ФЛЭР 12. Ф (ивр.)- ו-вав (идиш)- וואַ וו-(ивр.)-вот это да, (Вашингтон- т.е. США, (скоба, вешалка, крючок))), шесть (идиш)- זעקס- шесть, (Зек (идиш)- סנייקס- змеи, (змея, (сней, (SN-сн (идиш)- טש- (девять (идиш)-נייַן-(новое, (Небраска-США, (Н.И.- новые индивидуальности, (N))), (ивр.)- (оплакивание, плач, Дженни (идиш)- דזשעני- (струя,(S)), (ивр.)- (Де-), ( нун, пятьдесят (идиш)-פופציק- (корма, (Р.п.(идиш)-(идиш) -§- (параграф в программе)),(ивр.)-(Поп (идиш)- (– קנאַ לкаблуки), (ивр.)-канал, (ревнитель, (Штрафа,(куф, сто))); (ивр.)- духовное лицо,(количество,(Z,(двадцать, двадцатый, каф, о))), (идиш)-כומר-Khumr-кхумр (идиш)--,(которого,(HU-ху,(я (ивр.)- – גלחволна, (груда, куча,(гимель, три, третий))),(идиш)-священник,(GL,(T))); (ивр.)- (– פופмарихуана, (пе, восемьдесят)), (идиш)корма,(марихуана (идиш)-ַַמעראַ וואַ נא- (больше, (они, (М-м (идиш)-(–עםивр.)-родственник, нация, народ, при, вместе, у, около, с(семьдесят, аин (идиш)- ייַין- (а, (яйцо- т.е. зарождение новой жизни, (Е.-е. (идиш)-איז- Есть, (оба)),(ивр.)-Iz-из (идиш)-פון- от, (марихуана), (где, без, не, если, островок безопасности, (один, алеф))); (ивр.)- הוא- оно, он, (ой, (пять, гей)), (идиш)-он,(Ху-ху (идиш)- (– קסיивр.)-Кэсси- кэсси (идиш) - (–קאַ ססיעгнев,(Калифорния- т.е. США)),(ивр.)-(случаи,(Kass-касс (идиш)- – אָ פאַ סיז Офисы, (тоска, (вверх, (один, алеф))),(ивр.)-(APA-The American Planning Association and its professional institute, the American Institute of Certified Planners, are dedicated to advancing gtheart, science and profession of good planning — physical, economic and social — to create communities that offer better choices for where and how people work and live),( Тт (ивр.)- לא- ни, неправильно, нет, не, (тридцать, ламед (идиш)-לאַ מעד- хромой, (Луизианат.е. США, (не, (L-л (идиш)- ך- завещание)), (ивр.)-споткнуться,(мама,(принимать,(не, нет, ни, неправильно))); (ивр.)- חבול- заложенный, раненный, избитый, залог, заклад, диверсия, (обязывать, принуждать, быть должным, причитающийся, (должный, подлежащий, обязанный, (хет-,(для)),(ивр.)-Те,(девять, тет(идиш)-(–טעטивр.)-насаждать, сажать, бытует мнение,(девять, девятый (идиш)-(–נייַנטновое,( Небраска- т.е. США)),(ивр.)(Здание,(Ная,(оплакивание, (Дженни- дженни (идиш)-(–דזשעניструя, (Де- -бывший)))); (ивр.)- (– תשיעיслабый, ослабевший,PEI-PrinceEdwardIsland,(четыреста, тав)); (ивр.)-של- проступок, предлог, указывающий на принадлежность, из, (триста, шин)), (идиш)-(С.)), (ивр.)-Эй!,(господь, Yi); (ивр.)-עין- источник, родник, ключ, ячейка, проушина, стежок, петелька, ушко, поверхность, вид, очко, глазок, око, глаз, аин, (руина, развалина, острый,(аин, семьдесят, по)),(идиш)-Эйн-,(EL,(ми))); , по))),(ивр.)-(поляна, нагота,(аин,SW-св (идиш)-סט- святой,(S),(ивр.)- комплект, набор, (самех, шестьдесят); ,(мем, сорок, от))); (ивр.)-מריחואנה- (обоняние, запах, (попахивающий, (восстание, бунт, упорство, сопротивление, неповиновение, (жестокий, горький, язвительный, горько, мирра, капля, эсквайр, мистер, господин,(мем, сорок, от))),(идиш)-(мессия, (МРТ, (г-н,(М-м (идиш)-–עם (ивр.)-родственник, нация, народ, при, вместе, у, около, с(семьдесят, аин, по))); ,(Р.))); (ивр.)-(–חמשיםснаряжать, вооружать, (пять,(SF-сф (идиш)-(–סףивр.)-край, преддверие, порог,(самех, шестьдесят),(идиш)-(четверг,(пять,(горячий, (Сообщить(идиш)--))); (ивр.)-תשע- слабый, ослабевший,PEI-пеи (идиш)-ּפעי-(ивр.)- кричать, (один раз, (пе, восемьдесят)); 11. , тет, девятый),(S))),(ивр.)- (неопалимая купина— в Пятикнижии: горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором Бог явился Моисею, пасшему овец в пустыне близ горы Синай. Когда Моисей подошёл к кусту, чтобы посмотреть, «отчего куст горит огнём, но не сгорает» (Исх.3:2), Бог воззвал к нему из горящего куста, призвав вывести народ в Обетованную землю (-в нынешнем времени проход туда –это территория совр. России) = терновый куст, Санья (идиш)- ַַסאַ ניא-Sanio,(солнечно, (полковник- т.е. армия))),(ивр.)(солнечно,(Суни)),(филиал,(Сан-,(самех, шестьдесят))); (ивр.)- נחשים- заклинание, колдовство, Змеи, (змеиный, (змея, (неподвижный, покоящийся, Ной,(нун, пятьдесят))),(идиш)-психический,(старый, (Ной,(N))); ,(посмотреть)), (ивр.)-Закс (идиш)- זאַ קס-(мешок, (затем)),(плакала,(Stirred-стирред (идиш)- סטערד-(движение,(Ste-сте (идиш)- סטע-(ивр.)-станция), (святой)),(идиш)-Stard-стард (идиш)סטאַ רדאָ ם- звёзды,(усеянный звёздами,(святой)),(ивр.)-(звезда,(станция)),(ивр.)-звезды,(Его звезда, (кинозвезда, (ниша))),(идиш)-(письменность,(Xуx (ивр.)- הא- вот этот, (эта,(на, вот,(ха,(гей, вопросительная частица, определённый артикль, пять (идиш)- חמישה-(четверг), (сообщить)))), (я))), (я сожалею, (станция, (набор, комплект, (самех, шестьдесят))), (мужской род, (зайн, (семь))),(ивр.) ששה-(виссон- тончайшая ткань, белая, реже золотистая. Неоднократно упоминается в исторических источниках, в Священном Писании. Из виссона изготавливались одежды первосвященников, царей, фараонов, в них одевались центурионы и патриции, в него заворачивали мумии фараонов, Геродот, описывая процесс бальзамирования египетских мумий, говорит, что «тело с головы до ног закутывалось повязками из виссона»- (т.е. умрёт), мрамор, (какой, чей, шин (ивр.)- צמיג- сцепной, клейкий,(vi-ви (идиш)- מיר- мы, (усилие), (ивр.)-Мир, (кто, (более чем, мем, сорок, из-за, с, чем, от, из)),(NV-нв (ивр.)- – חציַפנסיוןполупансион, (половина фары, (стрелообразный, (стреловидный, полу, (середина))),(цадик))), триста (идиш)- (– דרייַהונדערטгром, (курица, (ху, (трюк, (докторт.е. Бог)),(ивр.)-(телега, (перламутр,(доктор))), потому что, который, чтобы, что)), да, но, и,(идиш)-и; 10. ЛЭ (идиш)- ַַלא- Луизиана- т.е. США, (не)), (ивр.)-ни, нет, не, неправильно, (ламед (идиш)-לאַ מעד- хромой, (Луизиана- т.е. США, (не,(L-л (идиш)- ך- завещание))(ивр.)споткнуться,(мама,(принимать,(не, нет, ни, неправильно))); (ивр.)-חבול- заложенный, раненный, избитый, залог, заклад, диверсия, (обязывать, принуждать, быть должным, причитающийся, (должный, подлежащий, обязанный, (хет , тридцать, тридцатый, для))); 9. ЛЭР (идиш)- לער- ветеран, (живой, бодрый, чуткий, бодрствующий, Er-ер (идиш)- עּפ-(в соответствии с,(аин, семьдесят, по), (аин (идиш)- ייַין- (а, (яйцо- т.е. зарождение новой жизни, (Е.-е. (идиш)-איז- Есть, (оба)), (ивр.)-Iz-из (идиш)-פון- от, (марихуана (идиш)-ַַמעראַ וואַ נא(больше, (они, (М-м (идиш)-(–עםивр.)- родственник, нация, народ, при, вместе, у, около, с (семьдесят, аин (идиш)- ייַין- (а, (яйцо- т.е. зарождение новой жизни, (Е.-е. (идиш)-איז- Есть, (оба)),(ивр.)-Iz-из (идиш)-פון- от, (марихуана),(где, без, не, если, островок безопасности,(один, алеф))); 8.(ивр.)- הוא- оно, он, (ой, (пять (идиш)-(–פינףнаходить), (ивр.)-(плавник, (времена)), (ивр.)- (– חמישהтёплый, жаркий, горячий,Hemi (идиш)-העמי- кромка, (Загрузка)), (ивр.)-Содружество Независимых Государств, (люди,(ха, (пять, гей))), , гей)),(идиш)-он,(Ху-ху (идиш)- (– קסיивр.)-Кэсси-кэсси (идиш) - (–קאַ ססיעгнев, (Калифорния)),(ивр.)-(случаи,(Kass-касс (идиш)- – אָ פאַ סיזОфисы, (тоска,(вверх,(один, алеф))),(ивр.)-(APA-The American Planning Association and its professional institute, the American Institute of Certified Planners, are dedicated to advancing the art, science and profession of good planning — physical, economic and social — to create communities that offer better choices for where and how people work and live),( Т-т (ивр.)- לא- ни, неправильно, нет, не, (тридцать, ламед (идиш)-לאַ מעד- хромой, (Луизианат.е. США, (не,(L-л (идиш)- ך- завещание)),(ивр.)-споткнуться,(мама,(принимать,(не, нет, ни, неправильно))); (ивр.)- חבול- заложенный, раненный, избитый, залог, заклад, диверсия, (обязывать, принуждать, быть должным, причитающийся, (должный, подлежащий, обязанный, (хет-,(для)),(ивр.)-Те,(девять, тет (идиш)-(–טעטивр.)-насаждать, сажать, бытует мнение,(девять, девятый (идиш)-–נייַנט (новое,( Небраска)),(ивр.)-(Здание,(Ная,(оплакивание, (Дженни- дженни (идиш)-(–דזשעניструя, (Де- -бывший)))); (ивр.)- (– תשיעיслабый, ослабевший, PEI-Prince Edward Island,(четыреста (идиш)-פיר(ивр.)- вал, (времена, пи); (ивр.)-ארבעה- засада, (идиш) -шар; тав)); (ивр.)-של- проступок, предлог, указывающий на принадлежность, из, (триста (идиш)דרייהונדערט- гром, (курица,(Ху,(Т,(трюк, (DRI, (доктор,(S))),(ивр.)-(Дрей- дрей (идиш)דריפט- дрейфовать,(ивр.)-капать, (телега, ( Дерри (идиш)-דערי-(ивр.)-(знать),(далет, четыре, четвёртый))); (ивр.)-שלושהמאה-(Три Ма, (Трое из, (тройка, трое, три, (тройка, Троица (идиш)-טריניטי-(молодой, свежий, (Тер-тер (идиш)-טער- рвать,(ивр.)смола,(насаждать, сажать, Бытует мнение,(тет, девять, девятый))), утроение,(мирный, тихий, безмятежный, спокойный, покой,(его,(проступок, из,(шин, триста))); , шин (идиш)- רייַף- шина, (Рей, (диапазон,(Род- Айленд- т.е. США,(R))),(ивр.)-(RE, (двести, реш,(, (идиш)-(С.)), (ивр.)-Эй!,(господь, Yi); (ивр.)-עין- источник, родник, ключ, ячейка, проушина, стежок, петелька, ушко, поверхность, вид, очко, глазок, око, глаз, аин, (руина, развалина, острый,(аин, семьдесят(идиш)-(–זיבעציקсемнадцать, седьмой,(она,(Z)),(ивр.)-(Сиибе (ивр.)-סעעב-Sa’ab-сааб (идиш)-(–סאַ בгрязь, скверна, Сабвуфер,(Sa-са (идиш)- ַַסא,(полковник- т. е. армия,(S)))), (ивр.)- (Самат, (завязывание,(Sa)),(отправляться, выдёргивать, совершать поездку, ездить, ехать, статья, (самех, шестьдесят)), - סעעב- (идиш) - (Центральной и Восточной Европы, (СЕ,(S))); ,(зайн, семь, мужской род, М-м (идиш)-(–עםивр.)-родственник, нация, народ, при, вместе, у, около, с, (семьдесят, аин, по))); (ивр.) -(–שבעיםРад, (заполненный, наполненный, насыщенный, сытый, обилие, насыщение, переполнение, изобилие, семь, (седой, возвращающийся, в,(триста, шин)),(идиш)-слизь, (семь,(сидеть)); , по)),(идиш)-Эйн-,(EL,(ми))); , по))),(ивр.)-(поляна, нагота, (аин,SW-св 7. (идиш)-סט- святой,(S),(ивр.)- комплект, набор, (самех, шестьдесят); ( мем, сорок, от))); (ивр.)-מריחואנה- (обоняние, запах, (попахивающий, (восстание, бунт, упорство, сопротивление, неповиновение,(жестокий, горький, язвительный, горько, мирра, капля, эсквайр, мистер, господин,(мем, сорок, от))),(идиш)-(мессия, (МРТ, (г-н,(М-м (идиш)-(–עםивр.)-родственник, нация, народ, при, вместе, у, около, с(семьдесят, аин, по))); ), (где, без, не, если, островок безопасности, (один, алеф))); (ивр.)- (– תשיעיслабый, ослабевший, PEI-Prince Edward Island, (четыреста (идиш)-פיר(ивр.)- вал, (времена, пи); (ивр.)-ארבעהзасада, (идиш) -шар; , тав (идиш)-(–תוивр.)-нота, черта, внимание;)); (ивр.)-של- проступок, предлог, указывающий на принадлежность, из, (триста (идиш)דרייהונדערט- гром, (курица,(Ху,(Т,(трюк, (DRI, (доктор,(S))),(ивр.)-(Дрей- дрей (идиш)דריפט- дрейфовать,(ивр.)-капать, (телега, ( Дерри (идиш)-דערי-(ивр.)-(знать),(далет, четыре, четвёртый))); (ивр.)-שלושהמאה-(Три Ма, (Трое из, (тройка, трое, три, (тройка, Троица (идиш)-טריניטי-(молодой, свежий, (Тер-тер (идиш)-טער- рвать,(ивр.)смола,(насаждать, сажать, Бытует мнение,(тет, девять, девятый))), утроение, (мирный, тихий, безмятежный, спокойный, покой,(его,(проступок, из,(шин, триста))); , шин)), (идиш)-(С.)), (ивр.)-Эй!,(господь, Yi); (ивр.)-עין- источник, родник, ключ, ячейка, проушина, стежок, петелька, ушко, поверхность, вид, очко, глазок, око, глаз, аин, (руина, развалина, острый, (аин, семьдесят, по)),(идиш)-Эйн-,(EL,(ми))); , чтобы, (ламед, тридцатый, тридцать, для)); 6. (ивр.)-трущоба, логово, берлога, (светильник, яркость света, сияние, наполненный, проветренный, освещение,(алеф, Массачусетс- т.е. США,(мем, сорок, от)); ЭР (идиш)- ער- он, (ми),(ивр.)-живой, бодрый, бодрствующий, проснуться, (аин, семьдесят, по)); (ивр.)- תקופה-פתיחת- эра, Открытие-, (Открытие-период,(Открытие -Таку (-город в Японии- т.е. Япония)),(дебют, атака, пролог, прелюдия, вступление, начало, открытие, (доступный, абзац, пахание, (открываемый, (наивный, легковерный, (женский половой орган,(пе, восемьдесят))),(идиш)-открытие-период, (открыть,(простой, (Пэт (идиш)ליבלינג- домашнее животное, (сладкий, (сердце,(LIBL-либл (идиш)- ליעבל- скорее, (семья, (идиш)-(Цели в, (мне, (для))) (ивр.)-сорняк, (йуд, десятый, десять 5. (идиш)- צען-(Цзэ- т.е. Китай (идиш)- צי-(чат,- т.е. на всеобщее обсуждение), (ивр.) корабль, эскадра, флотилия, флот,(цадик) (ивр.)-(идиш)- צה- армия,(чат)),(ивр.)-платформы, (предложенный, (цадик))),(Ницца- т. е. Европа, (подветренный, (L-л (идиш)- ך- (ивр.)-завещание; (Р.-п. (идиш) -§- (параграф в программе)); )); (ивр.)- עדן- пока что, (нега, вечность, наслаждение, период, эра, Эдем, (в то время как, свидетель, вечность, свидетельские показания, для,(аин, семьдесят, по)),(идиш)-Аден, (издание, (ми)); (ивр.)- מנין- откуда, летоисчисление, эра, количество, (с, от, (нуy, Mgr- мгр (идиш)- מגר(ивр.)-проживать, обитать, жить, Магар,(маг)), (ивр.)מונסיניור-(идиш)-(Счётчик,(Луна,(MU))), (мем, сорок, от)),(идиш)-где, (Мэнни 4. (идиш)- מאַ ני- деньги, (человек, (Массачусетс- т.е. США,(М))),(ивр.)-я, оплакиваеие, флотилия,(неохотный,(алеф,(мем, сорок, от))), (ивр.)- מני-(с, от,(нун)), (Миннесота- т.е. США, (М (идиш)-–עם (ивр.)-родственник, нация, народ, при, вместе, у, около, с(семьдесят, аин, по))); ))); (ивр.)- תקופה- тур, фаза, пора, кругооборот, полоса, век, эпоха, период, (Таку- т.е. Япония-остров Кюсю), (стандартный,(четыреста (идиш)-פיר- (ивр.)- вал, (времена, пи); (ивр.)-ארבעה- засада, (идиш) -шар, тав (идиш)-(–תוивр.)-нота, черта, внимание; , (идиш)-эпоха, (Skuf-скуф (идиш)- ַַסקופיא-(черпать,(Южная Каролина- т.е.США,(S)),(ивр.)-сенсационная новость,(мешок, дерюга, безрукавка,(самех, шестьдесят))); 3. (ивр.)- ספירה- эра, летоисчисление, счёт, считать, (исчисляемый, числовой, сапфир, (край, чаша, преддверие, порог, (сентябрь, (самех, шестьдесят)), (идиш)-подсчёт,(сфера, (шпион, (SF,(S)); ФЛЭР (идиш)- פלער- чутьё, (Fle-фле (идиш)- – פלעמינגфламандец- т. е. Европа, (фламандский, (ивр.)-(пылающий, лебезить, (Флорида- т.е. США, (Р.),(ивр.)-Flar (идиш)- (– פלאַ רлечения),(ивр.)-(диво, чудо, удивляться, (Флорида- т.е. США, (пе, восемьдесят (идиш)- (– אַ כציקно),(ивр.)-(действительно); (ивр.)- (– שמוניםназначать, превращать, ставить, положить, название, (мем, Ех.(триста 2. (идиш)- דרייהונדערט- гром, (курица, (Ху, (Т,(трюк, (DRI, (доктор- он же Бог,(Sто есть для всех))),(ивр.)-(Дрей-дрей (идиш)-דריפט- дрейфовать, (ивр.)-капать, (телега, ( Дерри (идиш)-דערי-(ивр.)-(знать),(далет, четыре, четвёртый))); (ивр.)-שלושהמאה-(Три Ма, (Трое из, (тройка, трое, три, (тройка, Троица (идиш)-טריניטי-(молодой, свежий, (Тер-тер (идиш)-טער- рвать,(ивр.)смола,(насаждать, сажать, Бытует мнение,(тет, девять, девятый))), утроение, (мирный, тихий, безмятежный, спокойный, покой,(его,(проступок, из,(шин, триста))); , шин,Q))),F.); 1. (ивр.)- כשרון- дарование, способность, талант, (быть удачным, годиться, быть пригодным, Потенциал для, (подходящий, годный, пригодный, способность, кошерный, (когда, как, (двадцатый, двадцать, каф)), (идиш)- я; I. 1.-2. «Я, (т.е. информация для каждого,- раз об этом написано при входе метро) как (потенциально) способный и (обладающий) пригодным потенциалом (для того, чтобы) быть (-т.е. стать) способным, талантливым, безмятежным и спокойным, (и которые скоро) будут дрейфуя на телегах (словно) капая, просачиваясь (в новые места жительства из-за) громового трюка (главного) доктора (-т.е. Бога) и (которых- т.е людей с новыми возможностями, необходимо) насаждать (как можно больше), для того, чтобы потом можно было (уже) сорвать в три раза больше таких (же) молодых и свежих, (обладающих различными) дарованиями, действительно назначенными для превращения (каждого таким) чудесным образом. 3. «(Вдруг, произойдёт) лечение Европы от (привычки) лебезить перед (вот-вот запылающими) США». Чутьё (подсказывает), что порог для (н)их- (т.е. потенциально талантливых людей после) подсчёта шпионами (Творца- был до начала) сентября месяца в преддверии эры (нового) летоисчисления (вероятно изменится скорость вращения Земли вокруг Солнца), (рубежом для которой будет) время валов (воды на Земном) шаре. 4. «(И вот) сенсационная новость,- (Творец начнёт) черпать (народ сначала с района) Японии, когда ( настанет время валов воды,) а затем по (более высокой) ноте-(си) всех людей (начиная с) США с неохотой отказывающихся (-оплакивающих) от периода, (когда в жизни) человека (перестанут играть свою роль) деньги. 5. «Счётчик (он же,- компьютер судьбы высших существ, ретранслятор которого находится на) Луне уже определил новое местожительства в райском состоянии Эдем и определился уже с количеством людей, сошедших с ноты ми как это было ещё отмечено в завещании Ветхого Завета определил платформы в Китае для новой жизни, куда необходимо будет перебраться, народам проживающим ныне в США, используя для этого многочисленные эскадры кораблей». 6.-7. «Китай-это (будет) цель для моей семьи (из Америки, куда необходимо будет прийти со своими) домашними животными и попутно захватив, как открытие (нового) периода, из Японии новых, со сладким сердцем (особей мужского рода) рождёнными женщинами в Японии (-видимо как последствие изменения кода ДНК после, для этого устроенного Творцом, взрыва на Фукусиме) и проснувшихся – т.е. (рождённых) бодрыми и живыми и наполненные сиянием, после того как поверхность обретёт вид руин и развалин. (Это послужит своеобразным) ключом (подсказкой от) господа,- насаждение тихих, мирных и безмятежных молодых и свежих и их (последующее) утроение. И про это нужно помнить, когда (человечество) начнёт словно, капать потихоньку дрейфуя на телегах в новые местожительства изза трюков с громом доктора- Творца, который указывает, что наступила черта для ноты МИ (т.к. произойдёт переход на ноту СИ - 22.03.2014) и (перед этой сменой) наступает время засад на Земном шаре и времена валов воды, после которых ослабевшие народы и нации все вместе будут дрейфовать, после восстаний и сопротивления, на островок безопасности, указанный мессией». 8. «Святой набор- (мужчина и женщина будут жить) на полянах и в наготе, (т.к. города станут) руинами и (будут) в развалинах, (вышедших из жизни на вибрации) ми и возвращающихся седыми из переполненных и насыщенных обилием находящимся вместе (долгое время) нациям и народам Центральной и Восточной Европы. (Их будут оттуда) выдёргивать (лица ) мужского рода – полковники- (т.е. армия) и заставлять отправляться в поездку, т.к. всё будет в руинах и развалинах и господь (говорит что) для создания нового тихого и спокойного здания необходимо продрейфовать капая на телегах, (когда наступят) времена грома, засад и валов воды как результат трюков доктора- т.е. Творца, что обяжет их после этой диверсии по завещанию- из (Ветхого Завета) споткнуться правящую маму(-элиту) и приступить к to create communities that offer better choices for where and how people work and live, оставив вызывающих гнев господа офисов Калифорнии и для этого заняться наступившие тёплые и жаркие времена загрузкой людей своей нации, найдя вооружив её плавниками через территорию Содружества Независимых Государств». 9. «(Для некоторых из них Творцом будет создан) островок безопасности, (где будут жить) оба (-мужчина и женщина) вместе для зарождения новой жизни, (мужчина будет новый), бодрый, чуткий - (и поэтому) живой (,т.к. сумел перейти на новые вибрации си) ветеран». 10.«Для США (с их) неправильно устроенным обществом (Творцом будет осуществлена) диверсия, (которая) их (-т.е. США) принудит споткнуться и принять (решение о своей новой жизни)». 11. «(В результате) громового трюка, который (придумает) доктор, кто (есть) более чем Мир (-т.е.Бог и о чём) сообщит заблаговременно, с сожалением цадик, -что в один из четвергов умрёт более чем половина из мужского рода. Затем (же, словно вспомнив) старого Ноя, (начнётся) движение (народов при поддержке) армии в новый солнечный филиал и об этом также говорит мессия-цадик как это было уже один раз, когда както давно Моисею из тернового куста (неопалимой купины) сказал Творец о поиске Новой Земли обетованной». 12. «Один раз (будут) кричать ослабевшие (человеческие особи), (после того как окажутся в) горячий четверг на краю (пропасти в бездну), в преддверии (тех времён, когда) народы всех наций вместе, (не послушавшихся) мессии (поднимут) восстание попахивающее (обыкновенным) бунтом,(когда он им скажет, что нужно отказаться от жизни в городах, которые будут скоро в) руинах и развалинах, ( а снова) святым набором (-т.е. женщина и мужчина) переехать жить, практически без всего,- т.е.- нагота) для (совсем простой) жизни на полянах (и, что) господь (говорит, что им, ставших к тому времени уже) бывшими т.е.–Де (необходимо создать собой) струю (из переселенцев, которая начала бы) просачиваться (в другие регионы планеты), для строительства новых зданий и оплакивая старое- т.е. США, (из которого господь, путём подстроенных им) диверсий, (т.е.- наводнения, землетрясения,-) принудит (съехать, как про это сказано) в завещании (пророков) to create communities that offer better choices for where and how people work and live,где он и она (-т.е.) оба ,(поднявшись по вибрациям души) вверх из своих тоскливых офисов для зарождения новой жизни ( вместе всем прибывшим) грудой по волнам на кормах судов народам, здесь, на указанном господом, новом островке безопасности и уже, будучи в виде новых (человеческих (-с поднятыми вибрациями)) индивидуальностей. (И это коснётся)- вот это да!, - даже змей из Вашингтона». II. ФИНН Ф (ивр.)- ו-вав (идиш)- וואַ וו-(ивр.)-вот это да,(Вашингтон,(скоба, вешалка, крючок))), шесть(идиш)- זעקס- шесть,(Зек(идиш)--,(посмотреть)),(ивр.)-Закс (идиш)- זאַ קס(мешок,(затем)),(плакала,(Stirred-стирред (идиш)- סטערד-(движение,(Ste-сте(идиш)- סטע(ивр.)-станция), (святой)),(идиш)-Stard-стард (идиш)- סטאַ רדאָ ם- звёзды,(усеянный звёздами,(святой)),(ивр.)-(звезда,(станция)),(ивр.)-звезды, (Его звезда, (кинозвезда, (ниша))),(идиш)-(письменность,(Xуx (ивр.)- הא- вот этот,(эта,(на, вот,(ха,(гей, вопросительная частица, определённый артикль, пять (идиш)- חמישה-(четверг, (горячий, (сообщить)))), (я))), (я сожалею, (станция, (набор, комплект, (самех, шестьдесят))),(мужской род, (зайн, (семь))),(ивр.)- ששה-(виссон- тончайшая ткань, белая, реже золотистая. Неоднократно упоминается в исторических источниках, в Священном Писании. Из виссона изготавливались одежды первосвященников, царей, фараонов, в них одевались центурионы и патриции, в него заворачивали мумии фараонов, Геродот, описывая процесс бальзамирования египетских мумий, говорит, что «тело с головы до ног закутывалось повязками из виссона», мрамор, (какой, чей, шин (ивр.)- צמיג- сцепной, клейкий,(vi-ви (идиш)- מיר- мы, (усилие),(ивр.)-Мир, (кто, (более чем, мем, сорок, из-за, с, чем, от, из)),(NV-нв (ивр.)- – חציַפנסיוןполупансион, (половина фары, (стрелообразный, (стреловидный, полу,(середина))),(цадик))), триста(идиш)- (– דרייַהונדערטгром, (курица, (ху, (трюк, (доктор)),(ивр.)-(телега,(перламутр,(доктор))), потому что, который, чтобы, что)),да, но, и,(идиш)-и; ФИ (идиш)- פי-(ивр.)-устье, пи, времена, (пе (идиш)- ניי- Небраска (т.е.- США),(ивр.)Ная (идиш)- טיאָ ן-Тян(ивр.)- צ'אן-(цадик),(идиш)-овца,(чат)),(связать, (на, (тет, девять, девятый (ивр.)- תשיעי-(слабый, ослабевший, PEI - пеи (ивр.)- ּפעי-(блеять, (один раз))),(идиш)-РЕ(-т.е.- в очередной раз)),тав, четыреста))),(оплакивание, плач, Дженни,(нун, пятьдесят))), восемьдесят (ивр.)- שמונים(Шамони,(тмин,(название,(Ех.,(какой, чей, шин, триста, потому что, который, чтобы, что, ((идиш)-(название, назовите); ФИН (идиш)- פלוספעדער- плавник, (Flusfe-флюсфе (идиш)- פליוספע-,(плюс, (полёт, (грипп, (Флорида,(Р.))), (ивр.)-(взвешивание, плюс, (вылавливатель вшей, Фло, (пе, восемьдесят, F.))); (ивр.)- סנפיר- ласт, киль, плавник,(принимать в члены, приобщать, присоединять,(огрызаться,(Сан-,(самех, шестьдесят)),(идиш)-сфера,(Софи,(SNP,(S))); ИН (идиш)- ינסטיטוט- институт, (институте, (в пределах,(Е. .-е. (идиш)- איז- Есть,(оба)),(ивр.)-Izиз (идиш)- פון-от, (марихуана),(где, без, не, если, островок безопасности,(один, алеф))); (ивр.)- הוא- оно, он, (ой,(пять, гей)),(идиш)-он,(Ху-ху (идиш)- (– קסיивр.)-Кэсси-кэсси (идиш)- (– קאַ ססיעгнев,(Калифорния)),(ивр.)-(случаи,(,(Kass-касс (идиш)- – אָ פאַ סיזОфисы,(тоска,(вверх,(один, алеф))),(ивр.)-(APA- The American Planning Association and its professional institute, the American Institute of Certified Planners, are dedicated to advancing the art, science and profession of good planning — physical, economic and social — to create communities that offer better choices for where and how people work and live),( Т-т (ивр.)- לא- ни, неправильно, нет, не, (тридцать, ламед (идиш)- (идиш)- לאַ מעד- хромой, (Луизиана- т.е. США, (не,(L-л (идиш)- ךзавещание)), (ивр.)-споткнуться, (мама, (принимать, (не, нет, ни, неправильно))); (ивр.)- חבול- заложенный, раненный, избитый, залог, заклад, диверсия,(обязывать, принуждать, быть должным, причитающийся, (должный, подлежащий, обязанный, (хет -,(для)),(ивр.)-Те,(девять, тет (идиш)- (– טעטивр.)-насаждать, сажать, бытует мнение,(девять, девятый (идиш)- (– נייַנטновое, ( Небраска)), (ивр.)- (Здание, (Ная, (оплакивание, (Дженни- дженни (идиш)- (– דזשעניструя, (Де- -бывший)))); (ивр.)- (– תשיעיслабый, ослабевший, PEI- Prince Edward Island,(четыреста, тав)); (ивр.)- של- проступок, предлог, указывающий на принадлежность, из, (триста, шин)), (идиш)-(С.);(ивр.)-Винсент(идиш)- ווינסענט-(белый,(Победы,(Окна и я,(как))),(январь)); (ивр.)- ( – מכוןдиспетчер, прибор направления, регулятор, ателье, станция, факультет, учреждение, устой, место, институт, машины, (двадцать, каф, от, (мем, сорок))), (идиш)-(Mkhu, (радар, (М-м (идиш)- ( – עםивр.)-родственник, нация, народ, при, вместе, у, около, с (семьдесят, аин, по))); ИНН (идиш)- קרעטשמע- гостиница, (китч, (Kret-крет (идиш)- (– קרעוועКиев- т.е. Украина, (ивр.)-(раздирать, (отторгать, отрывать, разрывать, (трещина, кусок, отрывок, дыра, раскол, перелом, разрыв,(холодно, прохлада,(куф, сто))), (ивр.)-(крат, (перерыв, перелом, кусок, дыра, разрыв, (холодный, холодно, прохлада, холодность,(куф, сто))); (ивр.)- – פונדקкараван-сарай, заезжий двор, гостиница, (пруд, веселье, (марихуана (идиш)- ַַ(– מעראַ וואַ נאМеро (ивр.)- (– מרוжестокий, мистер, капля, господин)), (больше, (они, (М))),(ивр.)-(Ара-brings together thousands of people — to create communities that offer better choices for where and how people work and live ,(пе, восемьдесят, F.)),(идиш)испуг, (средства, (Из одного, (марихуана,(Р.))); (ивр.)-(обоняние, запах, (попахивающий, Запахи,(восстание, бунт, упорство, сопротивление, неповиновение, (мистер, господин))),(идиш)-(мессия, (МРТ, (г-н, (М-м (идиш)- (– עםродственник, нация, народ, при, вместе, около,(аин, семьдесят, по))); НН (идиш)- נן-(ивр.)-Нанн (идиш)- – נאַ ןбабушка,(не доступно, (хорошо, (пожалуйста, (нун, пятьдесят))),(ивр.)-(Номера),(нун, пятьдесят, Н.); ФИНН (идиш)- פין- плавник, (Fi-фи (идиш)- פי-(ивр.)-времена, (Р.(ивр.)- ' עמ.-(идиш)-(с, ми)))),(ивр.)- штифт, пенис, половой член, Прикрепите (идиш)- צוטשעּפען- присоединять, (для, (чат- т. е. широкое оповещение и обсуждение)), (пи, времена, (пе, восемьдесят, F.))); (ивр.)- פיני-(плавник, (времена, (идиш) - (находить); «(Бог) находит (для человечества) времена, (когда теперь для поддержания жизни им должны будут использоваться) плавники (с широким оповещением и обсуждением этих) времён (и для этого особям, имеющим) пенис - т.е. мужчинам (придётся) присоединять (к своему телу) плавник