III.

реклама
III. Рецензия на рассказ И.А. Бунина “Поздний час»
…все началось, протекло и завершилось…
Этот рассказ входит в цикл «Темные аллеи». Не просто здесь определить
тему, идею, сюжет. Перед нами некий сплав памяти, любви, сожалений,
печали, молодого восторга и неясного чувства вины. Бунинская лирическая
проза, как всегда, насыщена звуками, ароматами, таинственной игрой света
и тени.
… Герой рассказа на закате жизни возвращается туда, где – страшно
подумать, как давно – 50 лет назад!- сверкнуло яркой зеленой звездой
светлое, незабываемое чувство первой любви. Много воды утекло с тех пор,
многое поглотила река времени. Расширяя художественное пространство
рассказа, от провинциального городка герой уносится в своих
воспоминаниях в Париж, потом мимолетно касается Ярославля, далее –
Суэцкий канал, Нил, но даже мысленно не задерживается там надолго,
потому что память сердца упорно возвращает его сюда, на Старую улицу.
А здесь все по-прежнему. Герой до мельчайших подробностей узнает и
«окаменевший от времени мост», и пожарную каланчу, и родную гимназию,
и ухабистую мостовую. Даже ночь была «почти такая же». И наверное, не
случайно рассказчик решил отправиться сюда именно ночью, - возможно,
хотел пережить еще раз то незабываемое трепетное томление молодого
сердца, «недоумение счастья» разделенной любви, длившейся краткий миг,
- как всегда у Бунина, любовь – это краткое ослепительное переживание, как
«солнечный удар».
Огромное значение в рассказе придается пейзажу. Это не фон, на котором
разворачиваются описываемые события. Природа как бы сама становится
действующим лицом и играет в повествовании собственную роль наряду с
рассказчиком. Пейзаж отражает внутреннее состояние героя – полет души в
юности и одиночество на исходе жизни. В этом проявляется психологизм
дарования писателя. Поэтические краски ночи – яркий лунный свет, кружево
тени на тротуаре, матовый блеск крыш – все напоминает о том далеком
свидании в саду августовской ночью. И потому так мимолетны, так не нужны
воспоминания о тех, других встречах в его такой богатой разными событиями
жизни: и Нил с его кораблями, и таинственная, полузабытая женщина в
вечернем платье… Зато на всю жизнь запомнился запах «девичьих волос,
шеи, холстинкового платья». Удивительным лиризмом согрет образ юной
девушки. Ощущение тепла в прямом и переносном смыслах не оставляет
героя – тепла ночь, нагрета за день щедрым августовским солнцем мостовая,
даже месяц греет своими лучами уснувшего сторожа. Согревают и
воспоминания… Герой как будто мысленно разговаривает с той, далекой,
которую любил так нежно и радостно. И как естественно звучит здесь
местоимение «ты», адресованное ей.
Поток воспоминаний рассказчика доносит до нас только счастливую пору
любви, как это часто бывает в рассказах Бунина. Чувство достигает своего
расцвета и обрывается на высокой, щемяще-нежной ноте. Любовь героя
похожа на пожар, вблизи которого юноша впервые поцеловал руку
любимой: этот пожар разгорелся и в их сердцах…
Что же разлучило героев? Автор не дает ответа. Но Бунин мастерски
использует мельчайшие детали, которые, упомянутые вскользь, в общем
потоке мыслей, подсказывают читателю драматическую развязку этой
любовной истории. Уже в самом начале рассказа наше внимание
задерживается на фразе: «…благо, час поздний и никто не встретит меня».
Видимо, не только поэтичность летней ночи побуждает героя совершить
свою встречу с прошлым в столь поздний час. Важна и еще одна оговорка:
«Это было начало нашей любви, время еще ничем не омраченного счастья».
Существительное «начало» и многозначительное наречие «еще» как два
предвестника драматической развязки. И все-таки известие о смерти
героини прозвучит как-то неожиданно,
читатель еще
не готов к
трагическому сообщению: «все пережили тебя, молодую». И далее: «Так
несли и ее». И здесь уже употреблено местоимение 3-го лица, вносящее
какую-то отстраненность, даже отчужденность в речь героя. Оно наводит на
мысль, что к моменту ее смерти они уже не были столь близки. И интонация
повествования резко меняется. Если воспоминания о ней согреты душевным
теплом рассказчика, то последней краткой фразе «Так несли и ее»
предшествуют вызывающие брезгливое чувство зарисовки обжорного ряда и
полные иронии описания парижских похорон. Что это? Естественное
отвращение к смерти человека, заканчивающего свой земной путь, или
чувство вины перед той, любимой и умершей в расцвете лет?..
Мастерство писателя проявляется не только в умелом использовании
деталей. Оно наблюдается и в тесном слиянии формы и содержания.
Композиция рассказа подчинена основному замыслу: показать силу и
быстротечность светлого чувства, испытанного героем в юности. В рассказе
главным является раскрытие его душевных переживаний, поэтому
повествование от первого лица здесь не случайно, а, напротив, оправдано
всей фабулой рассказа. По этой же причине и сюжет как таковой здесь
почти отсутствует: герой идет по знакомым некогда улицам, приходит на
кладбище, где похоронена его юность, его любовь, чтобы сказать ей –
«Прощай»? – «Прости»? Но всей тональностью повествования, то лирически
взволнованной, то жестко-ироничной, он подводит читателя к выводу:
жизнь прожита, долгая, непростая, наполненная событиями, встречами, но
память сердца навсегда сохранила ту встречу в юности как нечто
незабываемо прекрасное и светлое. И звезда на небе в финале рассказа –
«невысокая зеленая, лучистая звезда» - приобретает характер символа,
символа первой любви.
Для любовной
прозы Бунина характерна некая зыбкость,
недоговоренность, пласты воспоминаний сменяют один другой,
переплетаются между собой. И вместе с тем эта расплывчатость,
разрозненность впечатлений сочетается с выразительными, выпуклыми
зарисовками – городского пожара, прелестной летней ночи, живо
нарисованной фигурой городского сторожа. Бунинские фразы развернуты,
сложны синтаксически, они изобилуют повторами («и мы сидели, сидели…»,
«какой мир, какое благополучие…»), часто встречается градация («счастье
близости, доверчивости, восторженной нежности, радости»). Эпитеты его то
просты – «тонкий стан», «черные молодые глаза», то живописны –
«зеркальный круг», «зловещее озарение». Но они всегда эмоциональны.
Художественная ткань рассказа богата метафорами, сравнениями,
олицетворениями: «висят струистые столбы отражений от фонарей»,
«струистые золотые столбы», «густо валили черно-багровым руном клубы
дыма» и т.д.
Эти средства художественной выразительности в сочетании с
взволнованными интонациями рассказчика помогают глубже понять то
ощущение пережитого героем счастья, которое заставило его сказать: «Если
есть будущая жизнь и мы встретимся в ней, я стану на колени и поцелую твои
ноги за все, что ты дала мне на земле».
Но «все началось, протекло и завершилось». А встреча с «чем-то
мелькнувшим и с бешеной скоростью помчавшимся» на героя на кладбище,
что превратило сердце в «тяжелую чашу», - это, возможно, его память, его
боль и неясная вина в той давней истории?..
РЕЦЕНЗИЯ
Рецензия – это отзыв, критическая оценка художественного произведения.
Примерный план
1.Краткие библиографические сведения о произведении.
2. Смысл названия.
3.Личные впечатления от прочитанного.
4.Особенности сюжета и композиции.
5.Актуальность проблематики.
6.Язык и стиль произведения.
7.Мастерство писателя в изображении характеров, пейзажей и т.д.
8.Функция пейзажа.
9. Роль детали - предметной, символической.
10. Концовка рассказа, ее смысл.
Лексические конструкции
Взволнованный голос автора; поэт-гражданин (писатель-гражданин);
богатство и точность слова; нравственно-философская позиция автора
вполне очевидна; в стихотворении (в рассказе) отчетливо прослеживается
романтическое начало; привлекает поэтичность созданных образов; пр-ние
окрашено глубоким лиризмом; явственно ощущается напряженность и мощь
поэтического чувства; проблема взаимоотношений (природы и человека);
высокое романтическое звучание
Терминологическая лексика
Скачать