Анализ стилистической специфики в сказках Оскара Уайльда (А

реклама
Анализ
стилистической
специфики
языка
в сказках
Оскара Уайльда
Использованные сказки
I.
II.
The Happy Prince
The Birthday of the
Infanta
III. The Selfish Giant
IV. The Nightingale and
the Rose
V. The Remarkable
Rocket
Все стилистические приёмы,
используемые автором, можно
разделить на три группы:
• Лексические
• Графические
• Синтаксические
Лексические
Персонификация
Выражает отношение автора к природе
 The Snow, the Frost, the Hail, the
Northern Wind, Winter = he III
 Summer, Spring, Autumn = she
 The Nightingale = she IV
 Love, Sorrow, Life = she IV
 Sun, Moon = she IV
 Swallow I
 Logic IV
 Green Lizard, Butterfly, Daisy IV
Природа глазами Уайльда – это
живое существо, принимающее
активное участие в событиях
сказок
 The trees forgot to blossom… III
 The beautiful flowers saw the
notice-board and were very
sorry for children… III
 The Frost painted all the trees
silver… III
Сравнение
Выражает видение мира автором
• …beautiful flowers like stars… III
• …roses are as white as the foam of
the sea… IV
• …lips are sweet as honey… IV
• …he (The Happy Prince) is as
beautiful as weathercock… I
• …his (Hail’s) breath was like ice III
• The streets looked as if they were
made of silver. I
• …voice, like a water bubbling from a
silver jar. IV
• …and a delicate flush of pink came
into the leaves of the rose, like the
flush in the face of a bridegroom when
he kisses the lips of the bride. IV
Эпитет
Вносит поэтичность в произведения
False lips V
Selfish reason V
Cold, crystal moon I
Delicate blossom of pink
and pearl III
The White Moon I
Blossoms of Fire V
Heavy perfume II
Оксюморон
Perfect monster V
Pretty disdain II
Контраст
…white rose, red rose;
red rose, white rose.. V
…anyone can
understand that, and I
will allow nobody to
play in it but myself. III
Делает
образы
живыми,
яркими
Метафора
 …the Sun in her chariot of gold, the
Moon in her chariot of pearl… I
 …the pomegranates split and cracked
with heat and showed their bleeding red
hearts. II
 …the nightingale sang so sweetly that
the Moon leaned to listen. II
 …the bright pitiless sunshine mocked
his sorrow... II
 …the purple butterflies fluttered…
visiting each flower in turn. II
 …roses that are yellower than the
daffodil that blooms in the meadow
before the mower comes. II
Преувеличение
Комичность персонажей
o I am so clever that
sometimes I don’t
understand a single word
of what I am saying. V
o I will set the whole world
on fire and make such a
noise that nobody will talk
about anything else for a
whole year. V
Графические
Capitalization
 The Snow, the Frost, the Hail, the
Northern Wind, Winter III
 Summer, Spring, Autumn = she
 The Nightingale IV
 Love, Sorrow, Life IV
 Sun, Moon IV
 Swallow I
 Logic IV
 Green Lizard, Butterfly, Daisy IV
Синтаксические
Восклицание
o
o
o
o
o
o
o
o
What a wonderful piece of luck! IV
How wonderful the stars are! I
How happy we are here! III
How very ridiculous! IV
How I would like to see him! III
What a distinguished stranger! I
How cool I feel! I
What a remarkable phenomenon!
I
Повтор
Усиливает
 And he (student) went into his room, and
печальность, lay down on his little pallet-bed, and
безысходность began to think of his love; and, after a
time, he fell asleep. IV
ситуации
 Leaf after leaf of the fine gold the
Swallow picked off. Leaf after Leaf he
brought to the poor. I
 She (Nightingale) passed through the
grove like a shadow and like a shadow
she sailed across the garden.
(anadiplosis) IV
 He (Frost) was wrapped in Furs, and he
roared all the day about the garden, and
blew the chimney-pots down. III
 Swallow, Swallow, little Swallow… (6 раз
в течение всей сказки) I
Обратный порядок слов
Вносит поэтичность в произведения
…and a really fine day it
certainly was. II
…coloured like flame is his
body. IV
Later on had followed the
marriage, hastily
performed. V
So great had been his love
for her… V
…what is joy to me, to him
is pain. IV
Параллельные конструкции
 He brushed his hair off his eyes,
it imitated him. He struck at it and
it returned blow for blow. He
drew back and it retreated. V
 …so I shall sit lonely and she will
pass me by. She will have no
need of me and my heart will
break. IV
Кроме того…
Парадоксы
Выражают отношение автора к разным
аспектам жизни
• It’s a very dangerous thing
to know one’s friends.
• Love is not fashionable, the
poets have killed it. They
wrote so much about it, that
nobody believed them. True
love suffers and is silent.
• I like to do all the talking
myself. It saves time and
prevents arguments.
Выводы
 Язык Оскара Уайльда чрезвычайно
богат стилистически. С помощью таких
приёмов как персонификация,
сравнение, метафора и т.д. он создаёт
яркие живые образы.
 Ключевое место в сказках Уайльда
занимает природа.
Персонифицированная, она сочетает в
себе стихийные и человеческие
качества, помогает раскрыть
внутренний мир героя. Яркое
воплощение получает образ сада в
сказке The Selfish Giant. Изменения
сада в соответствии с временами года
делят сказку на три периода, отражают
состояние героя и создают условия
для его нравственного развития.
 Большинство заглавий сказок представляют собой
имя главного героя: Уайльд сосредоточивает
внимание читателя на главном персонаже (The
Happy Prince, The Infanta) или подчеркивает
основную идею произведения (The Selfish Giant).
 Значительная часть имён – нарицательные,
обозначают принадлежность к классу вещей (The
Remarkable Rocket), к природе (The Nightingale,
Swallow); либо определённую должность (The Happy
Prince, The Town Councillor, The Mayor).
• Прием контрастa используется для описания
противоположных героев (внешность инфанты и
карлика), но чаще всего он направлен на выявление
основного сюжетного замысла сказки (чередование
рассказов ласточки о заморских чудесах с
рассказами счастливого принца о жизни бедняков
большого города; контраст безграничного
высокомерия, надменности и презрения к
окружающим “замечательной ракеты”, с полнейшим
отсутствием в ней какой-либо действительной
ценности ).
 Однако, несмотря на всю сказочность, нереальность
повествования, в произведениях Оскара Уайльда
содержится глубокий философский смысл. В
первую очередь это доказывает наличие огромного
количества парадоксов, выражающих отношение
автора к разным аспектам жизни.
 Многие сказки представляют собой образное,
гротескное изображение общества, его
несправедливое устройство: те, кто трудятся, терпят
лишения и нужду, в то время как другие живут
припеваючи за счет их труда. Уайльд обличает
алчность и корыстность буржуазии,
противопоставляя им искренние чувства простых
людей, составляющие подлинную красоту
человеческих отношений.
 Проблемы, описываемые в сказках, актуальны и по
сей день, но перестали замечаться в обыденной
жизни. Однако восприятие автором этих проблем
позволяет нам по-новому взглянуть на них.
Работу выполнили:
 Мусияченко Анна
 Болдырева Наталья
Группа 403а
2008
Скачать