Иллюстрированный словарь устаревших и диалектных слов

реклама
Тема: «Иллюстрированный словарь устаревших и диалектных слов к
рассказам Виктора Петровича Астафьева»
учебный предмет: русский язык, литература – 6 класс
продолжительность: 3 урока
Цель: толкование семантических значений устаревших и диалектных слов,
намеренно используемых В.П.Астафьевым для выражения художественной
идеи произведения.
Методические рекомендации:
Проектная деятельность предполагает групповую работу учеников. При
работе над данным проектом предполагается организовать учащихся в
следующие группы:
1. Техническую (3-5 человек)
2. Информационную (5-6 человек)
Техническая группа будет заниматься набором текстов на компьютере,
сканировать фото, рисунки.
Информационная группа будет заниматься поиском и представлением
необходимой информации.
Ход проекта:
1. Собрать языковой материал (устаревшие и диалектные слова,
затрудняющие понимание произведения у современных детей)
2. Определить значение устаревших и диалектных слов, обратившись
к лингвистическим словарям.
3. Создать картотеку устаревших и диалектных слов.
4. Подобрать или нарисовать иллюстрации к данным словам.
5. Напечатать словарь с иллюстрациями.
6. Сделать вывод о необходимости такого словаря и дальнейшей над
ним работы.
Исследовательская часть:
1. На уроке литературы, после домашнего прочтения рассказов из
сборника «Затеси» выявилась:
*Проблема: встретились устаревшие и диалектные слова, значение
которых учащиеся не знали, не было сносок в тексте.
*Актуальность: словарь пригодится не только нам , но и другим
читателям, его можно продолжить, так как произведения
В.П.Астафьева изучают до 11 класса.
*Ожидаемый результат: иллюстрированный словарь.
2. На уроке русского языка:
*составляется картотека устаревших и диалектных слов из рассказов
*подбираются или рисуются иллюстрации к словам
*работа с лингвистическими словарями (находим толкования слов)
ВЫВОДЫ:
В ходе учебно-исследовательской работы собрано и определено
значение 55 слов. Проиллюстрировано 30 слов.
Данная работа, на мой взгляд, является актуальной для понимания
современными школьниками художественной идеи произведения.
Устаревшие и диалектные слова позволяют представить мир
сибиряков 30-40 годов 20 века, почувствовать передаваемую
писателем гордость за сибирский народ, который обладает
богатырским характером и способен преодолеть разные преграды и
пройти через испытания, ради победы добра над злом.
Результаты работы представляются в виде учебного пособия –
презентации.
Страница из словаря
Чувяки — низкие кожаные или сафьяновые башмаки без твердого задника; заимствованные у
кавказцев. Чувяками же называли и обувь из грубой воловьей кожи высотой по щиколотку
или немного выше, на небольшом каблучке или без оного
Рубель - орудие разглаживания холста и белья.
Деревянный брусок 60–80 длиной с короткой ручкой на одном конце.
Рабочая сторона рубеля (нижняя) нарезана поперечными, параллельно
расположенными зубьями. Верхняя сторона и боковые поверхности нередко
бывают орнаментированы росписью и резьбой […] Во многих хозяйствах
имелись и простые рубели, без какого-либо орнамента. Для разглаживания
холст прокатывали деревянным рубелем на деревянной скалке.
Скачать