Важность обучения технике чтения на иностранном языке. Несмотря на исключительное внимание в последнее время к устной речи как к объекту обучения иностранным языкам, чему способствует расширение международных контактов, а также средства массовой информации, значение чтения в жизни современного человека, как на родном, так и на иностранном языке остается исключительно огромным. И для этого имеются веские аргументы. 1. Чтение предполагает гораздо более широкий канал коммуникации, так как в настоящее время в мире издается огромной количество литературы на различных языках и только малая часть поступает в переводы. 2. У большинства людей зрительный канал приема информации функционирует более эффективно по сравнению со слуховым. Поэтому вербальные единицы в зрительной презентации (предложенные в качестве печатного текста) воспринимаются и перерабатываются с большей эффективностью и результативностью. 3. За единицу времени человек воспринимает по зрительному каналу в несколько раз больше информации, чем по слуховому (по данным физиологии). 4. Более широкая доступность получения аутентичных материалов в виде письменных текстов. 5. Процесс обучения чтения несколько облегчается по сравнению с обучением устной речи благодаря тому, что письменный текст статичен, а устная речь динамична. При работе с текстом сам читающий задает себе темп прочтения и может перечитывать много раз повторно, что с устной речью сделать невозможно. Устно-речевое общение - представляет собой двусторонний процесс, в то время как чтение-процесс односторонний. 6. Овладение чтением позволяет учащимся не только извлекать информацию, но и овладеть другими видами речевой деятельности, в том числе и устной речью. Говоря о процессе чтения, нельзя отметить при этом большой роли внутренней речи, которая отнюдь не является внешней речью в ее, немом варианте. Внутренняя речь имеет сугубо предикативный характер, С ее помощью можно обозначить лишь сокращенный план дальнейшего монологического высказывания или действия, который по мере надобности, может быть, развернут в словесные элементы высказывания. Общеобразовательное значение чтения как вида речевой деятельности трудно переоценить, так как, приобретая необходимые знания в процессе самостоятельного изучения иностранного языка, учащийся становится более эрудированным и успешным, что помогает в выборе будущей специальности. К сожалению, еще многие выпускники средней школы не обладают прочными умениями и навыками в этом виде речевой деятельности, что делает необходимым проводить огромную работу по обучению чтению с непосредственным пониманием читаемого. Следовательно, работа над чтением начинается с первых занятий и не прекращается до завершения всего курса обучения. Для создания предпосылок успешного обучения чтению важна методика работы с текстом. Исходя из главной особенности письменной речи – текста, т.е. отсутствия непосредственного партнера в акте коммуникации, почти полного отсутствия экстралингвистических средств выражения, дополняющих и усиливающих коммуникативную задачу сообщения, нетрудно сделать вывод о том, что вся необходимая информация, заключенная в тексте передается исключительно средствами языка – лексическими и грамматическими единицами, пунктуационными символами, а также полиграфическими определителями (выделение абзаца, величина и жирность шрифта, подчеркивание, курсив). Следовательно чтобы читать, необходимо владеть языковым материалом и иметь представление о полиграфических средствах выделения. Однако ни знания смысла отдельных слов, ни понимание морфологических и синтаксических сигналов не обеспечивает проникновения в искомый смысл, если у читающего не выработана так называемая техника чтения, т.е знание правил и исключений определяющих графическую систему изучаемого языка. Во всех изучаемых западноевропейских иностранных языках графическая система имеет немало специфических черт, хотя базируется на одном и том же алфавите. 26 букв латинского алфавита передают, как правило, намного больше орфограмм. Несмотря на то, что чтение – процесс по сути беззвучный, а поэтому, казалось бы, и не стоит тратить время на совершенствование техники чтения, в действительности такая работа имеет огромное значение, ведь как уже говорилось чтение сопровождается внутренней речью, которая должна быть речью нормированной, что поможет формированию умений и навыков речи внешней, т. е той которую мы используем при устноречевых формах коммуникации. Обучение чтению всегда будет связано с устной речью, выступающей как средство, благодаря которому осуществляется контроль прочитанного и понятого. Освоив технику чтения, зная значение лексических единиц и грамматических структур необходимо также освоить технику понимания целого текста. Умение воспринимать текст как целое со своими общеструктурными, синтаксическими и содержательными особенностями удается не сразу. Сложность текста определяется способом выражения композиционно-речевых форм. Каждый текст определяется структурной оформленностью, тематическим единством, информационной завершенностью, логической взаимообусловленностью всех его компонентов. Следовательно, при обучении чтению необходимо учить не только проникновению в сущность каждого слова или словосочетания, использованного грамматического явления, но и охвату текста целиком, пониманию его содержательной и композиционной сущности. Обучение чтению на всех этапах сочетается с обучением устной иноязычной речи. Это необходимо для т ого чтобы помощью устной речи с одной стороны, лучше запоминался изучаемый материал, а другой стороны – контролировалось понимание читаемого. Обучение чтению с непосредственным пониманием текста – процесс весьма сложный, поэтому практика в чтении должна проводиться, непрерывно начиная с самого первого занятия и заканчивая последним. Причем выполнение упражнений по чтению должно характеризоваться доступностью учебного материала и, невзирая на нарастающую сложность материала и увеличивающийся объем читаемого необходимо, чтобы учащийся получал удовольствие при чтении иностранного текста.