Newsle er del Consolato Generale d’Italia a San Pietroburgo NEWSLETTER DEL CONSOLATO GENERALE D’ITALIA IN SAN PIETROBURGO SPAZIO ITALIA Da gennaio 2016 il Consolato Generale d'Italia a San Pietroburgo lancia lo "Spazio Italia". E' infatti già adesso disponibile presso il Centro visti italiano di questa città, nel centralissimo Nevsky Prospekt, nell'elegante centro commerciale "Atrium", uno spazio di circa 100 mq che può da subito essere messo a disposizione gratuita di enti, associazioni e imprese italiane per incontri B2B, conferenze stampa e come showroom temporaneo. Attenzione particolare sarà riservata alla promozione del turismo in Italia. Il vantaggio di questo Spazio – oltre a godere dell’egida del Consolato Generale e di trovarsi in una location di prestigio – deriva anche dall’intensa frequentazione di cittadini russi che intendono visitare l’Italia e che per questo si recano numerosi ogni giorno al Centro visti. Per maggiori informazioni scrivere una email a segreteria.sanpietroburgo@esteri.it con in oggetto “Spazio Italia”. Gennaiofebbraio 2016 N. 51 ПРОСТРАНСТВО ИТАЛИЯ В январе 2016 года Генеральное консульство Италии в Санкт-Петербурге запустило проект «Пространство Италия». Итак, при Визовом центре Италии в Санкт-Петербурге, который расположен в самом сердце города, на Невском проспекте, в престижном бизнес-центре «Атриум», уже оборудован офис площадью 100 м2, который будет предоставляться на безвозмездной основе итальянским организациям, ассоциациям и предприятиям для проведения встреч В2В, прессконференций, временных выставок. Особое внимание будет уделяться продвижению туризма в Италии. Преимущество этой площадки, созданной под эгидой Генерального консульства, также состоит в том, что она располагается в очень привлекательной локации – Визовый центр ежедневно посещает множество россиян, которые планируют посетить Италию. Более подробную информацию можно получить, направив запрос по электронной почте segreteria.sanpietroburgo@esteri.it с темой «Пространство Италия». Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 ИДЕАЛЬНЫЙ ДЕНЬ UN GIORNO PERFETTO Regia di Ferzan Özpetek (2008) Режиссер: Ферзан Озпетек (2008) LE CONSEGUENZE DELL’AMORE ПОСЛЕДСТВИЯ ЛЮБВИ Regia di Paolo Sorrentino (2004) Режиссер: Паоло Соррентино (2004) После показа фильма Висконти в жанре нуар, собрание, Dopo l'omaggio a Visconti e al suo capolavoro dalle tinte “noir” la посвященное итальянскому детективу, продолжится показом rassegna dedicata al giallo italiano riprende con una programmazione фильмов, которые по нашей традиции, являются современными и che, come nostra abitudine, privilegia il cinema contemporaneo e показывают итальянские реалии наших дней. Фильмы, который l'inevitabile rapporto con l'Italia di oggi. I film che vedremo nel mese мы увидим в феврале в Медиатеке: «Идеальный день» Ферзана di febbraio in mediateca sono “Un giorno perfetto” di Ferzan Эзпетека, режиссера турецкого происхождения, проживающего в Özpetek, autore turco ma ormai da tempo residente in Italia di cui, Италии, чей фильм «Холостые nell'estate del 2014, abbiamo già PROIEZIONI FILMICHE ALLA MEDIATECA ITALIANA выстрелы» мы смотрели летом avuto modo di vedere “Le mine 2014 года, и «Последствия любви» vaganti” e “Le conseguenze GIALLO ITALIANO известного во всем мире dell'amore” di Paolo Sorrentino, режиссера Паоло Соррентино, чей autore ormai noto a livello ИТАЛЬЯНСКИЙ ДЕТЕКТИВ фильм «Молодость» был очень mondiale, il cui ultimo film ЦИКЛ КИНОПОКАЗОВ В ИТАЛЬЯНСКОЙ МЕДИАТЕКЕ тепло принят в России, где его “Youth” ha conosciuto un enorme продолжают показывать во successo anche in Russia e многих городах. Фильм continua ad essere proiettato anche «Идеальный день день» (2008) снят по in questi giorni in molte importanti одноименному роману Мелании sale della città. Il film “Un giorno Мадзукко: Эмма и Антонио, семья perfetto” (2008) è tratto с двумя детьми, развелись около dall'omonimo romanzo di Melania года назад. Антонио живет один в Mazzucco: Emma e Antonio, доме, где раньше они жили все sposati con due figli, sono separati вместе. Эмма с детьми переехала к da circa un anno. Antonio vive solo матери. Однажды ночью полиция nella casa dove avevano abitato врывается в квартиру, в которой insieme, Emma è andata a vivere da соседи слышали выстрелы. sua madre coi bambini. Una notte, Идеальный день рассказывает la polizia fa irruzione in un плотной чередой событий о appartamento dove un vicino dice простой, но уникальной жизни di aver sentito degli spari. Un группы персонажей, чьи истории giorno perfetto racconta, in un переплетаются на большой сцене serrato rincorrersi di avvenimenti, неистового и устрашающего Рима. la vita semplice e comunque unica Кажется, что все ведет к трагедии, di un gruppo di personaggi le cui не смотря на то, что даже одно storie si intrecciano sul grande единственное слово или жест palcoscenico di una Roma frenetica могут изменить траекторию 19:00 19:00 e inquietante. Tutto sembra portare судьбы. В фильме снимаются verso la tragedia anche se una sola Изабелла Феррари, Валерио Мастандреа, Стефания Сандрелли, parola, un minimo gesto, potrebbero deviare la traiettoria del destino. Моника Гуерриторе. Главный герой фильма «Последствия Tra gli interpreti, Isabella Ferrari, Valerio Mastrandrea, Stefania любви любви»» (2004) – Титта Ди Джероламо (несравненный Тони Sandrelli, Monica Guerritore. Il protagonista del film “Le Сервилло), обычный мужчина средних лет, не обладающий conseguenze dell'amore” (2004) è Titta Di Girolamo (un superbo фантазией, единственной фривольностью которого является его Toni Servillo), un uomo di mezz'età, abitudinario e senza имя. Уже восемь лет он живет в неприметном отеле маленького immaginazione e che a parte il nome non conosce altre frivolezze. швейцарского городка и ведет образ жизни настолько Vive da otto anni in un anonimo albergo di una cittadina svizzera e монотонный, насколько и таинственный. Его жизнь, состоящая из conduce un esistenza tanto monotona quanto misteriosa. Questa sua строго предопределенных действий, становится беспорядочной, vita, fatta di azioni rigidamente preordinate, comincia a scomporsi когда он начинает общаться с молодой сотрудницей бара в отеле quando inizia a parlare con la giovane barista dell'albergo, Sofia, che Софией, которая давно пыталась завязать с ним разговор. Титта, в da tempo tentava di avere un dialogo con lui. Titta, in un appunto sul одной из записей в своей записной книжке, напоминает самому suo taccuino, ricorda a se stesso di "non sottovalutare le conseguenze себе, что «не стоит недооценивать последствия любви», dell'amore", conseguenze che lo porteranno a ribellarsi al proprio последствия, которые приведут к тому, что он взбунтуется против destino di marionetta nelle mani di una pericolosa organizzazione. собственной судьбы марионетки в руках опасной организации. Sorrentino inizia così a comporre, dando voce ai pensieri del Соррентино, таким образом, линейно, без крутых поворотов protagonista, in modo apparentemente lineare e senza colpi di scena сюжета и чрезмерных интриг, давая голос мыслям главного героя, o eccessi di suspense, il mosaico che ci svelerà i segreti di начинает составлять мозаику, которая откроет нам секреты этого quest’uomo. Vincitore di 5 David di Donatello, il film è valso a человека. Фильм получил 5 премий Давид ди Донателло и был Paolo Sorrentino la nomination per la Palma d'oro nel 2004. номинирован на Золотую Пальмовую Ветвь в 2004 году. 17/02/2016 10/02/2016 Mediateca Italiana (Teatralnaya Ploshad, 10) Ingresso libero Итальянская Медиатека (Театральная пл., 10) Вход свободный A CURA DEL LETTORE MINISTERIALE PROFESSOR FRANCESCO FILIPPERI КУРАТОР: ПРЕПОДАВАТЕЛЬ МИД ИТАЛИИ ПРОФ. ФРАНЧЕСКО ФИЛИППЕРИ 2 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 МЕРОПРИЯТИЯ ДЛЯ УВЛЕКАЮЩИХСЯ ИТАЛЬЯНСКИМ ЯЗЫКОМ И КУЛЬТУРОЙ В ФЕВРАЛЕ 2016 ИНТЕРАКТИВНЫЙ ЛЕКТОР ЛЕКТОРИЙ ИЙ «ЖИВОПИСЬ ПЛЮС ПЛЮС»» в сотрудничестве с АССОЦИАЦИЕЙ КУЛЬТУРН КУЛЬТУРНОГО ОГО И ДЕЛОВОГО СОТРУДНИЧЕСТВА С ИТАЛИЕЙ (Литейный проспект, д.60) Руководитель лектория, автор программы – историк искусства, специалист по итальянскому искусству, сотрудник Эрмитажа Власова Марина Владимировна. В программе возможны изменения. Лекции платные. Подробные анонсы и стоимость посещения: http://vk.com/lectorium_plus 02.02 (вт) 19.00 – 21.00 Семинар Власовой М.В. «СЮЖЕТ. ОБРАЗ. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ» Божественная пропорция. Пьеро делла Франческа 07.02 (вс) 14.00 - 15.30 Концерт ренессансной вокальной музыки. 16.00 – 18.30 «Итальянский через театр» Антонио Виллани 09.02 (вт) 19.00 – 21.00 Семинар Власовой М.В. «СЮЖЕТ. ОБРАЗ. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ» Семейство Филиппо Липпи (отец и сын) 14.02 (вс) 16.00 –18.30 «Итальянский через театр» Антонио Виллани Открытый урок (или 21.02) 16.02 (вт) 19.00 – 21.00 Семинар Власовой М.В. «СЮЖЕТ. ОБРАЗ. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ» Портрет кваттроченто. "Черты знакомого лица.." 21.02 (вс) 16.00 –18.30 «Итальянский через театр» Антонио Виллани Открытый урок (или 14.02) 23.02 (вт) Семинар Власовой М.В. «СЮЖЕТ. ОБРАЗ. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ» Самостоятельная работа. Тема портрет в живописи 28.02 (вт) 14.00 – 15.30 «Путешествие в картину» Арт-лингвистические вечера на итальянском и русском языке. Ведущие Федерико Фара и Марина Власова "Венеция в живописи". 16.00 –18.30 «Итальянский через театр» Антонио Виллани 3 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 ВСТРЕЧИ РАЗГОВОРНОГО КЛУБА Подробная информация: 5 февраля в 19.00 - Разговорный клуб с носителем языка. Тема: “Фестиваль Санремо”. https://www.facebook.com/CentroDerzhavin http://vkontakte.ru/centro_italiano www.italy-russia.spb.ru www.study-language.ru info@italy-russia.spb.ru Телефоны Телефоны: 961-98-25, 996-98-25 Адреса Адреса: Измайловский проспект, д.7 (третий двор) Троицкий проспект, д. 6 12 февраля в 19.00 Тема: “Карнавалы”. 19 и 26 февраля Тема: уточняется. Разговорный клуб с носителем языка. Разговорный клуб с носителем языка. Бесплатно для слушателей центра, 250 рублей для остальных. Возможна покупка абонемента 1000 рублей рублей--5 посещений. АССОЦИАЦИЯ КУЛЬТУРНОГО И ДЕЛОВОГО СОТРУДНИЧЕСТВА С ИТАЛИЕЙ РОО «Санкт-Петербургская ассоциация международного сотрудничества» и Санкт-Петербургское общество «Данте Алигьери» приглашают прослушать цикл лекций о Милане. Милан существует уже более двух тысяч лет. Неоднократно завоеватели пытались уничтожить его, но город упрямо возрождался и становился все более прекрасным. Сегодня Милан — это не только один из крупнейших городов Италии, это- один из самых значительных и интересных городов мира. Цикл из десяти лекций посвящен его истории, его архитектуре, сокровищам его музеев, жизни его улиц, на которых древние памятники соседствуют с современностью в ее самых неожиданных и разнообразных проявлениях, создавая органическое, динамичное целое. ЦИКЛ ЛЕКЦИЙ «ГОРОД С СЕРДЦЕМ В РУКЕ: МИЛАН. ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА КУЛЬТУРА»» Автор: Татьяна Владимировна Сонина (кандидат искусствоведения, сотрудник Государственного Эрмитажа) Адрес: Литейный проспект, д. 60 Вход свободный ЛЕКЦИИ В ФЕВРАЛЕ: 8 февраля (понедельник) - 19:00 Древность и средневековье. Первые христианские памятники 22 февраля (понедельник) - 19:00 Расцвет Средневековья: церкви, палаццо, навильи 4 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 CONCERTI DI FEBBRAIO КОНЦЕРТЫ ФЕВРАЛЯ www.mariinsky.ru Teatro Mariinsky Mariinsky--II (Ulitsa Dekabristov, 34) 5 febbraio 2016 19:00 Prima rappresentazione a San Pietroburgo dell’opera lirica di Giuseppe Verdi SIMON BOCCANEGRA messa in scena congiuntamente da Gran Teatro la Fenice di Venezia e Teatro Carlo Felice di Genova Il basso italiano Ferruccio Furlanetto interpreterà Jacopo Fiesco www.philharmonia.spb.ru www.mariociferri.com Filarmonica Accademica di San Pietroburgo “D.D.Shostakovich”, Sala Grande (Mikhaylovskaya Ulitsa, 2) 5 febbraio 2016 20:00 Serata organistica BACH E MUSICA ORGANISTICA ITALIANA L’organista italiano Mario Ciferri eseguirà opere di Johann Sebastian Bach , Giuseppe Verdi, Marco Enrico Bossi, Padre Davide da Bergamo 5 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 www.mariinsky.ru Mariinsky Mariinsky--II, Sala Musorgskiy (Ulitsa Dekabristov, 34) 20 febbraio 2016 14:00 Concerto ORA DEL BAROCCO. ITALIA Brani musicali di Benedetto Marcello, Antonio Vivaldi, Nicola Porpora https://spb.kassir.ru/kassir/event/ view/61183 Casa degli Architetti (Palazzo Polovtsov, Bolshaya Morskaya Ulitsa, 52) 20 febbraio 2016 2016— —17:00 Alle ore 16 inizia una visita guidata del palazzo per gli spettatori Dramma giocoso in due atti di Valentino Fioravanti LE CANTATRICI VILLANE Messa in scena del Teatro dell’opera comica DELL’ARTE di San Pietroburgo 6 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 ПРОШЕДШИЕ МЕРОПРИЯТИЯ RASSEGNA EVENTI PASSATI С 15 по 26 января в Доме Актера им. К.С. Станиславского прошла выставка художника Александринского театра Михаила Михайловича Платонова «Dante’s spirit». Михаил Платонов работает в Александринском театре с 1978 года художником-конструктором, с 1982 - преподает на факультете сценографии и театральной технологии в РГИСИ, его руками созданы макеты к легендарным спектаклям Александринского театра. Помимо сценографии Михаил Михайлович работает в разных жанрах. На выставке «Dante’s spirit» были представлены инсталляциями, а также графические иллюстрации к «Аду» - первой части «Божественной комедии» Данте Алигьери. Dal 15 al 26 gennaio presso la Casa degli Attori dedicata a K.S. Stanislavskij si è svolta la mostra dell’artista del Teatro Alexandrinsky Mikhail Platonov «Dante’s spirit». Mikhail Platonov lavora presso il teatro Alexandrinsky come artista-designer dal 1978, dal 1982 insegna presso la Facoltà di scenografia e tecnologia teatrale dell’Istituto statale russo delle arti performative, ha creato con le proprie mani i plastici per gli spettacoli leggendari del Teatro Alexandrinsky. Oltre alla scenografia Mikhail lavora in diversi ambiti. Alla mostra «Dante’s spirit» sono state presentate installazioni, ed anche illustrazioni grafiche dell’”Inferno” – la prima parte della “Divina Commedia” di Dante Alighieri. 280 лет назад в России появился оперный театр. В 1735 году большая итальянская оперная труппа под руководством Франческо Арайя была вызвана в столицу Российской империи город Санкт-Петербург императрицей Анной Иоанновной. В ознаменование этого события 2016 год был объявлен годом Франческо Арайи, а ансамбль барочной музыки под управлением Андрея Решетина «Солисты Екатерины Великой» подготовил цикл Итальянских концертов. В январе уже состоялось два концерта: «Итальянцы в России» в исторических интерьерах Строгановского Дворца Русского музея, и «Неаполитанские сны Петербурга» в Музее-усадьбе Державина. 280 anni fa in Russia è apparso il Teatro dell’Opera. Nel 1735 una grande troupe dell’opera italiana sotto la direzione di Francesco Araja è stata convocata nella capitale dell’Impero Russo, San Pietroburgo, dall’imperatrice Anna Ioannovna (Anna I di Russia). In ricordo di questo evento l’anno 2016 è stato dichiarato l’anno di Francesco Araja, e l’ensemble di musica barocca “I solisti di Caterina la Grande” sotto la direzione di Andrej Reshetin hanno preparato una serie di concerti Italiani. Nel mese di gennaio si sono tenuti due concerti: “Gli Italiani in Russia” negli interni storici del palazzo Stroganov del Museo Russo e “Sogni napoletani di Pietroburgo” presso la tenuta-museo di Derzhavin. 7 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 Il 1 febbraio al JFC Jazz Club si è esibito il trio del virtuoso del pianoforte dall’Italia, Andrea Manzoni, diplomato di numerosi festival nel campo dell’improvvisazione e dello stile Crossover che unisce elementi della musica jazz, classica, rock e folk. I musicisti italiani hanno presentato un programma nuovo che, oltre ai jazz e rock-standard , include musica d’autore del new wave jazz. 1 февраля в джазовом клубе JFC Jazz Club выступило трио виртуозного пианиста Андреа Манзони (Италия), лауреата многочисленных фестивалей в направлении импровизационной музыки и стиля ”Crossover”, объединяющего в себе элементы джазовой, классической, рок и фолк музыки. Итальянские музыканты представили новую программу, которая помимо джазовых и рок-стандартов (в самых неожиданных интерпретациях) состоит из авторской музыки новой джазовой волны. BUSINESS ITALIANO IN RUSSIA ИТАЛЬЯНСКИЙ БИЗНЕС В РОССИИ Dopo Astaldi, Ansaldo Energia e Ariston Thermo (solo per menzionare i nomi principali), la presenza imprenditoriale italiana a San Pietroburgo si arricchisce di un nuovo importante attore: la società di costruzioni Pizzarotti, già impegnata in progetti infrastrutturali in altre parti della Russia. Tramite una società mista italo-russa, la Pizzarotti si è aggiudicata la gara per la costruzione di un moderno complesso ospedaliero con 504 posti letto, l'Ospedale municipale n. 40, nella cittadina di Sestroretsk, 40 km a nord-ovest del centro di San Pietroburgo. Il contratto con il Governo di San Pietroburgo, committente del progetto, è stato siglato il 29 dicembre scorso e prevede la progettazione, costruzione, gestione e manutenzione delle opere civili, degli impianti e delle attrezzature medicali dell'Ospedale n. 40, tramite l'ampliamento di una struttura esistente. Il progetto totale del progetto è 18 miliardi di rubli. После «Асталди», «Ансальдо Энерджия» и «Аристон Термо» (и это лишь основные имена), сообщество итальянских предпринимателей в Санкт-Петербурге приобрело еще одну важную фигуру: строительная компания «Пиццаротти», уже работавшая над возведением инфраструктурных объектов в других регионах России. Совместное российско-итальянское предприятие с участием Impresa Pizzarotti получило контракт на строительство современного стационара на 504 койко-места—нового корпуса Городской больницы № 40 в г. Сестрорецк, в 40 км на северо-запад от Санкт-Петербурга. Соглашение о партнерстве было подписано с Правительством города Санкт-Петербурга, заказчиком проекта, 29 декабря 2015 года и предусматривает проектирование, возведение, управление и обслуживание здания, инженерных сетей и медицинского оборудования нового корпуса больницы. Совокупная стоимость проекта составляет 18 миллиардов рублей. SICUREZZA CONNAZIONALI Secondo quanto segnalato dalle locali autorità, a San Pietroburgo e nella regione di Leningrado si registrano in questi giorni diversi casi di influenza "suina" (virus A/H1N1), una infezione virale acuta dell’apparato respiratorio con sintomi fondamentalmente simili a quelli classici dell’influenza. Si raccomanda il rispetto delle fondamentali norme di profilassi previste per tutte le malattie infettive (coprire con un fazzoletto naso e bocca in caso di starnuti o tosse, lavare le mani frequentemente, evitare contatti ravvicinati con persone che potrebbero essere infette etc.). Si segnala inoltre che sul sito del Comitato della Pubblica Sanità di San Pietroburgo è stata pubblicata la seguente notizia: "Lo stato dell’Epidemia di Influenza è stato ufficialmente proclamato a San Pietroburgo il 22 gennaio 2016.Giornalmente a San Pietroburgo circa 1112 mila di abitanti ricorrono all’assistenza dei medici per causa di influenza e malattie acute di vie respiratorie. 7-8 mila di loro sono minori. Nonostante la prevalenza dei minori tra gli ammalati, nel caso del contagio degli adulti il decorso della medesima malattia risulta più grave. Nei 60-80 dei casi si tratta del sottotipo del virus H1N1 (influenza suina)”. 8 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 Rassegna di notizie a cura dell’Agenzia per la promozione all'estero e l'internazionalizzazione delle imprese italiane www.ice.it ICE A KALININGRAD SARÀ C COSTRUITO OSTRUITO UN BUSINESS CENTRE DI LAVORAZIONE DELL’AMBRA Il complesso industriale di ambra di Kaliningrad (Kaliningradskiy Yantarniy Kombinat), l'unica impresa al mondo dove viene effettuata l’estrazione industriale del minerale, prevede di creare un innovativo business centre per la lavorazione dell’ambra. Attualmente, in collaborazione con la Corporazione statale “Rostec”, e’ in fase di studio un’aggiornata strategia a lungo termine per lo sviluppo dell’impresa. In particolare, si prevede di ampliare la capacità di estrazione dell’ambra, aprire nuovi laboratori per la lavorazione della pietra solare, nonché un riparto sperimentale per la progettazione di una varietà di prodotti in ambra. Nel 2015, l'impianto prevedeva di estrarre più di 300 tonnellate di ambra. Entro il 2020 l'azienda intende aumentare la produzione del 70% fino a 500 tonnellate. Nel mese di marzo scorso l'impresa ha iniziato la nuova stagione di estrazione di ambra con l’utilizzo delle più moderne attrezzature - un impianto innovativo, sviluppato da esperti dell’impianto, che, a differenza dai suoi analoghi, consuma poca acqua ed energia, e permette anche di estrarre con più attenzione la fragile di natura ambra, nonché ridurre al minimo i danni ambientali. L’ambra viene estratta vicino al villaggio Yantarniy (prima chiamato Palmniken) nella regione di Kaliningrad, dove sono concentrate circa il 90% delle riserve mondiali di ambra, la cui età è di circa 50 milioni di anni. Le riserve di minerali del più grande giacimento Primorskiy sono stimate in 116,9 mila tonnellate. Fonte informativa: Economic News Agency “Rena” AI NUOVI HOTEL A SAN PIETROBURGO POTREBBE ESSERE ASSEGNATO LO STATUS DI PROGETTI D’INVESTIMENTO STRATEGICI Secondo gli autori della bozza di legge, presentata dai deputati dell’Assemblea Legislativa di San Pietroburgo, questo costituirà un incentivo per gli imprenditori che vogliono investire nella costruzione di nuovi alberghi e nello sviluppo di infrastrutture alberghiere. Come indicato nella nota esplicativa al documento, il mercato di San Pietroburgo di servizi alberghieri di qualità è lontano dalla saturazione, e ha bisogno di nuovi investimenti. In prima istanza, la città necessita di alberghi di classe economica da 100 camere e più. Nel 2018 San Pietroburgo sarà una delle città che ospiterà le partite della Coppa Mondiale di calcio. Secondo i requisiti della Federazione FIFA, San Pietroburgo dovrà garantire n.40 hotel per i tifosi e 10 mila camere di classe superiore a "2 stelle". Secondo i dati ufficiali degli anni 2010-2014, attualmente a San Pietroburgo di 15 alberghi con capacità di oltre 100 camere, solo uno è "tre stelle". Inoltre, si prevede di ridurre la soglia degli investimenti totali nello sviluppo di infrastrutture alberghiere fino a 1,5 miliardi di rubli (circa 20 milioni di euro). Ora la cifra è di 15 miliardi di rubli (200 milioni euro). Cio’ rende quasi impossibile lo stanziamento di incentivi per i costruttori degli alberghi. Come osservato in occasione della riunione dell’ Assemblea legislativa, la cifra di 1,5 miliardi di rubli è il costo medio per la costruzione "chiavi in mano" di un albergo a tre stelle. Il riconoscimento del progetto come progetto d’investimento strategico di San Pietroburgo darebbe il diritto di ottenere il terreno la proprietà statale per la realizzazione di questi progetti, senza le gare d'appalto. Inoltre a tali progetti verrebbero applicati canoni di locazione preferenziali durante la fase di costruzione. Fonte informativa: Economic News Agency “Rena” "BIONET" HA APERTO UN IMPIANTO PER LA PRODUZIONE DI PELLET NELLA REGIONE ARKHANGEL ARKHANGELSK SK Nella città di Onega, regione di Arkhangelsk, lo stabilimento Bionet ha iniziato la produzione di pellet neri da lignina. Alla base del processo vi è una tecnologia di torrefazione innovativa. Secondo il direttore generale di Bionet Igor Cheremnov per la produzione di pellet vengono utilizzati rifiuti dalla vecchia discarica della ex produzione di idrolisi - lignina. Le riserve dureranno per 15 anni per la produzione di 150 000 t / a di granuli di legno di alta qualità (pellet). La produzione della Bionet è focalizzata al 100% sui mercati europei. Sono già stati conclusi contratti con aziende provenienti da Italia, Germania e Scandinavia. Fonte informativa: ICE Mosca 9 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 INAUGURATO IL NUOVO LABORATORIO INDUSTRIALE DELLA ZAO “BIOKAD” La societa’ ZAO “Biocad” SpA ha inaugurato un nuovo complesso di laboratori industriali. Il complesso sara` composto di otto laboratori di ricerca scientifica che si occuperanno dello sviluppo completo e della produzione delle sostanze attive utilizzate come materie prime nella fabbricazione dei farmaci. L’ammontare degli investimenti nel progetto e` stato pari a 200 milioni di rubli (circa 2,6 milioni di euro). Ci si aspetta che nei prossimi tre anni presso i laboratori saranno sviluppati piu` di 20 nuovi farmaci e sostanze attive per la produzione degli stessi. La corporazione biotecnologica BIOKAD e` una compagnia innovativa russa composta del centro di ricerca scientifica a livello mondiale, centro ultramoderno di produzione farmaceutica e biotecnologica, sistema internazionale di esami clinici e preclinici. E` una delle poche aziende al mondo specioalizzata nella realizzazione dei farmaci a ciclo completo: dalla ricerca del molecola alla produzione di massa. Fonte informativa: Economic News Agency “Rena” IL NUOVO PORTO AD AR ARKHANGELSK KHANGELSK POTRÀ RISOLVERE IL PROBLEMA DI INSUFFICIENZA DELLE CAPACITÀ PORTUALI RUSSE La costruzione del nuovo porto dalle acque profonde ad Arkhangelsk con la possibilità di accesso perenne delle navi di grande tonnellaggio permetterà di risolvere il problema di insufficienza delle capacità portuali e aprirà un percorso alternativo di traffico import/export delle merci - ha comunicato il Governatore della Regione di Arkhangelsk Igor Orlov. “Il traffico merci nei porti marittimi russi, incluso quello del bacino artico, aumenta e pertanto si prevede l’insufficienza delle capacità portuali. Una soluzione completa per questo problema e’ costituita dalla costruzione del nuovo porto dalle acque profonde ad Arkhangelsk con la possibilità di accesso perenne delle navi di grande tonnellaggio con la portata lorda fino a 75-100 mila tonnellate”, ha comunicato Igor Orlov. Il Governatore della Regione di Arkhangelsk ha aggiunto che il porto sarà situato a 55 chilometri a nord da Arkhangelsk, vicino all’isola Mud’yugskiy. Il progetto prevede la costruzione di complessi specializzati per il trasbordo dei carichi petrolieri, dei fertilizzanti minerali, dei carichi di container, di materiali da costruzioni e di legname, dei carichi generali, del carbone e del carboncino. Appena raggiunta la piena potenza, le capacità portuali potranno arrivare a 45 milioni tonnellate all’anno (15 – 25 milioni tonnellate nella prima fase di costruzione). La realizzazione del progetto fornirà l’accesso autonomo delle navi di grande tonnellaggio all’oceano mondiale. Il nuovo tragitto permetterà di ridurre la distanza del traffico merci via mare tra l’Europa e l’Asia e di risparmiare sui costi del nolo marittimo. Esso a sua volta porterà all’aumento della redditività commerciale del trasporto sulla tratta marittima Severniy e alla riduzione dei costi di sviluppo e trattamento di giacimenti petroliferi e di gas, permetterà di creare nuove infrastrutture di supporto e centri di servizio lungo la costa, darà un impulso alla cantieristica civile nazionale. Igor Orlov ha comunicato che il progetto della costruzione del porto dalle acque profonde “Arkhangelsk” e` strettamente associato al progetto della costruzione della ferrovia “Belkomur” (“Mar Bianco – Repubblica Komi - negli Urali) che prevede la costruzione di 712 chilometri di binari nuovi e l’ammodernamento di 449 chilometri di binari sulla tratta “Arkhangelsk – Syktyvkar – Perm’”. Fonte informativa: Economic News Agency “Rena” IL PROGETTO DEL TERM TERMINAL INAL INTERNAZIONALE DELL’AEROPORTO DI SYKTYVKAR È STATO STIMATO IN CIRCA 250 MILA EURO La società per azioni “Komiaviatrans” ha annunciato la procedura di gara per l’elaborazione della documentazione di progettazione e dei preventivi relativi al progetto della costruzione del terminal internazionale nell’aeroporto di Syktyvkar (Repubblica di Komi). Il prezzo massimo del contratto messo a bando e’ pari a 19 milioni di rubli (circa 250 mila euro). La costruzione del terminal è prevista nell’ambito della ricostruzione del punto permanente di controllo doganale di trasporto aereo di merci e passeggeri attraverso la confine statale della Russia nella capitale della Repubblica di Komi. L'espansione della zona internazionale dell’aeroporto permetterà di aumentare la capacità del terminal da 70 fino a 300 passeggeri all’ora, di ridurre il tempo d’attesa degli aeromobili, e quindi rendere l'aeroporto "Syktyvkar" più attraente per le compagnie aeree operanti con voli charter. Si prevede che gia` nel 2018 l'aeroporto di Syktyvkar sarà in grado di fornire ai passeggeri le condizioni più confortevoli per la registrazione e l’attesa dei voli internazionali. L’esecuzione del contratto per l’elaborazione del progetto sarà attuata in tappe. La prima tappa prevede: l’indagine d’ingegneria, la fase del design e della progettazione, la produzione della documentazione di progettazione, la presentazione e accompagnamento della documentazione alla FAU "Glavgosexpertiza Rossia" (l’ente statale di perizia) e ricezione dalla stessa di un parere positivo. La seconda tappa prevede l’elaborazione della documentazione tecnica di lavori. Nel capitolato tecnico della gara sono specificate le dimensioni massime dell’edificio – 42m x 48m x 15m. Questo edificio è il terminal internazionale del complesso aeroportuale con i locali, equipaggiamento ed attrezzature tecniche e d’ingegneria necessarie per garantire i processi tecnologici del servizio passeggeri, le attività delle autorità statali di controllo, la gestione dei bagagli, la sicurezza aerea e dei trasporti al confine della Federazione Russa. La capacità indicata sara’ pari a 150 persone all'ora. Fonte informativa: Economic News Agency “Rena” 10 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 IL PROGETTO PER LO S SMALTIMENTO MALTIMENTO DI RIFIUTI PLASTICI DI CHEREPOVETS HA VINTO UN GRANT Il progetto della società OOO “EcoPlast”, residente potenziale del parco industriale “Cherepovets”, ha vinto un grant al concorso panrusso “Le Regioni – sviluppo costante”. L’azienda ha intenzione di investire 133 milioni di rubli (1,7 milioni di euro) di grant nella creazione di un complesso per lo smaltimento profondo di rifiuti plastici, utilizzandoli per la produzione dei prodotti finiti: pet-flex e granuli. Si tratta del rientro nella circolazione commerciale delle risorse secondarie pregiate, comunica il Direttore dell’azienda Vyacheslav Grishinn. Il progetto permetterà di smaltire fino a 4 mila tonnellate di rifiuti plastici all’anno. “In questo momento stiamo effettuando gli acquisti dalla Cina delle attrezzature per il lavaggio, tritura e essiccazione degli scarti e stiamo organizzando il lancio della produzione”. E` previsto il co-finanziamento del progetto: il 40% sarà finanziato dai nostri fondi, mentre il restante 60% sarà coperto dagli investimenti attratti i quali andranno investiti nella costruzione del complesso, ha spiegato Vyacheslav Grishinn. “Noi siamo gli indigeni di Cherepovets, e il compito che abbiamo è quello ecologico. Tutti sanno che è necessario lottare per l'ambiente e la nostra direzione è un grande valore aggiunto. La plastica si decompone in modo naturale in un periodo lungo fino a 400 anni. Il volume dei rifiuti plastici aumenta costantemente, mentre la trasformazione degli stessi finora non l’abbiamo”. Si prevede di iniziare i lavori della costruzione del complesso nel mese di marzo 2016. Il periodo di reintegro del capitale investito è di 8 anni. L’azienda ha già consumatori reali delle materie prime secondarie, ribadisce il Direttore dell’azienda. Fonte informativa: Economic News Agency “Rena” UNA NUOVA BOUTIQUE D DEL EL MARCHIO ITALIANO INVIDIAUOMO E` STATA INAUGURATA A SAN PIETROBURGO Il 13 dicembre u.s. a San Pietroburgo, nel Centro Commerciale "Nevsky Center", è stata inaugurata una nuova boutique Invidiauomo. Si tratta del secondo negozio del famoso marchio italiano aperto nella capitale del nord della Russia. La storia del marchio inizia nel 1973, quando i fratelli Valoti fondarono un piccolo studio nel Nord Italia. Oggi INVIDIAUOMO fa parte del gruppo V & V Stile Srl italiano, che non solo controlla direttamente l'intero ciclo di produzione di abbigliamento, prestando attenzione a tutte le fasi del processo partendo dall’acquisto di materie prime, ma è anche responsabile per il posizionamento del marchio e delle sue vendite, sia attraverso la propria rete di punti vendita in Italia, che attraverso una rete di negozi in franchising nei paesi dell’Europa, in Russia ed Asia. Nella nuova boutique sono in vendita le camicie dello stile "smart casual", che come tutti gli altri prodotti del marchio italiano sono fatte a mano. Ogni collezione presenta anche cravatte, pullover, cardigan, giacche, polo ed altri accessori. Una grande attenzione ai dettagli, al taglio e al design, la capacità di seguire le linee del corpo e la perfetta qualità, sono le caratteristiche che da sempre contraddistinguono i prodotti del marchio INVIDIAUOMO. Fonti informative: Stockmann Nevsky Centre http://www.nevskycentre.ru/invidiauomo-opening.html / Portale informativo settore Moda – Modniy Peterburg http://modny.spb.ru/articles/v-sankt-peterburge-otkrylsya-butik-invidiauomo LA CARTIERA ARKHANGE ARKHANGELSKIY LSKIY ZBK INVESTIRÀ 190 MILIONI DI EURO NELL NELL’AMMODERNAMENTO ’AMMODERNAMENTO La cartiera Arkhangelskiy ZBK investirà 190 milioni Euro nell’acquisto di nuovi macchinari, mentre i lavori di costruzione e di montaggio potranno aumentare gli investimenti ancora più del 30%. La cartiera Arkhangelskiy ZBK ha già investito 5,9 milioni di rubli (76,6 mila euro) nell’ammodernamento della produzione. Il progetto chiave della prossima tappa, prevista per gli anni 2016-2018, include l’ammodernamento di tutta la linea tecnologica del secondo impianto per la produzione dei cartoni (il costo dei macchinari principali si stima in 54,7 milioni Euro) e la costruzione del nuovo impianto di evaporazione (50 milioni Euro). L’effetto economico dalla realizzazione dei progetti sopraccitati si stima in 1,8 miliardi di rubli (23,4 milioni di euro) l’anno. A seguito dell’ammodernamento il costo di produzione sara’ ridotto, mentre aumenterà la produzione di cartone da imballaggio da 500 mila tonnellate ai più di 600 mila tonnellate l’anno, nonché sarà lanciata la produzione di cartone a bassa grammatura. Fonte informativa: Economic News Agency “Rena” "LESPLITINVEST": HA INAUGURATO UNA NUOVA SEGHERIA A PRIOZERSK A settembre 2015 la JSC Lesplitinvest del gruppo Soyuz (Priozersk, regione di Leningrado) ha tenuto una cerimonia per l'apertura di un nuovo complesso per il trattamento del legname. Il progetto d'investimento viene attuato nell'ambito del elenco dei progetti d'investimento complessi realizzati con il sostegno del MINPROMTRORG (il Ministero dell'Industria e del Commercio della FR). “Questo complesso permette l'utilizzo fino a 97% di materiali grezzo, ha detto il presidente del consiglio di amministrazione del gruppo Soyuz Alexander Usov. E’ un passo successivo verso un cambiamento di tendenza delle esportazioni di materiali grezzi a favore di prodotti a valle ad alto valore aggiunto. Il complesso è dotato di impianti di produttori noti: HEKOTEK, Heinola, HewSaw, Bruks, FinScan, Fromm, KATRES. Gli investimenti nella nuova produzione sono stati pari a 1,2 miliardi di rubli, che si prevede di rimborsare entro 6 anni. La capacità progettata per materie prime del legno (tronchi di conifere) è più di 240.000 m3 all'anno. Si prevede di esportare circa l'80% del legname. Quando il complesso andra' a pieno regime, il numero dei dipendenti a Lesplitinveste raggiungera' le 1.200 persone. Fonte informativa: ICE MOSCA 11 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 NELLA REGIONE DI KAL KALININGRAD ININGRAD SARÀ INAUGURATO IL COMPLESSO PER LA LAVORAZIONE E IL CONGELAMENTO DEL PESCE CRUDO La società “Moredobycha” ha intenzione di mettere in funzione entro la fine di gennaio 2016 il nuovo complesso per la ricezione, lavorazione e il congelamento del pesce crudo nel villaggio Vzmor’ie nella Regione di Kaliningrad. Gli investimenti nel progetto si stimano in 260 milioni di rubli (circa 3,4 milioni di euro). La maggior parte degli investimenti (più di 200 milioni di rubli) sarà coperta dal prestito della durata di 7 anni rilasciato dalla banca Rossel’khozbank.“Abbiamo iniziato la costruzione del complesso nel mese di luglio. Alla data di oggi i lavori di costruzione sono terminati al più di 90%, comunica il Direttore Generale della società “Moredobycha” Aleksandr Bushuev”. A gennaio 2016 abbiamo intenzione di eseguire i lavori di avviamento e di messa a punto. Nella seconda parte di gennaio saranno effettuate le prove di congelamento. Il progetto d’investimento prevede l’acquisto delle nuove attrezzature tecnologiche e di congelamento che permetteranno di produrre fino a 120 tonnellate di prodotti finiti al giorno, nonché la costruzione di un magazzino a bassa temperatura per stoccaggio simultaneo fino a 1500 tonnellate di prodotti ittici surgelati. Il nuovo complesso della società “Moredobycha” fornirà la propria produzione non solo alle aziende di lavorazione del pesce nella Regione di Kaliningrad, ma anche alle grandi aziende della terraferma russa. Tra esse sono: “BaltOst”, “Velrybprom”, “Novrybprom” ed altre. Fonte informativa: Economic News Agency “Rena” LA REGIONE DI LENING LENINGRADO RADO SVILUPPERÀ UN NUOVO PROGRAMMA PER IL CLUSTER DELLA CANTIERISTICA NAVALE “L’Amministrazione della Regione di Leningrado svilupperà un nuovo programma per lo sviluppo del cluster di cantieristica navale nella regione in condizioni di sanzioni e limitazioni, in base allo studio di "Krylov Centro Statale di Ricerca", ha detto a RIA Novosti il portavoce del governo della Regione di Leningrado. "Krylov Centro Statale di Ricerca" - uno dei più grandi centri di ricerca a livello mondiale nel settore della cantieristica navale e del design – su commissione del governo regionale, entro la fine del 2015 eseguirà il lavoro sul tema "Stato e prospettive di sviluppo del cluster di cantieristica navale della Regione di Leningrado". Sulla base dei risultati della ricerca sarà sviluppato il programma per lo sviluppo del cluster", - ha riferito il servizio stampa del governo regionale. La dipendenza del settore dalle importazioni richiede un cambiamento di approccio al suo sviluppo, ha aggiunto il portavoce. Nello studio sarà analizzato e verrà data una previsione dello sviluppo del mercato delle costruzioni e riparazioni navali in diversi aspetti, sarà individuata la necessità di produzione e di tecnologie, valutata la domanda di prodotti e servizi del cluster nel medio e lungo termine, studiate misure di sostegno statale di cantieristica e delle riparazioni navali in Russia e l'esperienza internazionale in questo settore. Quest'anno la Regione di Leningrado ha fatto appello alla Duma di Stato con un'iniziativa volta a ridurre l'aliquota IVA fino a zero per i subappaltatori delle imprese di costruzione navale, che dovrebbe migliorare notevolmente la redditività di esecuzione degli ordini del general contractor JSC "United Shipbuilding Company" (USC). Con la partecipazione attiva dell'amministrazione regionale è stato anche risolto il problema con una significativa riduzione del tasso di interesse sul prestito in corso del cantiere navale Vyborgskiy. Inoltre, al fine di garantire un funzionamento stabile delle società del settore di cantieristica, il governo regionale, i cantieri e i sindacati hanno firmato il 16 novembre un accordo per regolare i rapporti sociali e di lavoro nel settore della cantieristica navale negli anni 2015-2018. Il documento è stato firmato da Dmitry Yalov, Vice Capo del Governo della Regione di Leningrado e Presidente del Comitato per lo Sviluppo Economico e progetti di investimento; Alexander Alyoshkin, Presidente dell'Associazione dei costruttori navali di San Pietroburgo e della Regione di Leningrado e Sergey Maximenko, presidente del Sindacato Nazionale dei Lavoratori del settore di costruzione e riparazione navale e di tecnologia marina. L'accordo, in particolare, regola le norme di pagamento e la valutazione del lavoro, la protezione sociale dei lavoratori, le misure di sicurezza del lavoro e lo sviluppo delle risorse umane. "Il Cluster di cantieristica navale è una delle sfere prioritarie dell'economia della regione di Leningrado, che abbiamo tradizionalmente sostenuto. Oggi, i datori di lavoro, i sindacati e le autorità si assumono responsabilità per elevare l'efficienza delle imprese di costruzione navale e la crescita del reddito dei lavoratori del settore" - ha detto alla cerimonia della firma Dmitry Yalov. La struttura del cluster cantieristico regionale include imprese quali cantiere "Vyborgskiy", cantiere "Pella" (regione di Kirov), “Stabilimento di costruzione e riparazione navale Nevsky " (Shlisselburg), Officina “Burevestnik" (Gatchina), Officina "KRIZO" (Gatchina), Stabilimento "Ladoga" (Kirovsk). Fonte informative: Portale informativo RIA Novosti SARÀ INAUGURATO UN N NUOVO UOVO STABILIMENTO PER LA PRODUZIONE DEGLI SPRATTI IN SCATOLA NEI PRESSI DI KALININGRAD La società “Bars” srl sta terminando i lavori di costruzione del 5° stabilimento nel villaggio Rodniki del distretto urbano Gurievskiy nei pressi di Kaliningrad. Nel nuovo stabilimento saranno collocate due linee di produzione: per gli spratti affumicati sott’olio in scatola e per gli spratti fritti in salsa di pomodoro. Una volta raggiunta la capacità massima del nuovo stabilimento si prevede di produrre fino a 15 milioni di scatole di spratti in olio e 10 milioni di scatole di spratti fritti in salsa di pomodoro all’anno. La messa in opera della nuova produzione è prevista per il primo trimestre del 2016. La “Bars” srl è specializzata nella produzione di una vasta gamma di conserve di alta qualità di pesce e di carne, nonché delle conserve di pollo, funghi e verdure. Fonte informativa: Economic News Agency “Rena” 12 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 EVENTI FIERISTICI FEBBRAIO 2016 ВЫСТАВКИ В ФЕВРАЛЕ 2016 EXPOFORUM www.expoforum-center.ru LENEXPO www.lenexpo.ru 3—7 febbraio 2016, EXPOFORUM Junwex Peterburg 2016 Forum di gioielleria, oreficeria, argenteria, orologeria, pietre preziose, armeria JUNWEX Peterburg 2016. Tradizionalmente, la mostra “JUNWEX PETERBURG” presenta praticamente tutti le migliori compagnie non solo russe, ma anche estere. Più di 650 espositori mostrano i loro migliori lavori— oreficeria, orologeria, argenteria, produzione di souvenir, armeria e tanto altro. Sarà presentata anche l’esposizione JUNWEX TECH— Mostra internazionale specializzata delle tecnologie e attrezzature per gioielleria. In questo contesto i visitatori avranno l'opportunità di fare conoscenza con tecnologie innovative e gli ultimi materiali per la produzione di gioielli. Luogo: Padiglioni F, G, H 11 11— —13 febbraio 2016, EXPOFORUM INTERCHARM Professional San Pietroburgo 2016 Fiera professionale dell’industria della bellezza INTERCHARM Professional San Pietroburgo 2016 per cliniche e saloni di bellezza, che riunisce tutti i leader dell’industria di bellezza. INTERCHARM professional a San Pietroburgo presenta un particolare formato professionale, esibendo agli specialisti del settore prodotti unici per la regione e le più attuali conoscenze, che caratterizzano ogni fiera INTERCHARM. Uno degli aspetti più attesi di INTERCHARM Professional San Pietroburgo è il programma parallelo, il quale nel 2016 include per la regione un esclusivo congresso professionale aperto. Luogo: Padiglione H 2 gennaio gennaio— —31 maggio 2016, LENEXPO Mostra di quadri tridimensionali 2016 Luogo: Lenexpo, Padiglione 5 14 14— —18 febbraio 2016, LENEXPO Industria di ricreazione per l’infanzia 2016 Spazio congresso-espositivo professionale, unente campeggi per la salute dell’infante, compagnie turistiche, fornitori di beni e servizi, consumatori (genitori e accompagnatori di gruppi di bambini). Luogo: Lenexpo, Padiglione 4 18 18— —23 febbraio 2016, LENEXPO Fiera di pellicceria TORGMEH Vasta scelta e i più grandi sconti sulle pellicce di visone, lince, volpe artica, karakul e montone. Qualsiasi misura, varietà di stili, modelli esclusivi dei principali produttori. Solo prodotti di qualità. Luogo: Lenexpo, Padiglione 7 21 febbraio 2016, LENEXPO Festa Cinese della Primavera Luogo: Lenexpo, Padiglione 7 24 24— —26 febbraio 2016, LENEXPO Forum dell’industria automobilistica russa AutoForum Russia 2016 Luogo: Centro di sostituzione dell’importazione e localizzazione di San Pietroburgo (Lenexpo, Padiglione 4) 13 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 MONTECATINI TERME — ST.PETERSBURG INTERNATIONAL OPERA ACADEMY МЕЖДУНАРОДНАЯ ОПЕРНАЯ АКАДЕМИЯ МОНТЕКАТИНИ ТЕРМЕ ТЕРМЕ–– САНКТ САНКТ--ПЕТЕРБУРГ ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ССЫЛКЕ WWW.MONTECATINIOPERACADEMY.COM 14 Gennaiofebbraio Newsletter del 2016 N. 51 Министерство культурного достояния, культурной деятельности и туризма Италии (MiBACT) объявляет о проведении в 2016 году очередного конкурса на соискание Национальной премии в области переводческой деятельности. Заявки на соискание премии принимаются до 29 февраля 2016 года по адресу: Ministero per i Beni e le Attività Culturali ed il Turismo Direzione Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali e il Diritto d’Autore Segreteria della Commissione per i premi per la traduzione Via Michele Mercati, n.4 – 00197 Roma На сайте Генерального консульства размещен министерский циркуляр, в котором приведена подробная информация о правилах участия: http://www.conssanpietroburgo.esteri.it/NR/rdonlyres/AD3AB450-65F7-4139-BA22-95B5958E4DB4/37991/ CIRCOLARE_PREMI_NAZIONALI_PER_LA_TRADUZIONE.pdf Регламент конкурса предусматривает вручение четырёх премий за высокие достижения: - переводчику на итальянский язык одного или нескольких произведений с иностранного языка, классического или современного, или с диалекта; - переводчику с итальянского языка или диалекта на иностранный язык одного или нескольких произведений; - итальянскому издателю за публикацию произведений, переведённых на итальянский язык с иностранного языка, классического или современного, или какого-либо диалекта; - иностранному издателю за публикацию произведений, переведённых с итальянского языка или диалекта на иностранный язык; а также до четырёх премий за выдающийся вклад в области и/или в поддержку переводов произведений на иностранном языке или диалекте. MODALITÀ DI ABBONAMENTO ABBONAMENTO O DISISCRIZIONE КАК ПОДПИСАТЬСЯ ИЛИ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ РАССЫЛКИ SEGUITECI SU FACEBOOK ЧИТАЙТЕ НАС В FACEBOOK Si prega di inviare la relativa richiesta all’Ufficio Stampa del Consolato Generale, specificando il proprio nome, cognome, indirizzo e-mail. Consolato Generale d’Italia a San Pietroburgo Генеральное консульство Италии в Санкт-Петребурге Отправьте соответствующий запрос в пресс-службу Генконсульства, уточнив Ваши ФИО и адрес, на который Вы хотите получать бюллетень. Istituto Italiano di Cultura a San Pietroburgo Итальянский институт культуры в Санкт-Петербурге info.sanpietroburgo@esteri.it Hanno collaborato a questo numero / Над номером работали: Serena Coletto, Olga Dukina, Francesco Filipperi, Katerina Karandaeva, Evgenia Konovalova, Alessia Laface, Redenta Maffettone, Natalia Markova, Vitaly Minin 15