Минобрнауки добавило слову "кофе" средний род Вступивший вчера (1.09.09г.) в силу приказ Министерства образования РФ об утверждении словарей, содержащих нормы Современного русского литературного языка, породил бурные дискуссии в российском обществе. MR7 02.09.09 18:35 Согласно новым нормам у слова "кофе" теперь есть не только мужской, но и средний род; в слове "договор" ударение можно ставить как на первом, так и на последнем слоге, также следует поступать и со словами "творог" и "йогурт". АПИ 02.09.09 14:30 В него вошли "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка". Lenta.ru 01.09.09 13:59 Дикторы телевидения обещают не говорить "йогУрт" и "чао" "Словарный спор" в России продолжается Министерство образования РФ преподнесло россиянам очередной сюрприз: теперь служившее ранее образцом безграмотности "черное кофе" стало общепринятой нормой, также как и "йогУрт" и "файф-о-клок". Чиновники составили список "образцовых словарей", по которым рекомендуется строить речь всем образованным россиянам. В списке не оказалось "классиков" Розенталя и Лопатина, зато попали издания "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с культурологическим комментарием Вероники Телия. Телевидение и радио, в свою очередь пообещали придерживаться "классических" норм, и не торопятся вводить новшества в оборот. Поскольку имевшаяся до настоящего дня ("старая") норма произношения ошибкой не является, ведущие будут говорить так, как говорили", - заявили в пресс-службе телеканала "Россия". Такое же решение принял и Первый канал, и многие другие. Они продолжат пользоваться словарями Розенталя, Агеенко, Зарва, Штудинера и других для работников радио и телевидения. Однако чиновники от образования продолжают настаивать на своей правоте. "Еще десять лет назад в слове "договор" ударение ставили на первом слоге, а сегодня этот факт всего лишь зафиксировали словари", - заявила замдиректора по научной работе Института русского языка имени Виноградова Мария Каленчук. Кроме того, она поставила в пример словарь некоей Натальи Еськовой, где слову "кофе" присвоен средний род еще в 1997 году. Каленчук сделала выводы, что эти изменения необходимы - так как язык развивается со временем, передает "РИА Новости" Официально считается грамотным: - Брач/ующиеся +бра/чащиеся - каратэ/ +карате/ Верны оба варианта Догово/р и до/говор По сре/дам и по среда/м Йо/гурт и йогу/рт Между тем, россияне новацию восприняли весьма болезненно. «Словарная» тема в блогах стала одной из самых обсуждаемых. Нusnidin: Несуразица в том, что это по сути не словари правил русского языка, а словари употребляемых в России слов. То есть это все те ошибки, с которыми люди говорят па-руски. Например, слово «договор», согласно этим словарям, можно произносить как с ударением на первом слоге, так и с ударением на последнем слоге. Лично меня, как носителя и пользователя русского литературного языка, это раздражает. Если бы вы были театралом, знающим толк в постановках, то вас бы не раздражали показы в Драматическом театре фильма «Терминатор»? Или если бы вы были готом или панком, вас не раздражали бы люди в костюмах при галстуках на ваших тусовках? Может хорошему повару понравились бы объедки в его котле? Я не понимаю, с какой вообще стати Минобр определяет нормы русского языка. Это делает Институт русского языка и Орфографическая комиссия РАН, а не Минобрнауки. Lightney:Да, в общем-то я могу понять изменение норм касательно слов «кофе», «договор» и «по средам». Оно, собственно, к тому и шло — ибо ошибались тут, наверное, чаще, чем говорили правильно. Интернет, помоему, всегда должен был по-хорошему писаться с прописной буквы. Но неужели кто-то на полном серьезе когда-либо говорил «йогУрт»? Форма «брАчащиеся» для меня вообще что-то новое в Великом и Могучем. Зачем делать нормой то, что вызывает недоумение? Кому это нужно? Ni-bella:Если идти и дальше навстречу правде жизни, то нужно было бы не только признать, что кофе среднего рода имеет право на существование наряду с кофе мужского рода, но и определиться наконец с его цветом, ведь всем известно, что кофе не черное, а коричневое. А-bugaev:А я считаю, что черное кофе - это демократично. И одевать куртку тоже. И вообще нечево навязывать народу свои устарелые правила. 01.09.2009 14:26 : Вступает в силу приказ, определяющий список словарей и справочников, содержащих нормы современного русского языка В России с сегодняшнего дня вступает в силу приказ Министерства образования, который жестко определяет список словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Приказ за номером 195 предлагает считать таковыми четыре словаря, а именно: орфографический словарь Букчиной, Сазоновой, Чильцовой, грамматический словарь русского языка Андрея Зализняка, словарь ударений Ирины Резниченко и большой фразеологический словарь с комментариями Вероники Телия. Отныне во всех спорных ситуациях авторы, включая чиновников и преподавателей, должны будут аргументировать свою позицию ссылками на указанные словари. Отмечу, все эти словари вышли в одном и том же издательстве – "АСТПресс", которое некоторое время назад начало осуществлять культурнопросветительскую программу "Словари 21 века". Ее руководитель, Константин Деревянко, убежден, что утверждение словарей издательства в качестве нормативных поможет учебному процессу. Чиновники, говорит Деревянко, также должны будут пользоваться именно этими словарями. Между тем, сама процедура утверждения нормативных словарей крайне несовершенна. В этом убежден зам.директора Института русского языка РАН Леонид Крысин. Он обращает внимание на то, что список словарей, определенный министерством, попросту недостаточен. Представители Минобразования говорят, что в дальнейшем список официальных изданий может быть расширен. То, что других словарей нет в этом перечне, вовсе не означает, что в них нет языковой нормы – просто издательства вовремя не подали заявки в специальную комиссию и не прошли экспертизу.