ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИНТАГМАТИКА И СРЕДСТВА ЕЁ ОПИСАНИЯ Лекция 5 ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИНТАГМАТИКА Синтагматические семантические отношения - семантические реляции. брить и бритва - «действие – инструмент действия» (Sinstr брить = бритва). Незнакомец брился старинной бритвой «действие – его инструмент» = рубить топором, размешивать ложечкой, чертить при помощи циркуля, причёсываться расческой Лексико-семантическая реляция может реализоваться только в речевом отрезке Синтактика знака - информация о правилах соединения знака с другими знаками в тексте; синтактика знака составляет содержание синтаксического слоя значения лексической единицы; правила соединения слова с другими словами, которые обусловлены принадлежностью слова к определённой части речи изучаются в синтаксисе. Лексическая семантика изучает особенности синтактики слова, которые обусловлены: принадлежностью слова к определённому семантическому классу (т.е. наличием в его значении определённого семантического признака), вообще специфичны для данного конкретного слова, как например, свойство слова понурить допускать при себе в качестве прямого дополнения только слово голова. Слово характеризуется определённым набором семантических отношений, в которые оно может вступать с другими словами в тексте Информация о количестве и содержании семантических отношений, связывающих денотативное и сигнификативное значение данного слова с денотативными и сигнификативными значениями других слов в тексте, входит в качестве основной части в особый слой значения слова синтаксический слой, или синтактику слова СПОСОБЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ Содержательные отношения, возникающие между словами в конкретном фрагменте текста, зависят от семантики данных конкретных слов. Инвариант семантических отношений (СО) между конкретными словами в тексте, которые мы признали на том или ином основании тождественными, и будет тем обобщённым семантическим отношением, которое должно войти в ограниченный набор СО для данного языка Филлмор выделяет 6 СО и называет их глубинными падежами: Аргентив (А) – падеж одушевлённого инициатора действия. Интсрументалис (I) – падеж неодушевлённой силы или предмета, который включён в действие или состояние, называемое глаголом, в качестве его причины. Датив (D) – падеж одушевленного существа, которое затрагивается состоянием или действием, называемым глаголом. Фактитив (F) – падеж предмета или существа, которое возникает в результате действия или состояния, называемого глаголом. Локатив (L) – местоположение или пространственная ориентация действия или состояния, называемого глаголом. Объектив (О) – семантически наиболее нейтральный падеж: что-либо, что может быть обозначено существительным, роль которого в действии или состоянии, которое называет глагол, Метаязык включает семантические отношения: 1. «входить в класс: а ISA b (Жучка – собака); 2. «быть инициатором действия»: а агентив b (мальчик бежит); 3. «испытывать состояние»: а экспериентер b (мальчик болеет); 4. «иметь свойство» а атрибут b. Значения слов в системах семантического описания представляется в виде экспериментальных смысловых единиц сем, связанных элементарными семантическими отношениями. 1. 2. Как соотносятся между собой два множества – множество семантических отношений между значениями слов во фразе и множество отношений между семантическими компонентами в составе толкования слова? Ответы: 1. 2. СО между семами в описании значения слова и СО между значениями слов в тексте – это два разных, не связанных между собой набора СО; все СО между значениями слов в тексте могут быть сведены к минимальному количеству СО, составляющему синтаксис метаязыка для описания значения слов. Второй ответ соответствует задаче построения интегрального семантического описания языка. Такое описание предполагает, что фразы, признаваемые имеющими одно и то же значение, должны получить тождественные описания. если СО между словами никак не соотносятся с СО между семантическими компонентами, то нельзя дать одинаковые репрезентации синонимичным фразам, в одной из которых некоторый фрагмент информации выражен одним словом, а в другой - сочетанием слов. Синонимичные предложения: 1. 2. А допускает, что Р; А считает, что Р возможно. – Sub Cont «считает» А возможно Sub P Ю.Д. Апресян между семами устанавливает СО: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. субъекта, объекта, контрагента, содержания, места, времени, количества определительное СЕМАНТИЧЕСКИЕ ВАЛЕНТНОСТИ ЛЕКСЕМЫ КАК СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ ЕЁ ЛЕКСИЧЕСКИМ ЗНАЧЕНИЕМ У некоего слова А есть семантическая валентность, если слово А описывает ситуацию, в которой есть обязательный участник, выполняющий роль Х. Значения слов, связанных с А и обозначающих обязательных участников описываемой словом А ситуации, называются семантическими актантами этого слова. Семантические актанты слова А заполняют семантические валентности слова А. Семантический актант слова А – некоторое значение, отличное от значения самого А и переменное в том смысле, что в разных предложениях со словом А оно разное, то семантическая валентность слова А – это постоянное внутреннее свойство самого А, обусловленное его значением. Содержание семантических валентностей слова – это роли участников ситуации – агенс, пациенс, инструмент, место и т.п. Эти роли суть части лексического значения слова. Слово наказывать лицо В совершило поступок С, а другое лицо А причиняет В некоторое зло D с целью заставить самого В исправиться и впредь не совершать поступков типа С. А, В,С, и D - обязательные участники ситуации «наказания», т.е. её переменные семантические актанты. Участник – это не только физический объект, но и действие. Они необходимы и достаточны, т.е. полностью определяют ситуацию наказания: если хотя бы один из них отсутствует, слово наказывать употреблять нельзя. Если же А, В, С, и D присутствуют в соответствующих ролях и выступают: А – в роли целесообразного деятеля, инициатора описываемой ситуации – агенса; В – в роли лица, затрагиваемого описываемой ситуацией, - пациенса, С – в роли события, мотивирующего описываемую ситуацию, и D – в роли средства осуществления ситуации, то происходящее всегда можно назвать наказанием. Семантические актанты и валентности слов ≠ синтаксическим актантам и валентностям семантические актанты и валентности – это единицы и отношения плана содержания речевого отрезка, синтаксические актанты и валентности – это единицы и отношения, характеризующие план выражения речевого отрезка. синтаксические актанты слова – это возможные при данном слове в тексте «сильноуправляемые» зависимые члены – подлежащее и дополнения Модель управления - соотнесение синтаксических актантов лексемы и её семантическими валентностями. МУ ударять 1. определить количество валентностей; 2. А ударяет Y-а Х-ом = А резко и кратковременно каузирует Х приходить в контакт с У-ом. 3. Глагол представлен как обозначающий ситуацию с 3-мя участниками, значит у него 3 семантических валентности и 3 семантических актанта – исполнитель действия, объект действия и инструмент. Милиционер ударил грабителя 1 =А [кто 2 = У 3 =Х 4 каузирует [объект] [инструмент] [поражаемая контакт] часть объекта У] Sим Sвин Sтвор по Sдат в Sвин Сирконстант - более слабый тип семантических зависимостей 1. 2. 3. идти: Глубокой ночью он шёл через весь город, потому что у него не было денег, Причина является необязательным аспектом, а время – присуще всем действиям и состояниям → сирконстанты (не включаются в МУ). Семантических валентностей у слова 1-4. Для семантических актантов характерна идиоматичность морфологического выражения Семантическая необязательность (факультативность) валентности: МУ: А идёт из В в С (маршрутом D с целью E) 1 =А 2 =В 3 =С 4 =D Sub (субъект) Ab(нач.точка) Ad(кон.точка) Itin(маршрут) 5 =E Dest (цель) Sим 1. 1. 3. из Sрод с Sрод от Sрод 4. Adv 4. в Sвин на Sвин к Sдат Adv 5. до Sрод 1. 2. 2. 3. 1. 2. 3. Sтв по Sдат через Sвин и т.д. 2. 3. 4. за+Sтв на+Sвин Vinf чтобы S и т.д. СОЧЕТАЕМОСТЬ ЛЕКСЕМЫ Сочетаемость слова А – это информация о требованиях, которые предъявляет слово А к слову В, синтаксически связанному со словом А. Сочетаемость = ограничения на сочетаемость = сочетаемостные ограничения Типы сочетаемости 1. 2. 3. Морфо-синтаксическая сочетаемость слова А: - информация о части речи слова В и его грамматической форме. Семантическая сочетаемость слова А – информация о том, какими семантическими признаками должно обладать слово В, синтаксически связанное со словом А. Лексическая сочетаемость слова А – информация о том, каким должно быть слово В, находящееся в определённой синтаксической связи с А. Лексическая сочетаемость 1. 2. Абсолютная сочетаемость слова – информация о том, что данное слово сочетается только с одним-двумя другими словами: опрометью (броситься), навытяжку (стоять), потупить (глаза, взор), заживо (похоронить), (заклятый) враг. Относительная сочетаемость – информация о том, что если при данном слове нужно выразить некоторое значение, то подойдёт не любое слово, имеющее это значение, а только одно или несколько слов из определённого списка. В МСШ лексические функции – параметры. Стандартная ЛФ – параметр – это абстрактное типовое значение, которое, подобно грамматическому, выражается при достаточно большом числе слов. Описание лексической сочетаемости слова х с помощью ЛФ-П: f(x) = {yi}, где х – ключевое слово, аргумент лексической функции f, f – символическое обозначение некоторого типового смысла: Magn – высокая степень, Sing – единичность, Caus – причина, Incep – начинаться. ВЗАИМОСВЯЗЬ МЕЖДУ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИНТАГМАТИКОЙ И ПАРАДИГМАТИКОЙ 1. 2. Описание значения (парадигматического свойства слова) требует учёта его синтагматических свойств. Слова, близкие по значению имеют и сходные синтаксические свойства: Они входят в одни и те же синтаксические конструкции. Например, считать и находить в значении «полагать» могут управлять придаточным изъяснительным или именем в винительном падеже. Они допускают одни и те же трансформации: Он считает / находит, что Петр интересный собеседник. = Он находит / считает Петра интересным собеседником. Дистрибутивная методика анализа лексического значения 1. построение ориентированной фразы – любой правильно построенной фразы с данным словом превращается в новую фразу, ориентированную относительно интересующего нас слова, которое является в этом случае ядром. Например, примеры фраз, ориентированных относительно слов сделался и зелёным: А) Он сделался зелёным от страха (Он сделался зелёным); Б) Он сделался зелёным от страха (сделался зелёным от страха); Дистрибутивная формула и конструкция 2. 3. Построение дистрибутивной формулы, или ориентированная фраза, в которой все элементы, за исключением ядра, представлены в терминах классов слов (ядро представлено конкретным словом) Так, дистрибутивная формула, соответствующая ориентированной фразе, имеет вид: V зелёным от Nрод. Построение конструкции, равной ориентированной фразе, все элементы которой представлены в терминах классов слов. Так из дистрибутивной формулы получается конструкция: V Атвор от Nрод. Трансформационная методика Принцип: если две или более фразы, которым соответствует одна конструкция, допускают трансформацию Т, это является признаком того, что их ядерные лексемы относятся к одному семантическому классу (полю), если одна из них допускает Т, а другая нет, то это признак того, что ядерные лексемы относятся к разным семантическим полям. Дистрибутивно-трансформационная методика Мельник молол зерно +транзитивность: вхождение в конструкцию N1им V N2вин и Т: → N2им Vся N1тв (зерно мололось мельником) действие или состояние: (в противоположность движению) невозможность Т из N1им Vсв N2тв в N1им Vсв N2тв (ср. дети перебежали поле и дети перебежали полем) +выраженность: возможность развёртывания позиции N3дат: N1им V N3дат N2вин (мельник молотил соседу зерно) возможность развёртывания позиции цели на N3вин (молоть зерно на муку) +направленность -объективная ориентированность превращение: невозможность трансформации факультативной позиции на N3вин → для N3вин (ср. шил костюм для мальчика; молол зерно на муку / *для муки) N1им V N2вин в / на N3вин → N3им Vся N1тв из N2род (он молол зерно в / на муку → мука мололась им из зерна) Семантические компоненты глагола открыть 1. 2. 3. 4. Компонент «деятельность»: ДЕЛАТЬ или ДЕЙСТВОВАТЬ = Х делает нечто – общий компонент для всех глаголов действия или деятельности (противопоставленный компоненту «с Х-ом что-то происходит». Компонент «изменение»: СТАЛ – обязательная для действия идея перехода объекта действия в новое состояние. 1) и 2) задают родовое понятие ДЕЙСТВИЕ. Каузативный компонент: «изменение, которое претерпел У, есть следствие деятельности Х-а». Компонент «контакт»: «Х и У находятся в некоторый момент в физическом контакте друг с другом». Контакт требуется потому, что речь идёт о физическом воздействии Х-а на У. Для открывать идея контакта выражается в компоненте 2) «Х делал что-то с У-ом (дверью)». 5. 6. 7. Ср. X opened the door «Х открыл дверь» и Х madе the door open «Х сделал так, что дверь открылась», Где вместо компонента «Х делал что-то», имеется компонент «Х ничего не делал с дверью». Компонент «намеренность»: «Х действовал по своей воле». См. для открыть компонент 1), где намеренность сведена к желанию. Компонент «единство места»: «Х и У находятся в некоторый момент в одном и том же месте». Компонент «единство времени»: «деятельность Х-а и переход У-а в новое состояние происходит в одном и том же временном интервале». О семантических актантах 1. 2. 3. Х = «субъект действия» - переходящий признак предиката ДЕЙСТВИЯ. Большинство действий в нормальных условиях может выполнять только человек (семантическая сочетаемость). Человек – естественный исполнитель для большинства действий, хотя свить гнездо, может и птица, а построить плотину могут и бобры. У – «объект действия». Наличие этого семантического актанта вытекает из компонента «переход»: У – объект, который претерпевает изменения в результате деятельности Х-а. Компоненты «деятельность» и «контакт» вместе создают возможность для семантического актанта «Инструмент». О семантических сирконстантах 4. 5. Употребление в целевых конструкциях – следствие компонента «намеренность». Ср. Он учит английский язык, чтобы эмигрировать и *Он знает английский язык, чтобы эмигрировать. Компоненты «единство места» и «единство времени» объясняют хорошую сочетаемость с обстоятельствами места и времени. Эти компоненты порождают переменные «Место» и «Время», Разработка единой системы толкования для любого глагола действия может быть основой системного описания их сочетаемости. Литература Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: УРСС, 2000. – С. – 135-155. Мельчук И.А. Опыт лингвистических моделей «СмыслТекст», М., 1974.