МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Мурманский государственный гуманитарный университет» (МГГУ) УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ Б.3.В.18 ЧТЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА НА ПЕРВОМ ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ Основная образовательная программа по направлению подготовки 035700 Лингвистика профиль Перевод и переводоведение очная форма обучения Утверждено на заседании кафедры английского языка и английской филологии факультета ФЖиМК (протокол № _1_ от 05.09. 2011 г.) Зав. кафедрой С.А. Виноградова, кандидат филологических наук, доцент Структура учебно-методического комплекса дисциплины 1. Программа учебной дисциплины 2. Автор программы: Т.Н. Лисицына, кандидат педагогических наук, доцент кафедры английского языка и английской филологии МГГУ 4. Целью освоения дисциплины является обеспечить понимание без перевода на родной язык любого современного литературно-художественного текста, а также знакомство с английской литературой 19-20 вв. Основными задачами данного курса являются: - содействовать расширению профессионально-педагогического кругозора путем усвоения ключевых понятий, связанных с анализом текста, по истории английской литературы, а также литературоведению; - формировать умение анализа литературно-художественного текста, содействуя тем самым подготовке студентов к изучению дисциплины «аналитическое чтение» на 4 курсе факультета иностранных языков; - содействовать совершенствованию практического владения изучаемым иностранным языком; - содействовать формированию у будущих специалистов в области преподавания иностранного языка профессионального педагогического мышления, вырабатывая у них способность понимать пути развития литературного процесса, литературного произведения, а также будущей собственной педагогической деятельности; - стимулировать формирование у студентов собственной позиции при чтении и обсуждении литературно-художественного текста, а также накоплению опыта ее выражения путем создания педагогических ситуаций выбора, собственного проектирования возможных ситуаций, а также необходимости аргументировать свой выбор; - содержательными и операционными средствами содействовать формированию у студентов приверженности гуманистическим ценностям образования и собственной жизни. 6. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины: - владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4); - умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); К уровню освоения изучаемого материала предъявляются следующие требования: По окончании изучения данной учебной дисциплины студенты должны Знать Уметь Три рода литературы Давать их определение на английском языке Различие между темой и проблемой; темой и идеей. Выражать свои мысли в адекватной форме, выбрав фразу, пословицу, поговорку на английском языке. Сюжет как развитие основного конфликта произведения (Иванова Л.Л.). Распознавать внешний (бытовой, социальный) и внутренний (психологический, религиозномистический и т.д.) конфликт Составляющие сюжета (конфликта): экспозиция, завязка, кульминация, развязка. Анализировать отношения между героями, персонажами Композиционные элементы литературного произведения: название (заголовок), эпиграф, главы, части, акты (действия), эпизоды, сцены, явления, портреты, пейзажи, интерьеры, диалоги, монологи, полилоги, эпилог. Распознать «кирпичики», научиться отличать, присутствуют (отсутствуют) ли в произведении те или иные элементы композиции, развивать в себе умение наблюдать количество элементов их размещение в сюжете, соотношение композиционных элементов друг с другом Способы создания художественного образа (уровни): 1. фонетический, 2. лексический, 3. грамматический (синтаксический) Отличить аллитерацию от ассонанса (фонетический способ), прокомментировать звукозапись. Найти материал для лексического анализа (синонимы, антонимы, омонимы, неологизмы, архаизмы, авторские неологизмы). Расшифровать сравнения, метафоры, эпитеты (тропы) и метонимию. Расшифровать синтаксические приемы: повторы, инверсию, риторические вопросы. 7. Объем дисциплины и виды учебной работы Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы (108 часов) (из расчета 1 ЗЕТ= 36 часов); № Шифр и Ку С Виды учебной работы в часах Вид п/п 1. наименование направления с указанием профиля (названием магистерской программы), формы обучения 050300«Филологическо е образование» Профиль подготовки 050306«Иностранный язык» рс 3 е м е с т р 3 Труд оемк ость в часа х/ЗЕ Т В се го ау ди т. Ч а с о в в и н т е р а к т . ф о р м е . ( и з а у д .) 108/3 76 76 итогового контроля (форма отчетност и) ЛК ПР/ СМ - 38 Час ы на СРС . (для дисц-н с экзаме ЛБ ном, включ ая часы на экзаме н)* - 32 зачет 8. Содержание дисциплины Разделы дисциплины и виды занятий (в часах). Примерное распределение учебного времени: № Наименование книг и печатных материалов Количество часов п/п Всего ПР Самост. аудит. работа 1 О. Уайльд «Как важно быть серьезным». Пьеса в 3-х действиях. – 83 с. 20 10 8 2 Дж.Б.Пристли «Опасный поворот». Пьеса в 3-х действиях. – 53 с. 16 8 8 3 4 Дж. Голсуорси «Собственник». Роман. Часть 1. (9 глав) Рассказы (бытовой, социальный, детективный, юмористический) 32 10 8 8 10 8 13. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины • основная литература • дополнительная литература • электронные образовательные ресурсы (ЭОР) • электронно-библиотечные системы (ЭБС), базы данных, информационно-справочные и поисковые системы • программное обеспечение Перечисляются ЭОР, размещенные на официальных образовательных сайтах, и (или) разработанные самостоятельно, с указанием Интернет-адреса. Указываются лицензионные ЭБС, предоставляющие возможность круглосуточного дистанционного индивидуального доступа для каждого обучающегося из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Основная литература: Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс). Учебное пособие для II - I I I курсов институтов и факультетов иностранных языков. М: Высш., шк., 1977 – 240с. Голсуорси Д. Собственник (1906) Голсуорси Д. Собственник. Анализ романа на занятиях по домашнему чтению - Л.: Просвещение, 1977. – 126с. Гущина И.Н. Методика проведения домашнего чтения на старших курсах.- М.: МГПИ им. В.И Ленина- 1988 – 172с. Дубашинский И.А. Сага о Форсайтах. Уч. пособие по анализу произведений зарубежной литературы. - М.: Высш. шк., - 1979. – 111с. Куценко А.В., Стырина Е.В. Пособие по домашнему чтению к практическому курсу английского языка под ред. В.Д.Аракина: 3 курс. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. – 128 с. Методика работы над практическим курсом английского языка. Под. ред. В.Д. Аракина. – М.: Высшая школа, 1984. – С.244-257. Пристли Д.Б. Опасный поворот. Пьеса в 3 действиях (1932) Программы педагогических институтов. Сборник №1. Практика устной и письменной речи английского языка. М.: Просвсщение, 1982. Сидикова Н.М. Организация самостоятельного чтения студентов IV курса факультетов английского языка. Под ред. В.Д. Аракина - МГПИ им. В.И. Ленина, 1978. – С. 104-115. Уальд О. Как важно быть серьезным. Пьеса в 3 действиях (1893). Дополнительная литература: 1. Амелина Т.А., Дьяконова Н.Я. Хрестоматия по английской литературе, XX век. – М.: Просвещение, 1985. – 287с. 2. Аникин Г.В., Михальская Н.П.. История английской литературы. – М.: Высш. шк., 1975. 3. Введение в литературоведение. Учебник для филологических специальностей университетов. Под ред. Г.Н. Поспелова. – 3-е изд., - 4. 5. 6. 7. 8. 9. М.: Просвещение, Высш., шк., 1988 – 528с. Дьяконова Н.Я., Амелина Т.А.. Хрестоматия по английской литературе, XIX век. – Л.: Просвещение, 1978. – 287с. Иванова Л.Л. Уроки литературоведения: Учебно-методическое пособие для студентов-заочников. — Мурманск: МГПИ, 2002 – 56с. Новикова И.А., Петрова Н.Ю., Давиденко Т.Г. Практикум к курсу английского языка под ред. В.Д.Аракина: 4 курс. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. – 200 с. Практические занятия по зарубежной литературе. Учебное пособие для студентов пединститутов. Под ред. П.П. Михальской и Б.И.Пуришева. - М.: Просвещение, 1981. – 224с. Самостоятельная работа студентов. Организация учебно-воспитательного процесса в педагогическом Вузе. Учебное пособие. – Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1984 – 92с. Яныгина О.И. К проблеме лексикологического анализа в аспекте методики // Иностранные языки в высшей школе: лингвистические и методические аспекты. Мурманск: МГПИ, 1996. – С. 92-97.