учебно-методический комплекс по дисциплине б.3.в.18 чтение

реклама
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Мурманский государственный гуманитарный университет»
(МГГУ)
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО
ДИСЦИПЛИНЕ
Б.3.В.18 ЧТЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА ПЕРВОМ
ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
Основная образовательная программа по направлению подготовки
035700 Лингвистика
профиль Перевод и переводоведение
очная форма обучения
Утверждено на заседании кафедры
английского языка и английской филологии
факультета ФЖиМК
(протокол № _1_ от 05.09. 2011 г.)
Зав. кафедрой
С.А. Виноградова,
кандидат филологических наук,
доцент
Структура учебно-методического комплекса дисциплины
1. Программа учебной дисциплины
2. Автор программы: Т.Н. Лисицына, кандидат педагогических наук, доцент кафедры
английского языка и английской филологии МГГУ
4. Целью освоения дисциплины является обеспечить понимание без перевода на родной
язык любого современного литературно-художественного текста, а также знакомство с
английской литературой 19-20 вв.
Основными задачами данного курса являются:
- содействовать расширению профессионально-педагогического кругозора путем усвоения
ключевых понятий, связанных с анализом текста, по истории английской литературы, а
также литературоведению;
- формировать умение анализа литературно-художественного текста, содействуя
тем самым подготовке студентов к изучению дисциплины «аналитическое чтение» на 4
курсе факультета иностранных языков;
- содействовать
совершенствованию
практического
владения
изучаемым
иностранным языком;
- содействовать формированию у будущих специалистов в области преподавания
иностранного языка профессионального педагогического мышления, вырабатывая у них
способность понимать пути развития литературного процесса, литературного
произведения, а также будущей собственной педагогической деятельности;
- стимулировать формирование у студентов собственной позиции при чтении и
обсуждении литературно-художественного текста, а также накоплению опыта ее выражения
путем создания педагогических ситуаций выбора, собственного проектирования возможных
ситуаций, а также необходимости аргументировать свой выбор;
- содержательными и операционными средствами содействовать формированию у
студентов приверженности гуманистическим ценностям образования и собственной жизни.
6. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины:
- владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и
структурной преемственности между частями высказывания – композиционными
элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами,
предложениями (ПК-4);
- умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные
языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
К уровню освоения изучаемого материала предъявляются следующие требования:
По окончании изучения данной учебной дисциплины студенты должны
Знать
Уметь
Три рода литературы
Давать их определение на английском языке
Различие между темой и
проблемой; темой и идеей.
Выражать свои мысли в адекватной форме, выбрав
фразу, пословицу, поговорку на английском языке.
Сюжет как развитие основного
конфликта произведения
(Иванова Л.Л.).
Распознавать внешний (бытовой, социальный) и
внутренний (психологический, религиозномистический и т.д.) конфликт
Составляющие сюжета
(конфликта): экспозиция, завязка,
кульминация, развязка.
Анализировать отношения между героями,
персонажами
Композиционные элементы
литературного произведения:
название (заголовок), эпиграф,
главы, части, акты (действия),
эпизоды, сцены, явления, портреты, пейзажи, интерьеры,
диалоги, монологи, полилоги,
эпилог.
Распознать «кирпичики», научиться отличать,
присутствуют (отсутствуют) ли в произведении те или
иные элементы композиции, развивать в себе умение
наблюдать количество элементов их размещение в
сюжете, соотношение композиционных элементов
друг с другом
Способы создания
художественного образа (уровни):
1. фонетический,
2. лексический,
3. грамматический
(синтаксический)
Отличить аллитерацию от ассонанса (фонетический
способ), прокомментировать звукозапись.
Найти материал для лексического анализа (синонимы,
антонимы, омонимы, неологизмы, архаизмы,
авторские неологизмы).
Расшифровать сравнения, метафоры, эпитеты (тропы)
и метонимию. Расшифровать синтаксические приемы:
повторы, инверсию, риторические вопросы.
7. Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы (108 часов)
(из расчета 1 ЗЕТ= 36 часов);
№
Шифр и
Ку
С
Виды учебной работы в часах
Вид
п/п
1.
наименование
направления с
указанием
профиля
(названием
магистерской
программы),
формы
обучения
050300«Филологическо
е образование»
Профиль
подготовки
050306«Иностранный
язык»
рс
3
е
м
е
с
т
р
3
Труд
оемк
ость
в
часа
х/ЗЕ
Т
В
се
го
ау
ди
т.
Ч
а
с
о
в
в
и
н
т
е
р
а
к
т
.
ф
о
р
м
е
.
(
и
з
а
у
д
.)
108/3
76
76
итогового
контроля
(форма
отчетност
и)
ЛК
ПР/
СМ
-
38
Час
ы на
СРС
.
(для
дисц-н
с
экзаме
ЛБ
ном,
включ
ая
часы
на
экзаме
н)*
-
32
зачет
8. Содержание дисциплины
Разделы дисциплины и виды занятий (в часах). Примерное распределение учебного
времени:
№
Наименование книг и печатных материалов
Количество часов
п/п
Всего
ПР
Самост.
аудит.
работа
1
О. Уайльд «Как важно быть серьезным». Пьеса в 3-х
действиях. – 83 с.
20
10
8
2
Дж.Б.Пристли «Опасный поворот». Пьеса в 3-х действиях.
– 53 с.
16
8
8
3
4
Дж. Голсуорси «Собственник». Роман. Часть 1. (9
глав)
Рассказы (бытовой, социальный, детективный,
юмористический)
32
10
8
8
10
8
13. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
• основная литература
• дополнительная литература
• электронные образовательные ресурсы (ЭОР)
• электронно-библиотечные системы (ЭБС), базы данных, информационно-справочные
и поисковые системы
• программное обеспечение
Перечисляются ЭОР, размещенные на официальных образовательных сайтах, и (или)
разработанные самостоятельно, с указанием Интернет-адреса.
Указываются лицензионные ЭБС, предоставляющие возможность круглосуточного
дистанционного индивидуального доступа для каждого обучающегося из любой точки, в
которой имеется доступ к сети Интернет.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Основная литература:
Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс). Учебное
пособие для II - I I I курсов институтов и факультетов иностранных языков. М:
Высш., шк., 1977 – 240с.
Голсуорси Д. Собственник (1906)
Голсуорси Д. Собственник. Анализ
романа
на
занятиях по
домашнему чтению - Л.: Просвещение, 1977. – 126с.
Гущина
И.Н.
Методика
проведения
домашнего
чтения
на
старших
курсах.- М.: МГПИ им. В.И Ленина- 1988 – 172с.
Дубашинский
И.А.
Сага о Форсайтах.
Уч.
пособие
по
анализу
произведений зарубежной литературы. - М.: Высш. шк., - 1979. – 111с.
Куценко А.В., Стырина Е.В. Пособие по домашнему чтению к практическому курсу английского
языка под ред. В.Д.Аракина: 3 курс. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. – 128 с.
Методика работы над практическим курсом английского языка. Под. ред. В.Д.
Аракина.
–
М.:
Высшая
школа, 1984. – С.244-257.
Пристли Д.Б. Опасный поворот. Пьеса в 3 действиях (1932)
Программы
педагогических
институтов.
Сборник
№1.
Практика
устной
и
письменной
речи
английского
языка.
М.: Просвсщение, 1982.
Сидикова
Н.М.
Организация
самостоятельного
чтения
студентов
IV
курса
факультетов
английского
языка.
Под
ред.
В.Д. Аракина - МГПИ им. В.И. Ленина, 1978. – С. 104-115.
Уальд О. Как важно быть серьезным. Пьеса в 3 действиях (1893).
Дополнительная литература:
1. Амелина Т.А., Дьяконова Н.Я. Хрестоматия по английской литературе, XX век. –
М.: Просвещение, 1985. – 287с.
2. Аникин Г.В., Михальская Н.П.. История английской литературы. – М.: Высш.
шк., 1975.
3. Введение в литературоведение. Учебник для филологических специальностей
университетов. Под ред. Г.Н. Поспелова. – 3-е изд., -
4.
5.
6.
7.
8.
9.
М.: Просвещение, Высш., шк., 1988 – 528с.
Дьяконова Н.Я., Амелина Т.А.. Хрестоматия по английской
литературе, XIX век. – Л.: Просвещение, 1978. – 287с.
Иванова Л.Л. Уроки литературоведения: Учебно-методическое пособие для
студентов-заочников. — Мурманск: МГПИ, 2002 – 56с.
Новикова И.А., Петрова Н.Ю., Давиденко Т.Г. Практикум к курсу английского языка под
ред. В.Д.Аракина: 4 курс. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. – 200 с.
Практические занятия по зарубежной литературе. Учебное пособие для студентов
пединститутов. Под ред. П.П. Михальской и Б.И.Пуришева. - М.: Просвещение,
1981. – 224с.
Самостоятельная работа студентов. Организация учебно-воспитательного процесса
в педагогическом Вузе. Учебное пособие. – Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1984 – 92с.
Яныгина О.И. К проблеме лексикологического анализа в аспекте методики //
Иностранные языки в высшей школе: лингвистические и методические аспекты. Мурманск: МГПИ, 1996. – С. 92-97.
Скачать