Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южно-Уральский государственный университет» Кафедра «Лингвистики и межкультурной коммуникации» СОГЛАСОВАНО Зав. кафедрой «Общая лингвистика» _____________________________ О.А. Турбина "30" августа 2008 г. УТВЕРЖДАЮ Декан факультета лингвистики _____________________________ Т.Н. Хомутова "30" августа 2008 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА аспекта «Домашнее чтение» Дисциплины ДС.01.01 «Практический курс основного иностранного языка» для специальности 031301.65 «Теоретическая и прикладная лингвистика» направление подготовки: 031300 «Лингвистика и новые информационные технологии» очная форма обучения Факультет Лингвистики Кафедра-разработчик Лингвистика и межкультурная коммуникация Рабочая программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины по направлению подготовки 031300 «Лингвистика и новые информационные технологии» специальности 031301.65 «Теоретическая и прикладная лингвистика», введённому в действие с 14.03.2000 г., введённому в действие с 14.03.2000 года. Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации, протокол № 1 от 30 августа 2007 г. Зав. кафедрой «Лингвистика и межкультурная коммуникация» канд.филол.н., проф. ____________________ Хомутова Т.Н. Ученый секретарь канд.филол.н., доц. __________________ Бабина О.И. Разработчик программы ст. преп. ________________________ Власова Ю.А. Челябинск 2007 Введение Аспект «Домашнее чтение» является составной частью дисциплины «Практический курс основного иностранного языка», которая входит в цикл дисциплин специализации в системе подготовки дипломированных специалистов по направлению 031300 «Лингвистика и новые информационные технологии» специальности 031301.65 «Теоретическая и прикладная лингвистика». В обязательный минимум содержания основной образовательной программы подготовки должны входить: орфографические, орфоэпические, грамматические нормы художественного стиля. Аспект практического курса основного иностранного языка «Домашнее чтение» является неотъемлемой частью подготовки квалифицированных специалистов в области лингвистики и межкультурной коммуникации и находится в тесной связи с профессиональными дисциплинами, такими как «Лексикография» и «Литература стран изучаемого языка»; а также с такими общеобразовательными дисциплинами, как философия, психология, культурология, история, т.к. вопросы, затрагиваемые при обсуждении художественных произведений, затрагивают знания студентов в данных областях. Требования к профессиональной подготовленности специалиста. Выпускник должен уметь решать задачи, соответствующие его квалификации, указанной в п.1.2 государственного образовательного стандарта 2000 года. Выпускник обладает высоким уровнем теоретического мышления; способен соотнести понятийный аппарат дисциплин теоретической и прикладной лингвистики с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности, умеет использовать теоретические положения для решения практических профессиональных задач; умеет проводить доказательные лингвистические рассуждения, оперировать фактами и общепризнанными положениями лингвистической теории с применением формального аппарата; Согласно обязательному минимуму содержания основной образовательной программы выпускник (дипломированный специалист) должен в результате усвоения дисциплины «Домашнее чтение»: знать орфографические, орфоэпические, грамматические, лексические нормы английского языка; уметь логично и грамотно выражать свое отношение к прочитанному; иметь навыки подготовленной и неподготовленной устной речи при обсуждении тем, затрагиваемых в художественных произведениях; разбираться в различных литературных стилях и направлениях; понимать художественные произведения на основе умений и навыков анализа текста. Цели и задачи преподавания и изучения дисциплины Ознакомление студентов с произведениями англоязычных писателей в подлиннике; ознакомление с различными художественными стилями и достижение глубокого понимания художественных произведений на основе умений и навыков анализа художественных текстов. Самостоятельная работа студентов Таблица – Содержание и объем самостоятельной работы студентов Номер Наименование и Виды самостоятельной Количество раздела содержание разделов работы часов на самостоятельной работы одного студента 1 W.Collins “The Woman in чтение оригинального White”. текста, работа с лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод 25 отрывка из текста, подготовка сообщений по темам, изучение стилистических особенностей произведения 2 R.L.Stevenson “The Strаnge чтение оригинального case of Mr.Jekyll and Mister текста, работа с Hyde”. лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод 8 отрывка из текста, подготовка сообщений по темам, изучение стилистических особенностей произведения 3 O.Wilde “The picture of чтение оригинального Dorian Gray”. текста, работа с лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод 15 отрывка из текста, подготовка сообщений по темам, изучение стилистических особенностей произведения 4 5 6 7 8 J. Austen Prejudice”. “Pride and чтение оригинального текста, работа с лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод отрывка из текста, подготовка сообщений по темам, изучение стилистических особенностей произведения W.Maugham “Theatre”. чтение оригинального текста, работа с лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод отрывка из текста, подготовка сообщений по темам W.Maugham “The Moon and чтение оригинального Sixpence”. текста, работа с лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод отрывка из текста, подготовка сообщений по темам, изучение стилистических особенностей произведения F. Scott Fitzgerald. “The чтение оригинального Great Gatsby”. текста, работа с лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод отрывка из текста, подготовка сообщений по темам English Story (Английский чтение оригинального рассказ XX века: R.Kipling, текста, работа с 27 8 15 14 13 лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод отрывка из текста, подготовка сообщений по темам J.Galsworthy “The Man of чтение оригинального Property”. текста, работа с лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод отрывка из текста, подготовка сообщений по темам, изучение стилистических особенностей произведения O.Henry “Selected Stories”. чтение оригинального текста, работа с лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод отрывка из текста, подготовка сообщений по темам, изучение стилистических особенностей произведения J.D. Salinger “Nine Stories”. чтение оригинального текста, работа с лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод отрывка из текста, подготовка сообщений по темам, изучение стилистических особенностей произведения American Story чтение оригинального H.G.Wells, A.Huxley, G.B.Shaw, K.Mansfield, J.Joyce, W.S.Maugham, A.Christie, M.Spark). 9 10 11 12 35 25 12 25 (Американский рассказ XX текста, работа с века). лексическим материалом, выполнение вопросноответных упражнений, письменный перевод отрывка из текста, подготовка сообщений по темам, изучение стилистических особенностей произведения Текущий и итоговый контроль проведение промежуточных лексических диктантов, микротестов; проверка письменных переводов выделенного отрывка; проведение дискуссий по предлагаемым проблемам, с последующим контролем речи учащихся; проверка письменного анализа выделенного отрывка; проведение ролевых игр; после прочтения книги проводится устный зачет, включающий в себя устное сообщение на выбранную тему. К каждой книге прилагается список тем для устного зачета. Учебно-методическое обеспечение дисциплины I. Технические средства: видео-, аудиомагнитофон; PowerPoint. (Видеофильм «Суд над Оскаром Уайльдом». Аудиокассета к книге R.L.Stevenson “The Strange Case of Mr.Jekyll and Mister Hyde”. – Milan, 1997.) Литература: а) основная: 1. Collins, W. “The Woman in White” / W. Collins. − Published in Penguin Popular Classics, London. 1994. – 569с. 2. Stevenson, R.L. “The Strange case of Mr. Jekyll and Mister Hyde”. “Избранное на английском языке” / R.L. Stevenson. – М.: ”Progress Publishers”. – 99с. 3. Wilde, O. “The picture of Dorian Gray” / O. Wilde. – M.: ”Progress Publishers”, 1979. – 392с. 4. Austen, J. “Pride and Prejudice” / J. Austen. – Published in Penguin Popular Classics, London. 1994 – 540 с. 5. Maugham, W. “Theatre” Книга для чтения на английском языке / W. Maugham. − М.: “Менеджер”, 3-е издание, 1999. – 304с. 6. Maugham, W. “The moon and sixpence”. Short Stories. Книга для чтения на английском языке / W. Maugham. – М.: Издательство «Менеджер», 1999. – 320с. 7. Fitzgerald, F. Scott. “The Great Gatsby” / F. Scott Fitzgerald. – Published in Penguin Popular Classical, London, 1994. – 190с. 8. English Story. Английский рассказ XX века. Сборник 1. – На английском языке. – Составитель Н.А. Самуэлян. – М.: Издательство «Менеджер». − 288с. 9. Galsworthy, J. “The Man of Property”. Книга для чтения на английском языке / J. Galsworthy. – М.: Издательство «Менеджер», 2000. – 304с. 10. Henry, O. “Selected Stories”. Сборник рассказов на английском языке / O.Henry. – М.: Издательство «Менеджер», 1998. – 304с. 11. American Story. Американский рассказ XX века. Сборник рассказов на английском языке. – Составитель Н.А. Самуэлян. – М.: Издательство «Менеджер», 1998. – 304с. 12. Сэлинджер, Д.Д. Девять рассказов: сборник. – На англ. яз. / Д.Д. Сэлинджер. – М.: ОАО Издательство «Радуга», 2000. – 240 с. дополнительная: 1. Ткачева, Л.Л. Экстенсивное чтение (английский язык). У.Коллинз «Женщина в белом»: учебное пособие / Л.Л. Ткачева, В.П. Хохлова. – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2000. – 31с. 2. Мухаметдинова, Т.В. Экстенсивное чтение (английский язык). С.У. Моэм. «Театр», «Луна и грош»: учебное пособие / Т.В. Мухаметдинова, Л.Л. Ткачева. – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2002. – 32с. 3. Мухаметдинова, Т.В. Экстенсивное чтение (английский язык). «Великий Гэтсби» Ф.С.Фицджеральда и английский рассказ XX века: учебное пособие / Т.В. Мухаметдинова, Л.Л. Ткачева. – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2002. – 28с. 4. Мухаметдинова, Т.В. Английский язык. Экстенсивное чтение (О.ГЕНРИ. «Сборник рассказов»): учебное пособие / Т.В. Мухаметдинова, Л.Л. Ткачева. – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2003. – 44с. 5. Мухаметдинова, Т.В. Английский язык: Экстенсивное чтение. (Дж. Голсуорси. «Собственник): учебное пособие / Т.В. Мухаметдинова, Л.Л. Ткачева – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2003. – 44с. 6. Власова, Ю.А. Английский язык. Экстенсивное чтение. Американские и английские рассказы XX века: учебное пособие / Под ред. О.В. Носковой / Ю.А. Власова, Л.Л. Ткачева. – Челябинск: Изд. ЮУрГУ, 2004. – 48с. 7. Власова, Ю.А. Английский язык. Экстенсивное чтение. Дж.Д.°Сэлинджер. Рассказы: задания для студентов факультета лингвистики / Ю.А. Власова. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2008. – 18 с.