Рецензия на фильм "Снежная королева"

реклама
"Снежная королева": Иван Охлобыстин – Тролль прекрасный
31 декабря 2012 года в России в широкий прокат вышла
анимационная сказка «Снежная королева» (дистрибьютор –
компания Bazelevs Distribution). Фильм создавался на
воронежской анимационной студии Wizart animation.
Режиссеры Максим Свешников и Владлен Барбэ работали три
года, а вместе сними аниматоры – художники (в съемочной
группе было около ста сотрудников) из Москвы, СанктПетербурга, Омска и других городов России, а также с
Украины. Бюджет столь масштабного проекта составил 7
миллионов долларов. Один из продюсеров картины – Тимур Бекмамбетов.
«Снежная королева» - современное кинозрелище, в котором, по словам
авторов, на каждые 12 секунд приходится спецэффект, а всего их здесь
больше тысячи, действительно поражает визуальной красотой и
разнообразными трюками. Снежный вихрь заглядывает в каждый дом,
погоня плюща за Гердой и Троллем, битва в ледяном дворце Снежной
королевы – все на уровне современных мировых стандартов полнометражной
анимации, снятой в технологии 3D. Словом, к визуальной стороне нет
вопросов.
Зато они появляются во время просмотра к авторам сценария Вадиму и
Максиму Свешниковым. В творческой биографии одного из братьев –
Максима – сценарии к анимационным фильмам «Алеша Попович и Тугарин
Змей», «Добрыня Никитич и Змей Горыныч», «Илья Муромец и СоловейРазбойник». («Снежная королева» стала и режиссерским дебютом Максима
Свешникова). Да, сценарий и фильм по мотивам одноименной сказки Ганса
Христиана Андерсена. Но авторы многие персонажи радикально обновили.
Разбойники стали пиратами, из соседских детей Кай и Герда превратились в
брата и сестру. И ушла тема любви всепрощающей и терпеливой, ушло
обещание, данное друг другу, любви навсегда. Согласитесь, когда сестра
идет спасать брата, это уже совсем другая история.
Герда в начале истории старше Кая, минимум лет на пять (в момент
нашествия Снежной королевы на город братику не больше одного года), но к
концу фильма они оба выглядят ровесниками. Авторы еще вооружили
девушку волшебным зеркальцем (знакомый мотив по другим сказкам, не
правда ли), которого боится Снежная королева, и зверьком Лаской. Но даже
эти сценарные вольности выглядят мелочью, по сравнению с особым
персонажем. У Снежной королевы появился слуга – Тролль.
Интонация Ивана Охлобыстина делает этот персонаж в фильме главным, что,
безусловно, соответствует современной анимационной моде. В каждом
популярном голливудском полнометражном проекте есть персонаж, задача
которого не позволять зрителю скучать. Суть характера подобного героя
«плохой-смешной-в душе благородный», задача – попадать самому или
провоцировать различные ситуации – ловушки для главных героев. Вот и
реплики, поступки Тролля в небольшом фильме (76 минут) слишком
самоигральные, перетягивающие внимание от главной истории – отважная
Герда идет спасать Кая. И порой противостояния Ласки и Тролля прописаны
тщательнее, нежели мотивация поступков Герды и других человеческих
героев. На мой взгляд, и фильм правильнее было бы назвать «Тролль и
Снежная королева».
Но именно каждое появление Тролля позволяет молодой воронежской
студии Wizart animation показать свою творческую и техническую
состоятельность. Тролль то скатывается со снежной горы, то спасается от
щупальцев плюща в саду, то проваливается в заколдованную пещеру.
Естественно, как и подобает сказке, он в итоге принимает благородное
решение бороться со Снежной королевой на стороне Герды. У сказки ведь не
может быть плохой финал. Все льды растаяли и все замороженные пленники
в ледовом дворце ожили. И даже Снежная королева вернулась в свой
настоящий облик.
Обращает внимание и качественный саундтрек фильма. Музыку к фильму
написал лауреат EMMY, британский музыкант Марк Уиллотт (Mark Willott),
а авторами заглавной песни «Гори, гори ясно» стали популярные в России
музыканты латышской группы BrainStorm из нового альбома «Чайки на
крышах». Так что, не спешите уходить из кинозала с началом титров.
В истории нашей анимации это вторая экранизация одноименной сказки
Андерсена. В 1957 году в советский прокат, а в 1959 году в США, вышла
полнометражная картина Льва Атаманова. (В 1998 году – появился
повторный, отреставрированный и переозвученный компанией Олега
Видова, международный релиз. Он доказал, что старая «Снежная королева»
может произвести хорошее впечатление и сегодня).
Конечно, тот фильм проигрывает в масштабности компьютерных
спецэффектов. И сладкий голос Золушки – Янины Жеймо, говорившей за
Герду, может казаться уже устаревшим. Но Снежная королева с голосом
Марии Бабановой могла бы естественно вписаться и в сегодняшнюю версию.
Как пишут в справочниках по анимации, «образ королевы создавался
методом «эклера» - актриса исполняла свои сцены, их снимали на
кинопленку, а затем все очертания и движения переносили на бумагу.
Полученные таким образом рисунки и составляли основу мультфильма». И
образ получился настолько сильный, что в США, в обновленной версии, ее
озвучивала Кэтлин Тёрнер, а во Франции – Катрин Денёв.
Новаторские решения Льва Атаманова и его коллег из «Союзмультфильма»
оценили на МКФ в Канне, в Венеции, в Риме и Лондоне. Есть еще один факт,
украшающий славную историю советского фильма. Японский аниматор –
волшебник Хаяо Миядзаки в интервью признавался, что фильм Атаманова
«Снежная королева» оказал решающее влияние, когда он выбирал то, чем
будет заниматься в жизни.
«Снежная королева» 2012 года продолжает поддерживать авторитет
российских аниматоров на международном пространстве. Фильм уже успели
высоко оценить на кинорынках в Санта-Монике (AFM), в 2012 году, в
Берлине и Каннах в 2012-м. По рассказам компании «Bazelevs»,
англоязычный вариант зарубежные дистрибьюторы приняли настолько
хорошо, что уже заключено несколько десятков контрактов для зарубежного
проката.
Скачать