ОБРАЗЫ СОБАКИ И КОШКИ В АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ Автор: Михайлова Елизавета, МБОУ г. Иркутска СОШ №38, 5 класс Руководитель: Верхотурова Татьяна Ивановна, учитель английского языка Аннотация В данной работе проведен сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок, компонентами которых являются образы собаки и кошки. Автор исследования выбирает критерии их сравнения, находит сходство и различия их смысла и дословного перевода. Пословицы и поговорки отражают богатый исторический опыт народа, его мудрость и дух, им свойственны юмор и проницательность. Сравнение английских и русских пословиц и поговорок показывает, как много общего имеют наши народы, что способствует их взаимопониманию и сближению. Цель работы: произвести сравнительный анализ английских и русских пословиц и поговорок, в которых употребляются названия животных «собака» и «кошка» по определенным тематическим признакам. Задачи работы: Изучить словари английских и русских пословиц и поговорок. Проанализировать и сравнить образы собаки и кошки в английских и русских пословицах и поговорках. Провести количественный анализ частоты упоминания названий «собака» и «кошка» в английских пословицах и поговорках и их русских эквивалентах. Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты, изученные нами английские пословицы и поговорки помогут правильно использовать их в речи. Данная научно-исследовательская работа является актуальной, так как для изучающих английский язык очень важно знать основные и часто употребляемые пословицы и поговорки, чтобы уметь правильно подобрать нужный эквивалент в родном языке, избегая дословного перевода. Вывод: Исследуя английские и русские пословицы и поговорки, которые содержат компонент «собака» и «кошка», мы пришли к выводу, что при сравнении многие характеристики этих животных в обоих языках совпадают, а по некоторым критериям сравнения существуют существенные различия. Изучая словари с пословицами и поговорками, мы сделали заключение, что частота упоминания в русском и английском языках образа собаки и кошки примерно одинакова, что связано с популярностью этих животных как у англичан, так и у русских. Список использованной литературы: 1. Hornby A.S. Oxford advanced learner’s dictionary. NY., 2000. 2. Маковский М.М. Большой этимологический словарь современного английского языка. М., 2005. 3. Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2 т. Т. 2 / Под ред. А.С. Токарева. М., 2008. 4. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 2000. 5. Интернет-ресурсы: http://webprogram.narod.ru/proverb/ - English proverb – Английские пословицы с русским переводом http://saying.ru/world/english - World Sayings.ru – English proverb and saying with the transfer in the Russian. http://english-proverbs.narod.ru/english-proverbs Английские пословицы и поговорки.