AL - ДС.01.1 ПК 1ИЯ Домашнее чтение

реклама
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Южно-Уральский государственный университет»
Кафедра «Лингвистики и межкультурной коммуникации»
СОГЛАСОВАНО
Зав. кафедрой
«Общая лингвистика»
_____________________________
О.А. Турбина
"30" августа 2008 г.
УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета
лингвистики
_____________________________
Т.Н. Хомутова
"30" августа 2008 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
аспекта «Домашнее чтение»
Дисциплины ДС.01.01 «Практический курс основного иностранного
языка»
для специальности 031301.65 «Теоретическая и прикладная лингвистика»
направление подготовки: 031300 «Лингвистика и новые информационные
технологии»
очная форма обучения
Факультет Лингвистики
Кафедра-разработчик Лингвистика и межкультурная коммуникация
Рабочая программа составлена в соответствии с Государственным
образовательным стандартом высшего профессионального образования и
примерной программой дисциплины по направлению подготовки 031300
«Лингвистика и новые информационные технологии» специальности
031301.65 «Теоретическая и прикладная лингвистика», введённому в
действие с 14.03.2000 г., введённому в действие с 14.03.2000 года.
Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры
лингвистики и межкультурной коммуникации, протокол № 1 от 30 августа
2007 г.
Зав. кафедрой «Лингвистика и межкультурная
коммуникация» канд.филол.н., проф. ____________________ Хомутова Т.Н.
Ученый секретарь канд.филол.н., доц. __________________ Бабина О.И.
Разработчик программы ст. преп. ________________________ Власова Ю.А.
Челябинск 2007
Введение
Аспект «Домашнее чтение» является составной частью дисциплины
«Практический курс основного иностранного языка», которая входит в цикл
дисциплин специализации в системе подготовки дипломированных
специалистов по направлению 031300 «Лингвистика и новые
информационные технологии» специальности 031301.65 «Теоретическая и
прикладная лингвистика».
В обязательный минимум содержания основной образовательной
программы подготовки должны входить: орфографические, орфоэпические,
грамматические нормы художественного стиля.
Аспект практического курса основного иностранного языка «Домашнее
чтение» является неотъемлемой частью подготовки квалифицированных
специалистов в области лингвистики и межкультурной коммуникации и
находится в тесной связи с профессиональными дисциплинами, такими как
«Лексикография» и «Литература стран изучаемого языка»; а также с такими
общеобразовательными дисциплинами, как философия, психология,
культурология, история, т.к. вопросы, затрагиваемые при обсуждении
художественных произведений, затрагивают знания студентов в данных
областях.
Требования к профессиональной подготовленности специалиста.
Выпускник должен уметь решать задачи, соответствующие его
квалификации, указанной в п.1.2 государственного образовательного
стандарта 2000 года.
Выпускник
 обладает высоким уровнем теоретического мышления;
 способен соотнести понятийный аппарат дисциплин теоретической
и прикладной лингвистики с реальными фактами и явлениями
профессиональной деятельности, умеет использовать теоретические
положения для решения практических профессиональных задач;
 умеет проводить доказательные лингвистические рассуждения,
оперировать
фактами
и
общепризнанными
положениями
лингвистической теории с применением формального аппарата;
Согласно
обязательному
минимуму
содержания
основной
образовательной программы выпускник (дипломированный специалист)
должен в результате усвоения дисциплины «Домашнее чтение»:
 знать орфографические, орфоэпические, грамматические, лексические
нормы английского языка;
 уметь логично и грамотно выражать свое отношение к прочитанному;
 иметь навыки подготовленной и неподготовленной устной речи при
обсуждении тем, затрагиваемых в художественных произведениях;
 разбираться в различных литературных стилях и направлениях;
 понимать художественные произведения на основе умений и навыков
анализа текста.
Цели и задачи преподавания и изучения дисциплины
Ознакомление студентов с произведениями англоязычных писателей в
подлиннике; ознакомление с различными художественными стилями и
достижение глубокого понимания художественных произведений на основе
умений и навыков анализа художественных текстов.
Самостоятельная работа студентов
Таблица – Содержание и объем самостоятельной работы студентов
Номер
Наименование и
Виды самостоятельной Количество
раздела
содержание разделов
работы
часов на
самостоятельной работы
одного
студента
1
W.Collins “The Woman in чтение оригинального
White”.
текста,
работа
с
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
25
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам, изучение
стилистических
особенностей
произведения
2
R.L.Stevenson “The Strаnge чтение оригинального
case of Mr.Jekyll and Mister текста,
работа
с
Hyde”.
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
8
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам, изучение
стилистических
особенностей
произведения
3
O.Wilde “The picture of чтение оригинального
Dorian Gray”.
текста,
работа
с
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
15
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам, изучение
стилистических
особенностей
произведения
4
5
6
7
8
J.
Austen
Prejudice”.
“Pride
and чтение оригинального
текста,
работа
с
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам, изучение
стилистических
особенностей
произведения
W.Maugham “Theatre”.
чтение оригинального
текста,
работа
с
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам
W.Maugham “The Moon and чтение оригинального
Sixpence”.
текста,
работа
с
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам, изучение
стилистических
особенностей
произведения
F. Scott Fitzgerald. “The чтение оригинального
Great Gatsby”.
текста,
работа
с
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам
English Story (Английский чтение оригинального
рассказ XX века: R.Kipling, текста,
работа
с
27
8
15
14
13
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам
J.Galsworthy “The Man of чтение оригинального
Property”.
текста,
работа
с
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам, изучение
стилистических
особенностей
произведения
O.Henry “Selected Stories”.
чтение оригинального
текста,
работа
с
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам, изучение
стилистических
особенностей
произведения
J.D. Salinger “Nine Stories”. чтение оригинального
текста,
работа
с
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам, изучение
стилистических
особенностей
произведения
American
Story чтение оригинального
H.G.Wells,
A.Huxley,
G.B.Shaw,
K.Mansfield,
J.Joyce,
W.S.Maugham,
A.Christie, M.Spark).
9
10
11
12
35
25
12
25
(Американский рассказ XX текста,
работа
с
века).
лексическим
материалом,
выполнение вопросноответных упражнений,
письменный
перевод
отрывка
из
текста,
подготовка сообщений
по темам, изучение
стилистических
особенностей
произведения
Текущий и итоговый контроль
 проведение промежуточных лексических диктантов, микротестов;
 проверка письменных переводов выделенного отрывка;
 проведение дискуссий по предлагаемым проблемам, с последующим
контролем речи учащихся;
 проверка письменного анализа выделенного отрывка;
 проведение ролевых игр;
 после прочтения книги проводится устный зачет, включающий в себя
устное сообщение на выбранную тему. К каждой книге прилагается список
тем для устного зачета.
Учебно-методическое обеспечение дисциплины
I. Технические средства: видео-, аудиомагнитофон; PowerPoint.
(Видеофильм «Суд над Оскаром Уайльдом».
Аудиокассета к книге R.L.Stevenson “The Strange Case of Mr.Jekyll and
Mister Hyde”. – Milan, 1997.)
Литература:
а) основная:
1. Collins, W. “The Woman in White” / W. Collins. − Published in Penguin
Popular Classics, London. 1994. – 569с.
2. Stevenson, R.L. “The Strange case of Mr. Jekyll and Mister Hyde”.
“Избранное на английском языке” / R.L. Stevenson. – М.: ”Progress
Publishers”. – 99с.
3. Wilde, O. “The picture of Dorian Gray” / O. Wilde. – M.: ”Progress
Publishers”, 1979. – 392с.
4. Austen, J. “Pride and Prejudice” / J. Austen. – Published in Penguin
Popular Classics, London. 1994 – 540 с.
5. Maugham, W. “Theatre” Книга для чтения на английском языке / W.
Maugham. − М.: “Менеджер”, 3-е издание, 1999. – 304с.
6. Maugham, W. “The moon and sixpence”. Short Stories. Книга для
чтения на английском языке / W. Maugham. – М.: Издательство «Менеджер»,
1999. – 320с.
7. Fitzgerald, F. Scott. “The Great Gatsby” / F. Scott Fitzgerald. – Published
in Penguin Popular Classical, London, 1994. – 190с.
8. English Story. Английский рассказ XX века. Сборник 1. – На
английском языке. – Составитель Н.А. Самуэлян. – М.: Издательство
«Менеджер». − 288с.
9. Galsworthy, J. “The Man of Property”. Книга для чтения на английском
языке / J. Galsworthy. – М.: Издательство «Менеджер», 2000. – 304с.
10. Henry, O. “Selected Stories”. Сборник рассказов на английском языке
/ O.Henry. – М.: Издательство «Менеджер», 1998. – 304с.
11. American Story. Американский рассказ XX века. Сборник рассказов
на английском языке. – Составитель Н.А. Самуэлян. – М.: Издательство
«Менеджер», 1998. – 304с.
12. Сэлинджер, Д.Д. Девять рассказов: сборник. – На англ. яз. / Д.Д.
Сэлинджер. – М.: ОАО Издательство «Радуга», 2000. – 240 с.
дополнительная:
1. Ткачева, Л.Л. Экстенсивное чтение (английский язык). У.Коллинз
«Женщина в белом»: учебное пособие / Л.Л. Ткачева, В.П. Хохлова. –
Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2000. – 31с.
2. Мухаметдинова, Т.В. Экстенсивное чтение (английский язык). С.У.
Моэм. «Театр», «Луна и грош»: учебное пособие / Т.В. Мухаметдинова, Л.Л.
Ткачева. – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2002. – 32с.
3. Мухаметдинова, Т.В. Экстенсивное чтение (английский язык).
«Великий Гэтсби» Ф.С.Фицджеральда и английский рассказ XX века:
учебное пособие / Т.В. Мухаметдинова, Л.Л. Ткачева. – Челябинск: Изд.
ЮУрГУ, 2002. – 28с.
4. Мухаметдинова, Т.В. Английский язык. Экстенсивное чтение
(О.ГЕНРИ. «Сборник рассказов»): учебное пособие / Т.В. Мухаметдинова,
Л.Л. Ткачева. – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2003. – 44с.
5. Мухаметдинова, Т.В. Английский язык: Экстенсивное чтение. (Дж.
Голсуорси. «Собственник): учебное пособие / Т.В. Мухаметдинова, Л.Л.
Ткачева – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2003. – 44с.
6. Власова,
Ю.А.
Английский
язык.
Экстенсивное
чтение.
Американские и английские рассказы XX века: учебное пособие / Под ред.
О.В. Носковой / Ю.А. Власова, Л.Л. Ткачева. – Челябинск: Изд. ЮУрГУ,
2004. – 48с.
7. Власова,
Ю.А.
Английский
язык.
Экстенсивное
чтение.
Дж.Д.°Сэлинджер. Рассказы: задания для студентов факультета лингвистики
/ Ю.А. Власова. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2008. – 18 с.
Скачать