огненноокого льва, ужасного видом,
317] Козьей - другою, а третьей - могучего змея-дракона.
318] Спереди лев, позади же дракон, а коза в середине;
319] Яркое, жгучее пламя все пасти ее извергали.
320] Беллерофонт благородный с Пегасом ее умертвили.
321] Грозного Сфинкса еще родила она в гибель кадмейцам,
322] Также Немейского льва, в любви сочетавшися с Орфом.
323] Лев этот, Герой вскормленный, супругою славною Зевса,
324] Людям на горе в Немейских полях поселен был богиней.
325] Там обитал он и племя людей пожирал земнородных,
326] Царствуя в области всей Апесанта, Немей и Трета.
327] Но укротила его многомощная сила Геракла.
328] Форкию младшего сына родила владычица Кето,329] Страшного змея: глубоко в земле залегая и свившись
330] В кольца огромные, яблоки он сторожит золотые.
331] Это - потомство, рожденное на свет от Форкия с Кето.
332] От Океана ж с Тефией пошли быстротечные дети,
333] Реки Нил и Алфей с Эриданом глубокопучинным,
334] Также Стримон и Меандр с прекрасноструящимся Истром,
335] Фазис и Рее, Ахелой серебристопучинный и быстрый,
336] Несс, Галиакмон, а следом за ними Гептапор и Родий,
337] Граник-река с Симоентом, потоком божественным, Эсеп,
338] Реки Герм и Пеней и прекрасноструящийся Каик,
339] И Сангарийский великий поток, и Парфений, и Ладон,
340] Быстрый Эвен и Ардеск с рекою священной Скамандром.
341] Также и племя священное дев народила Тефия.
342] Вместе с царем Аполлоном и с Реками мальчиков юных
343] Пестуют девы,- такой от Кронида им жребий достался.
344] Те Океановы дщери: Адмета, Пейто и Электра,
345] Янфа, Дорида, Примно и Урания с видом богини,
346] Также Гиппо и Климена, Родеия и Каллироя,
347] Дальше - Зейксо и Клития, Идийя и с ней Пасифоя,
348] И Галаксавра с Плексаврой, и милая сердцу Диона,
349] Фоя, Мелобозис и Подидора, прекрасная видом,
350] И Керкеида с прелестным лицом, волоокая Плуто,
351] Также еще Персеида, Янира, Акаста и Ксанфа,
352] Милая дева Петрея, за ней - Менесфо и Европа,
353] Полная чар Калипсо, Телесто в одеянии желтом,
354] Азия, с ней Хрисеида, потом Евринома и Метис.
355] Тиха, Евдора, и с ними еще -Амфиро, Окироя,
356] Стикс, наконец: выдается она между всеми другими.
357] Это - лишь самые старшие дочери, что народились
358] От Океана с Тефией. Но есть и других еще много.
359] Ибо всего их три тысячи, Океанид стройноногих.
360] Всюду рассеявшись, землю они обегают, а также
361] Бездны глубокие моря, богинь знаменитые дети.
362] Столько же есть на земле и бурливо текущих потоков,
363] Также рожденных Тефией,- шумливых сынов Океана.
364] Всех имена их назвать никому из людей не под силу.
365] Знает названье потока лишь тот, кто вблизи обитает.
366] Фейя - великого Гелия с яркой Соленой и с Эос,
367] Льющею сладостный свет равно для людей земнородных
368] И для бессмертных богов, обитающих в небе широком,
369] С Гиперионом в любви сочетавшись, на свет породила.
370] С Крием в любви сочетавшись, богиня богинь Еврибия
371] На свет родила Астрея великого, также Палланта
372] И между всеми другими отличного хитростью Перса.
373] Эос-богиня к Астрею взошла на любовное ложе,
374] И родились у нее крепкодушные ветры от бога,375] Быстролетящий Борей, и Нот, и Зефир белопенный.
376] Также звезду Зареносца и сонмы венчающих небо
377] Ярких звезд родила спозаранку рожденная Эос.
378] Стикс, Океанова дочерь, в любви сочетавшись с Паллантом,
379] Зависть в дворце родила и прекраснолодыжную Нике.
380] Силу и Мощь родила она также, детей знаменитых.
381] Нет у них дома отдельно от Зевса, пристанища нету,
382] Нет и пути, по которому шли бы не следом за богом;
383] Но неотступно при Зевсе живут они тяжкогремящем.
384] Так это сделала Стикс, нерушимая Океанида,
385] В день тот, когда на великий Олимп небожителей вечных
386] Созвал к себе молневержец Кронид, олимпийский владыка,
387] И объявил им, что тот, кто пойдет вместе с ним на Титанов,
388] Почестей прежних не будет лишен и удел сохранит свой,
389] Коим дотоле владел меж богов, бесконечно живущих.
390] Если же кто не имел ни удела, ни чести при Кроне,
391] Тот и удел и почет подобающий ныне получит.
392] Первой тогда нерушимая Стикс на Олимп поспешила
393] Вместе с двумя сыновьями, совету отца повинуясь.
394] Щедро за это ее одарил и почтил Громовержец:
395] Ей предназначил он быть величайшею клятвой бессмертных,
396] А сыновьям приказал навсегда у него поселиться.
397] Также и данные всем остальным обещанья сдержал он,
398] Сам же с великою властью и силой царит над вселенной.
399] Феба же к Кою вступила па многожеланное ложе
400] И, восприявши во чрево,- богиня в объятиях бога,401] Черноодежной Лето разрешилася, милою вечно,
402] Милою искони, самою кроткой на целом Олимпе,
403] Благостной к вечноживущим богам и благостной к людям.
404] Благоименную также она родила Астерию,405] Ввел ее некогда Перс во дворец свой, назвавши супругой.
406] Эта, зачавши, родила Гекату,- ее перед всеми
407] Зевс отличил Громовержец и славный удел даровал ей:
408] Править судьбою земли и бесплодно-пустынного моря.
409] Был ей и звездным Ураном почетный удел предоставлен,
410] Более всех почитают ее и бессмертные боги.
411] Ибо и ныне, когда кто-нибудь из людей земнородных,
412] Жертвы свои принося по закону, о милости молит,
413] То призывает Гекату: большую он честь получает
414] Очень легко, раз молитва его принята благосклонно.
415] Шлет и богатство богиня ему: велика ее сила.
416] Долю имеет Геката во всяком почетном уделе
417] Тех, кто от Геи-Земли родился и от Неба-Урана,
418] Не причинил ей насилья Кронид и не отнял обратно,
419] Что от Титанов, от прежних богов, получила богиня.
420] Все сохранилось за ней, что при первом разделе на долю
421] Выпало ей из даров на земле, и на небе, и в море.
422] Чести не меньше она, как единая дочь, получает,423] Даже и больше еще: глубоко она чтима Кронидом.
424] Пользу богиня большую, кому пожелает, приносит.
425] Хочет,- в народном собранье любого меж всех возвеличит.
426] Если на мужегубительный бой снаряжаются люди,
427] Рядом становится с теми Геката, кому пожелает
428] Дать благосклонно победу и славою имя украсить.
429] Возле достойных царей на суде восседает богиня.
430] Очень полезна она, и когда состязаются люди:
431] Рядом становится с ними богиня и помощь дает им.
432] Мощью и силою кто победит - получает награду,
433] Радуясь в сердце своем, и родителям славу приносит.
434] Конникам также дает она помощь, когда пожелает,
435] Также и тем, кто, средь синих, губительных волн промышляя,
436] Станет молиться Гекате и шумному Энносигею.
437] Очень легко на охоте дает она много добычи,
438] Очень легко, коль захочет, покажет ее - и отнимет.
439] Вместе с Гермесом на скотных дворах она множит скотину;
440] Стадо ль вразброску пасущихся коз иль коров круторогих,
441] Стадо ль овец густорунных, душой пожелав, она может
442] Самое малое сделать великим, великое ж - малым.
443] Так-то,- хотя и единая дочерь у матери,- все же
444] Между бессмертных богов почтена она всяческой честью.
445] Вверил ей Зевс попеченье о детях, которые узрят
446] После богини Гекаты восход многовидящей Эос.
447] Искони юность хранит она. Вот все уделы богини.
448] Рея, поятая Кроном, детей родила ему светлых,449] Деву-Гестию, Деметру и златообутую Геру,
450] Славного мощью Аида, который живет под землею,
451] Жалости в сердце не зная, и шумного Энносигея,
452] И промыслителя Зевса, отца и бессмертных и смертных,
453] Громы которого в трепет приводят широкую землю.
454] Каждого Крон пожирал, лишь к нему попадал на колени
455] Новорожденный младенец из матери чрева святого:
456] Сильно боялся он, как бы из славных потомков Урана
457] Царская власть над богами другому кому не досталась.
458] Знал он от Геи-Земли и от звездного Неба-Урана,
459] Что суждено ему свергнутым быть его собственным сыном,
460] Как он сам ни могуч,- умышленьем великого Зевса.
461] Вечно на страже, ребенка, едва только на свет являлся,
462] Тотчас глотал он. А Рею брало неизбывное горе.
463] Но наконец, как родить собралась она Зевса-владыку,
464] Смертных отца и бессмертных, взмолилась к родителям Рея,
465] К Гее великой, Земле, и к звездному Небу-Урану,466] Пусть подадут ей совет рассудительный, как бы, родивши,
467] Спрятать ей милого сына, чтоб мог он отметить за злодейство
468] Крону-владыке, детей поглотившему, ею рожденных.
469] Вняли молениям дщери возлюбленной Гея с Ураном
470] И сообщили ей точно, какая судьба ожидает
471] Мощного Крона-царя и его крепкодушного сына.
472] В Ликтос послали ее, плодородную критскую область,
473] Только лишь время родить наступило ей младшего сына,
474] Зевса-царя. И его восприяла Земля-великанша,
475] Чтобы на Крите широком владыку вскормить и взлелеять.
476] Быстрою, черною ночью сначала отправилась в Дикту
477] С новорожденным богиня и, на руки взявши младенца,
478] Скрыла в божественных недрах земли, в недоступной пещере,
479] На многолесной Эгейской горе, середь чащи тенистой.
480] Камень в пеленки большой завернув, подала его Рея
481] Мощному сыну Урана. И прежний богов повелитель
482] В руки завернутый камень схватил и в желудок отправил.
483] Злой нечестивец! Не ведал он в мыслях своих, что остался
484] Сын невредимым его, в безопасности полной, что скоро
485] Верх над отцом ему взять предстояло руками и силой
486] С трона низвергнуть и стать самому над богами владыкой.
487] Начали быстро расти и блестящие члены, и сила
488] Мощного Зевса-владыки. Промчались года за годами.
489] Перехитрил он отца, предписаний послушавшись Геи:
490] Крон хитроумный обратно, великий, извергнул потомков,
491] Хитростью сына родного и силой его побежденный.
492] Первым извергнул он камень, который последним пожрал он.
493] Зевс на широкодорожной земле этот камень поставил
494] В многосвященном Пифоне, в долине под самым Парнасом,
495] Чтобы всегда там стоял он как памятник, смертным на диво.
496] Братьев своих и сестер Уранидов, которых безумно
497] Вверг в заключенье отец, на свободу он вывел обратно.
498] Благодеянья его не забыли душой благодарной
499] Братья и сестры и отдали гром ему вместе с палящей
500] Молнией: прежде в себе их скрывала Земля-великанша.
501] Твердо на них полагаясь, людьми и богами он правит.
502] Океаниду прекраснолодыжную, деву Климену,
503] В дом свой увел Иапет и всходил с ней на общее ложе.
504] Та же ему родила крепкодушного сына Атланта,
505] Также Менетия, славой затмившего всех, Прометея
506] С хитрым, искусным умом и недальнего Эпиметея.
507] С самого этот начала несчастьем явился для смертных:
508] Первый от Зевса он девушку, им сотворенную, принял
509] В жены. Менетия ж наглого Зевс протяженногремящий
510] В мрачный отправил Эреб, ниспровергнувши молнией дымной
511] За нечестивость его и чрезмерную, страшную силу.
512] Держит Атлант, принужденный к тому неизбежностью мощной,
513] На голове и руках неустанных широкое небо
514] Там, где граница земли, где певицы живут Геспериды.
515] Ибо такую судьбу ниспослал ему Зевс-промыслитель.
516] А Прометея, на выдумки хитрого, к средней колонне
517] В тяжких и крепких оковах Кронид привязал Громовержец
518] И длиннокрылого выслал орла: бессмертную печень
519] Он пожирал у титана, но за ночь она вырастала
520] Ровно настолько же, сколько орел пожирал ее за день.
521] Сыном могучим Алкмены прекраснолодыжной, Гераклом,
522] Был тот орел умерщвлен, а сын Иапета избавлен
523] От жесточайших страданий и тяжко-мучительной скорби,524] Не против воли высокоцарящего Зевса-Кронида:
525] Ибо желалось Крониду, чтоб сделалась слава Геракла
526] Фиворожденного больше еще на земле, чем дотоле;
527] Честью великой решив отличить знаменитого сына,
528] Гнев прекратил он, который дотоле питал к Прометею
529] Из-за того, что тягался он в мудрости с Зевсом могучим.
530] Ибо в то время, как боги с людьми препирались в Меконе,
531] Тушу большого быка Прометей многохитрый разрезал
532] И разложил на земле, обмануть домогаясь Кронида.
533] Жирные в кучу одну потроха отложил он и мясо,
534] Шкурою все обернув и покрывши бычачьим желудком,
535] Белые ж кости собрал он злокозненно в кучу другую
536] И, разместивши искусно, покрыл ослепительным жиром.
537] Тут обратился к титану родитель бессмертных и смертных:
538] "Сын Иапета, меж всеми владыками самый отличный!
539] Очень неровно, мой милый, на части быка поделил ты!"
540] Так насмехался Кронид, многосведущий в знаниях вечных.
541] И, возражая, ответил ему Прометей хитроумный,
542] Мягко смеясь, но коварных повадок своих не забывши:
543] "Зевс, величайший из вечно живущих богов и славнейший!
544] Выбери то для себя, что в груди тебе дух твой укажет!"
545] Так он сказал. Но Кронид, многосведущий в знаниях вечных,
546] Сразу узнал, догадался о хитрости. Злое замыслил
547] Против людей он и замысел этот исполнить решился.
548] Правой и левой рукою блистающий жир приподнял он 549] И рассердился душою, и гнев ворвался ему в сердце,
550] Как увидал он искусно прикрытые кости бычачьи.
551] С этой поры поколенья людские во славу бессмертных
552] На алтарях благовонных лишь белые кости сжигают.
553] В гневе сказал Прометею Кронид, облаков собиратель:
554] "Сын Иапета, меж всех наиболе на выдумки хитрый!
555] Козней коварных своих, мой любезный, еще не забыл ты!"
556] Так говорил ему Зевс, многосведущий в знаниях вечных.
557] В сердце великом навеки обман совершенный запомнив,
558] Силы огня неустанной решил ни за что не давать он
559] Людям ничтожным, которые здесь на земле обитают.
560] Но обманул его вновь благороднейший сын Иапета:
561] Неутомимый огонь он украл, издалека заметный,
562] Спрятавши в нартексе полом. И Зевсу, гремящему в высях,
563] Дух уязвил тем глубоко. Разгневался милым он сердцем,
564] Как увидал у людей свой огонь, издалека заметный.
565] Чтоб отплатить за него, изобрел для людей он несчастье:
566] Тотчас слепил из земли знаменитый хромец обеногий,
567] Зевсов приказ исполняя, подобие девы стыдливой;
568] Пояс на ней застегнула Афина, в сребристое платье
569] Деву облекши; руками держала она покрывало
570] Ткани тончайшей, с главы ниспадавшее,- диво для взоров:
571] Голову девы венцом золотым увенчала богиня.
572] Сделал венец этот сам знаменитый хромец обеногий
573] Ловкой рукою своей, угождая родителю Зевсу.
574] Много на нем украшений он вырезал,- диво для взоров,575] Всяких чудовищ, обильно питаемых сушей и морем.
576] Много их тут поместил он, сияющих прелестью многой,
577] Дивных: казалось, что живы они и что голос их слышен.
578] После того как создал он прекрасное зло вместо блага,
579] Деву привел он, где боги другие с людьми находились,580] Гордую блеском нарядов Афины могучеотцовной.
581] Диву бессмертные боги далися и смертные люди,
582] Как увидали приманку искусную, гибель для смертных.
583] Женщин губительный род от нее на земле происходит.
584] Нам на великое горе, они меж мужчин обитают,
585] В бедности горькой не спутницы,- спутницы только в богатстве.
586] Так же вот точно в покрытых ульях хлопотливые пчелы
587] Трутней усердно питают, хоть пользы от них и не видят;
588] Пчелы с утра и до ночи, покуда не скроется солнце,
589] Изо дня в день суетятся и белые соты выводят;
590] Те же все время внутри остаются под крышею улья
591] И пожинают чужие труды в ненасытный желудок.
592] Так же высокогремящим Кронидом, на горе мужчинам,
593] Посланы женщины в мир, причастницы дел нехороших.
594] Но и другую еще он беду сотворил вместо блага:
595] Кто-нибудь брака и женских вредительных дел избегает
596] И не желает жениться: приходит печальная старость 597] И остается старик без ухода! А если богат он,
598] То получает наследство какой-нибудь родственник дальний!
599] Если же в браке кому и счастливый достанется жребий,
600] Если жена попадется ему сообразно желаньям,
601] Все же немедленно зло начинает с добром состязаться
602] Без передышки. А если жену из породы зловредной
603] Он от судьбы получил, то в груди его душу и сердце
604] Тяжкая скорбь наполняет. И нет от беды избавленья!
605] Не обойдет, не обманет никто многомудрого Зевса!
606] Сам Иапетионид Прометей, благодетель великий,
607] Тяжкого гнева его не избег. Как разумен он ни был,
608] Все же хотел не хотел - а попал в неразрывные узы.
609] К Обриарею, и Котту, и Гиесу с первого взгляда
610] В сердце родитель почуял вражду и в оковы их ввергнул,
611] Мужеству гордому, виду и росту сынов удивляясь.
612] В недрах широкодорожной земли поселил их родитель.
613] Горестно жизнь проводили они глубоко под землею,
614] Возле границы пространной земли, у предельного края,
615] С долгой и тяжкою скорбью в душе, в жесточайших страданьях,
616] Всех их, однако, Кронид и другие бессмертные боги,
617] Реей прекрасноволосой рожденные на свет от Крона,
618] Вывели снова на землю, совета послушавшись Геи:
619] Точно она предсказала, что с помощью тех великанов
620] Полную боги победу получат и громкую славу.
621] Ибо уж долгое время сражалися друг против друга
622] В ярых, могучих боях, с напряжением, ранящим душу,
623] Боги-Титаны и боги, рожденные на свет от Крона:
624] Славные боги-Титаны - с Офрийской горы высочайшей,
625] Боги, рожденные Реей прекрасноволосой от Крона,
626] Всяких податели благ,- с вершин многоснежных Олимпа.
627] Гневом, душе причиняющим боль, пламенея друг к другу,
628] Десять уж лет непрерывно они меж собою сражались,
629] А разрешенья тяжелой вражды иль ее окончанья
630] Не приходило, и не было видно конца межусобью.
631] Вызволив тех великанов могучих, подали им боги
632] Нектар с амвросией - пищу, которой питаются сами.
633] И преисполнилось сердце у каждого смелостью мощной.
634] После того как амвросией с нектаром те напитались,
635] Слово родитель мужей и богов обратил к великанам:
636] "Слушайте, славные чада, рожденные Геей с Ураном!
637] Слово скажу я, какое душа мне в груди приказала.
638] Очень уж долгое время, сражаяся друг против друга,
639] Бьемся мы все эти дни непрерывно за власть и победу,640] Боги-Титаны и мы, рожденные на свет от Крона.
641] Встаньте навстречу Титанам, в жестоком бою покажите
642] Страшную силу свою и свои необорные руки.
643] Вспомните нашу любовь к вам, припомните, сколько страданий
644] Вы претерпели, пока мы вам тягостных уз не расторгли
645] И из подземного мрака сырого не вывели на свет".
646] Так он сказал. И ответил тотчас ему Котт безупречный:
647] "Мало, божественный, нового нам говоришь ты: и сами
648] Ведаем мы, что и духом и мыслью ты всех превосходишь,
649] Злое проклятие разве не ты отвратил от бессмертных?
650] И не твоим ли советом из тьмы преисподней обратно
651] Возвращены мы сюда из оков беспощадных и тяжких,
652] Вынесши столько великих мучений, владыка, сын Крона!
653] Ныне разумною мыслью, с внимательным духом тотчас же
654] Выступим мы на защиту владычества вашего в мире
655] И беспощадной, ужасной войною пойдем на Титанов".
656] Так он сказал. И одобрили слово, его услыхавши,
657] Боги, податели благ. И войны возжелали их души
658] Пламенней даже, чем раньше. Убийственный бой возбудили
659] Все они в этот же день,- мужчины, равно как и жены,660] Боги-Титаны и те, что от Крона родились, а также
661] Те, что на свет из Эреба при помощи Зевсовой вышли,662] Мощные, ужас на всех наводящие, силы чрезмерной.
663] Целою сотней чудовищных рук размахивал каждый
664] Около плеч многомощных, меж плеч же у тех великанов
665] По пятьдесят поднималось голов из туловищ крепких.
666] Вышли навстречу Титанам они для жестокого боя,
667] В каждой из рук многомощных держа по скале крутобокой.
668] Также Титаны с своей стороны укрепили фаланги
669] С бодрой душою. И подвиги силы и рук проявили
670] Оба врага. Заревело ужасно безбрежное море,
671] Глухо земля застонала, широкое ахнуло небо
672] И содрогнулось; великий Олимп задрожал до подножья
673] От ужасающей схватки. Тяжелое почвы дрожанье,
674] Ног топотанье глухое и свист от могучих метании
675] Недр глубочайших достигли окутанной тьмой преисподней.
676] Так они друг против друга метали стенящие стрелы.
677] Тех и других голоса доносились до звездного неба.
678] Криком себя ободряя, сходилися боги на битву.
679] Сдерживать мощного духа не стал уже Зевс, но тотчас же
680] Мужеством сердце его преисполнилось, всю свою силу
681] Он проявил. И немедленно с неба, а также с Олимпа,
682] Молнии сыпля, пошел Громовержец-владыка. Перуны,
683] Полные блеска и грома, из мощной руки полетели
684] Часто один за другим; и священное взвихрилось пламя.
685] Жаром палимая, глухо и скорбно земля загудела,
686] И затрещал под огнем пожирающим лес неиссчетный.
687] Почва кипела кругом. Океана кипели теченья
688] И многошумное море. Титанов подземных жестокий
689] Жар охватил, и дошло до эфира священного пламя
690] Жгучее. Как бы кто ни был силен, но глаза ослепляли
691] Каждому яркие взблески перунов летящих и молний.
692] Жаром ужасным объят был Хаос. И когда бы увидел
693] Все это кто-нибудь глазом иль ухом бы шум тот услышал,
694] Всякий, наверно, сказал бы, что небо широкое сверху
695] Наземь обрушилось,- ибо с подобным же грохотом страшным
696] Небо упало б на землю, ее на куски разбивая,697] Столь оглушительный шум поднялся от божественной схватки.
698] С ревом от ветра крутилася пыль, и земля содрогалась;
699] Полные грома и блеска, летели на землю перуны,
700] Стрелы великого Зевса. Из гущи бойцов разъяренных
701] Клики неслись боевые. И шум поднялся несказанный
702] От ужасающей битвы, и мощь проявилась деяний.
703] Жребий сраженья склонился. Но раньше, сошедшись друг с другом,
704] Долго они и упорно сражалися в схватках могучих.
705] В первых рядах сокрушающе-яростный бой возбудили
706] Котт, Бриарей и душой ненасытный в сражениях Гиес.
707] Триста камней из могучих их рук полетело в Титанов
708] Быстро один за другим, и в полете своем затенили
709] Яркое солнце они. И Титанов отправили братья
710] В недра широкодорожной земли и на них наложили
711] Тяжкие узы, могучестью рук победивши надменных.
712] Подземь их сбросили столь глубоко, сколь далеко до неба,
713] Ибо настолько от нас отстоит многосумрачный Тартар:
714] Если бы, медную взяв наковальню, метнуть ее с неба,
715] В девять дней и ночей до земли бы она долетела;
716] Если бы, медную взяв наковальню, с земли ее бросить,
717] В девять же дней и ночей долетела б до Тартара тяжесть.
718] Медной оградою Тартар кругом огорожен. В три ряда
719] Ночь непроглядная шею ему окружает, а сверху
720] Корни земли залегают и горько-соленого моря.
721] Там-то под сумрачной тьмою подземною боги Титаны
722] Были сокрыты решеньем владыки бессмертных и смертных
723] В месте угрюмом и затхлом, у края земли необъятной.
724] Выхода нет им оттуда - его преградил Посидаон
725] Медною дверью; стена же все место вокруг обегает.
726] Там обитают и Котт, Бриарей большедушный и Гиес,
727] Верные стражи владыки, эгидодержавного Зевса.
728] Там и от темной земли, и от Тартара, скрытого в мраке,
729] И от бесплодной пучины морской, и от звездного неба
730] Все залегают один за другим и концы и начала,
731] Страшные, мрачные. Даже и боги пред ними трепещут.
732] Бездна великая. Тот, кто вошел бы туда чрез ворота,
733] Дна не достиг бы той бездны в течение целого года:
734] Ярые вихри своим дуновеньем его подхватили б,
735] Стали б швырять и туда и сюда. Даже боги боятся
736] Этого дива. Жилища ужасные сумрачной Ночи
737] Там расположены, густо одетые черным туманом.
738] Сын Иапета пред ними бескрайне широкое небо
739] На голове и на дланях, не зная усталости, держит
740] В месте, где с Ночью встречается День: чрез высокий ступая
741] Медный порог, меж собою они перебросятся словом 742] И разойдутся; один поспешает наружу, другой же
743] Внутрь в это время нисходит: совместно обоих не видит
744] Дом никогда их под кровлей своею, но вечно вне дома
745] Землю обходит один, а другой остается в жилище
746] И ожидает прихода его, чтоб в дорогу пуститься.
747] К людям на землю приходит один с многовидящим светом"
748] С братом Смерти, со Сном на руках, приходит другая,749] Гибель несущая Ночь, туманом одетая мрачным.
750] Там же имеют дома сыновья многосумрачной Ночи,
751] Сон со Смертью - ужасные боги. Лучами своими
752] Ярко сияющий Гелий на них никогда не взирает,
753] Всходит ли на небо он иль обратно спускается с неба.
754] Первый из них по земле и широкой поверхности моря
755] Ходит спокойно и тихо и к людям весьма благосклонен756] Но у другой из железа душа и в груди беспощадной 757] Истинно медное сердце. Кого из людей она схватит,
758] Тех не отпустит назад. И богам она всем ненавистна.
759] Там же стоят невдали многозвонкие гулкие домы
760] Мощного бога Аида и Персефонеи ужасной.
761] Сторожем пес беспощадный и страшный сидит перед входом.
762] С злою, коварной повадкой: встречает он всех приходящих,
763] Мягко виляя хвостом, шевеля добродушно ушами.
764] Выйти ж назад никому не дает, но, наметясь, хватает
765] И пожирает, кто только попробует царство покинуть
766] Мощного бога Аида и Персефонеи ужасной.
767] Там обитает богиня, будящая ужас в бессмертных,
768] Страшная Стикс,- Океана, текущего кругообразно,
769] Старшая дочь. Вдалеке от бессмертных живет она в доме,
770] Скалы нависли над домом. Вокруг же повсюду колонны
771] Из серебра, и на них высоко он вздымается к небу.
772] Быстрая на ноги дочерь Тавманта Ирида лишь редко
773] С вестью примчится сюда по хребту широчайшему моря.
774] Если раздоры и спор начинаются между бессмертных,
775] Если солжет кто-нибудь из богов, на Олимпе живущих,
776] С кружкою шлет золотою отец-молневержец Ириду,
777] Чтобы для клятвы великой богов принесла издалека
778] Многоименную воду холодную, что из высокой
779] И недоступной струится скалы. Под землею пространной
780] Долго она из священной реки протекает средь ночи,
781] Как океанский рукав. Десятая часть ей досталась:
782] Девять частей всей воды вкруг земли и широкого моря
783] В водоворотах серебряных вьется и в море впадает.
784] Эта ж одна из скалы вытекает, на горе бессмертным.
785] Если, свершив той водой возлияние, ложною клятвой
786] Кто из богов поклянется, живущих на снежном Олимпе,
787] Тот бездыханным лежит в продолжение целого года.
788] Не приближается к пище,- к амвросии с нектаром сладким,
789] Но без дыханья и речи лежит на разостланном ложе.
790] Сон непробудный, тяжелый и злой, его душу объемлет.
791] Медленный год протечет,- и болезнь прекращается эта.
792] Но за одною бедою другая является следом:
793] Девять он лет вдалеке от бессмертных богов обитает,
794] Ни на собрания, ни на пиры никогда к ним не ходит.
795] Девять лет напролет. На десятый же год начинает
796] Вновь посещать он собранья богов, на Олимпе живущих.
797] Так-то вот клясться богами положено ненарушимой
798] Стиксовой древней водою, текущей меж скал каменистых.
799] Там и от темной земли, и от Тартара, скрытого в мраке,
800] И от бесплодной пучины морской, и от звездного неба
801] Все залегают один за другим и концы и начала,802] Страшные, мрачные; даже и боги пред ними трепещут.
803] Там же - ворота из мрамора, медный порог самородный,
804] Неколебимый, в земле широко утвержденный корнями.
805] Перед воротами теми снаружи, вдали от бессмертных,
806] Боги-Титаны живут, за Хаосом угрюмым и темным.
807] Там же, от них невдали, в глубочайших местах Океана,
808] В крепких жилищах помощники славные Зевса-владыки,
809] Котт и Гиес живут. Бриарея ж могучего сделал
810] Зятем своим Колебатель земли протяженногремящий.
811] Кимополею отдав ему в жены, любезную дочерь.
812] После того как Титанов прогнал уже с неба Кронион,
813] Младшего между детьми, Тифоея, Земля-великанша
814] Па свет родила, отдавшись объятиям Тартара страстным.
815] Силою были и жаждой деяний исполнены руки
816] Мощного бога, не знал он усталости ног; над плечами
817] Сотня голов поднималась ужасного змея-дракона.
818] В воздухе темные жала мелькали. Глаза под бровями
819] Пламенем ярким горели на главах змеиных огромных.
820] Взглянет любой головою,- и пламя из глаз ее брызнет.
821] Глотки же всех этих страшных голов голоса испускали
822] Невыразимые, самые разные: то раздавался
823] Голос, понятный бессмертным богам, а за этим как будто
824] Яростный бык многомощный ревел оглушительным ревом;
825] То вдруг рыканье льва доносилось, бесстрашного духом,
826] То, к удивлению, стая собак заливалася лаем,
827] Или же свист вырывался, в горах отдаваяся эхом.
828] И совершилось бы в этот же день невозвратное дело,
829] Стал бы владыкою он над людьми и богами Олимпа,
830] Если б остро не удумал отец и бессмертных и смертных.
831] Загрохотал он могуче и глухо, повсюду ответно
832] Страшно земля зазвучала, и небо широкое сверху,
833] И Океана теченья, и море, и Тартар подземный.
834] Тяжко великий Олимп под ногами бессмертными вздрогнул,
835] Только лишь с места Кронид поднялся. И земля застонала.
836] Жаром сплошным отовсюду и молния с громом, и пламя
837] Чудища злого объяли фиалково-темное море.
838] Все вкруг бойцов закипело - и почва, и море, и небо.
839] С ревом огромные волны от яростной схватки бессмертных
840] Бились вокруг берегов, и тряслася земля непрерывно.
841] В страхе Аид задрожал, повелитель ушедших из жизни,
842] Затрепетали Титаны под Тартаром около Крона
843] От непрерывного шума и страшного грохота битвы.
844] Зевс же владыка, свой гнев распалив, за оружье схватился,845] За грозовые перуны свои, за молнию с громом.
846] На ноги быстро вскочивши, ударил он громом с Олимпа,
847] Страшные головы сразу спалил у чудовища злого.
848] И укротил его Зевс, полосуя ударами молний.
849] Тот ослабел и упал. Застонала Земля-великанша.
850] После того как низвергнул перуном его Громовержец,
851] Пламя владыки того из лесистых забило расселин
852] Этны, скалистой горы. Загорелась Земля-великанша
853] От несказанной жары и, как олово, плавиться стала,854] В тигле широком умело нагретое юношей ловким
855] Так же совсем и железо - крепчайшее между металлов,856] В горных долинах лесистых огнем укрощенное жарким,
857] Плавится в почве священной под ловкой рукою Гефеста.
858] Так-то вот плавиться стала земля от ужасного жара.
859] Пасмурно в Тартар широкий Кронид Тифоея забросил.
860] Влагу несущие ветры пошли от того Тифоея,
861] Все, кроме Нота, Борея и белого ветра Зефира:
862] Эти - из рода богов и для смертных великая польза.
863] Ветры же прочие все - пустовеи, и без толку дуют.
864] Сверху они упадают на мглисто-туманное море,
865] Вихрями злыми крутясь, на великую пагубу людям;
866] Дуют туда и сюда, корабли во все стороны гонят
867] И мореходчиков губят. И нет от несчастья защиты
868] Людям, которых те ветры ужасные в море застигнут.
869] Дуют другие из них на цветущей земле беспредельной
870] И разоряют прелестные нивы людей земнородных,
871] Пылью обильною их заполняя и тяжким смятеньем.
872] После того как окончили труд свой блаженные боги
873] И в состязанье за власть и почет одолели Титанов,
874] Громогремящему Зевсу, совету Земли повинуясь,
875] Стать предложили они над богами царем и владыкой.
876] Он же уделы им роздал, какой для кого полагался.
877] Сделалась первою Зевса супругой Метида-Премудрость;
878] Больше всего она знает меж всеми людьми и богами.
879] Но лишь пора ей пришла синеокую деву-Афину
880] На свет родить, как хитро и искусно ей ум затуманил
881] Льстивою речью Кронид и себе ее в чрево отправил,
882] Следуя хитрым Земли уговорам и Неба-Урана.
883] Так они сделать его научили, чтоб между бессмертных
884] Царская власть не досталась другому кому вместо Зевса.
885] Ибо премудрых детей предназначено было родить ей,886] Деву-Афину сперва, синеокую Тритогенею,
887] Равную силой и мудрым советом отцу Громовержцу;
888] После ж Афины еще предстояло родить ей и сына 889] С сердцем сверхмощным, владыку богов и мужей земнородных.
890] Раньше, однако, себе ее в чрево Кронион отправил,
891] Дабы ему сообщала она, что зло и что благо.
892] Зевс же второю Фемиду блестящую взял себе в жены.
893] И родила она Ор - Евномию, Дику, Ирену
894] (Пышные нивы людей земнородных они охраняют),
895] Также и Мойр, наиболе почтенных всемудрым Кронидом.
896] Трое всего их: Клофо и Лахесис с Атропос. Смертным
897] Людям они посылают и доброе все и плохое.
898] Трех ему розовощеких Харит родила Евринома,
899] Славная дочь Океана с прелестным лицом. Имена их
900] Первой - Аглая, второй - Евфросина и третьей - Фалия.
901] Взглянут - и сладко-истомая страсть из-под век их прелестных
902] Льется на всех, и блестят под бровями прекрасные очи.
903] После того он на ложе взошел к многокормной Деметре,
904] И Персефоной его белолокотной та подарила:
905] Деву похитил Аид у нее с дозволения Зевса.
906] Тотчас затем с Мнемосиной сошелся он пышноволосой.
907] Муз родила ему та, в золотых диадемах ходящих,
908] Девять счетом. Пиры они любят и радости песни.
909] С Зевсом эгидодержавным в любви и Лето сочеталась.
910] Феба она родила с Артемидою стрелолюбивой;
911] Всех эти двое прелестней меж славных потомков Урана.
912] Самой последнею Геру он сделал своею супругой.
913] Гебой, Ареем его и Илифией та подарила,
914] Совокупившись в любви с владыкой бессмертных и смертных,
915] Сам он родил из главы синеокую Тритогенею,916] Неодолимую, страшную, в битвы ведущую рати,
917] Чести достойную,- милы ей войны и грохот сражений.
918] В гневе великом на это, поссорилась Гера с супругом
919] И, не познавши любовных объятий, родила Гефеста.
920] Между потомков Урана в художествах всех он искусней.
921] От Амфитриты и тяжко гремящего Энносигея
922] Широкомощный, великий Тритон родился, что владеет
923] Глубью морской. Близ отца он владыки и матери милой
924] В доме живет золотом,- ужаснейший бог. Киферея
925] Щитодробителю Аресу Страх родила и Смятенье,
926] Ужас вносящих в густые фаланги мужей-ратоборцев
927] В битвах кровавых, совместно с Ареем, рушителем градов.
928] Дочь родила она также Гармонию, Кадма супругу.
929] Майя, Атлантова дочерь, взошла па священное ложе
930] К Зевсу и вестником вечных богов разрешилась, Гермесом.
931] Кадмова дочерь Семела, в любви сочетавшись с Кронидом,
932] Сына ему родила Диониса, несущего радость,
933] Смертная - бога. Теперь они оба бессмертные боги.
934] Мощную силу Геракла на свет породила Алкмена,
935] В жаркой любви сочетавшись с Кронидом, сбирающим тучи.
936] Сделал Аглаю Гефест, знаменитый хромец обеногий,
937] Младшую между Харит, своею супругой цветущей.
938] А Дионис златовласый Миносову дочь Ариадну
939] Русоволосую сделал своею супругой цветущей.
940] Зевс для него даровал ей бессмертье и вечную юность.
941] Сын необорно-могучий Алкмены прекраснолодыжной,
942] Сила Геракла, приведши к концу многостопные битвы,
943] Сделал супругой почтенной своею на снежном Олимпе
944] Златообутою Герой от Зевса рожденную Гебу.
945] Дело великое между богов совершил он, блаженный,
946] Ныне ж, бесстаростным ставши навеки, живет без страданий.
947] Кирку на свет родила Океанова дочь Персеида
948] Неутомимому Гелию, также Эета-владыку.
949] Царь же Эет, лучезарного Гелия сын знаменитый,
950] Взял себе в жены Идию, прекрасноланитную деву,
951] Дочь Океана, реки совершенной, богам повинуясь.
952] Та же его подарила Медеей прекраснолодыжной,
953] Силою чар Афродиты любви его страстной отдавшись.
954] Всем вам великая слава, живущие в домах Олимпа...
***********
955] Материки, острова и соленое море меж ними.
956] Ныне ж воспойте мне племя богинь, олимпийские Музы,
957] Сладкоречивые дщери эгидодержавного Зевса,958] Тех, что, с мужчинами смертными ложе свое разделивши,959] Сами бессмертные,- на свет родили детей богоравных.
960] Плутос-богатство рожден был Деметрой, великой богиней.
961] С Иасионом-героем в любви сопряглась она страстной
962] В критской богатой округе на три раза вспаханной нови.
963] Бродит он, благостный бог, по земле и широкому морю
964] Всюду. И кто его встретит, кому попадется он в руки,
965] Тот богатеет и много добра наживать начинает.
966] Кадму Гармония, дочь золотой Афродиты, родила
967] В Фивах, стеною прекрасно венчанных, Ино и Семелу,
968] Также Агаву с прелестным и милым лицом, Полидора
969] И Автоною (супругом ей был Аристей длинновласый).
970] Силой Кипридиных чар Океанова дочь Каллироя
971] Соединилась в любви с крепкодушным Хрисаором мощным
972] И родила Гериона ему,- между смертными всеми
973] Самого мощного. Сила Геракла его умертвила
974] Из-за коров тяжконогих в омытой водой Эрифее.
975] Эос-Заря от Тифона родила царя эфиопов
976] Мемнона меднооружного с Эмафионом-владыкой.
977] После того от Кефала она родила Фаетона,
978] Светлого, мощного сына, бессмертным подобного мужа.
979] Был он с земли унесен Афродитой улыбколюбивой
980] В то еще время, как был беззаботно-веселым ребенком,
981] В нежном цветении детства прекрасного. Храмы святые
982] Он по ночам охраняет, божественным демоном ставши.
983] Деву, дочерь Эета-владыки, вскормленного Зевсом,
984] Внявши совету бессмертных богов, у Эета похитил
985] Сын благородный Эсона, труды многостопные кончив;
986] Много ему поручил совершить их владыка сверхмощный,
987] Мыслей и дел нечестивых исполненный, Пелий надменный.
988] Их совершивши и бед претерпевши немало, к Иолку
989] Прибыл на резвом своем корабле Эсонид с быстроглазой
990] Девой и сделал цветущей своею супругой ту деву.
991] И сочетался с ней пастырь народов Ясон. И родила
992] Сына Медея она. В горах Филиридом Хароном
993] Был он вскормлен. И свершилось решенье великого Зевса.
994] Из дочерей же Нерея, великого старца морского,
995] Сына Фока на свет породила богиня Псамата,
996] Чрез золотую Киприду в любви сочетавшись с Эаком.
997] Со среброногой богиней Фетидой Полей сочетался,
998] И родился Ахиллес, львинодушный рядов прерыватель.
999] Славный Эней был рожден Кифереей прекрасновенчанной.
1000] В страстной любви сопряглася богиня с Анхизом-героем
1001] На многолесных вершинах богатой оврагами Иды.
1002] Кирка же, Гелия дочь, рожденного Гиперионом,
1003] Соединилась в любви с Одиссеем, и был ею на свет
1004] Агрий рожден от него и могучий Латин безупречный.
1005] [И Телегона она родила чрез Киприду златую.]
1006] Оба они на далеких святых островах обитают
1007] И над тирренцами, славой венчанными, властвуют всеми.
1008] В жаркой любви с Одиссеем еще Калипсо сочеталась
1009] И Навсифоя - богиня богинь - родила с Навсиноем.
1010] Эти, с мужчинами смертными ложе свое разделивши,1011] Сами бессмертные, на свет родили детей богоравных.
1012] Ныне же племя воспойте мне жен, олимпийские Музы,
1013] Сладкоречивые дщери эгидодержавного Зевса...
Скачать