Интегрированный урок (библиотека и изо) для подготовительных групп детского сада: «Мгновения в словах и красках – японская поэзия и живопись» Цели: Познакомить учеников с хокку/хайку; Научить переводить «медиатекст» из слов в изображение; Познакомить ребят с примерами японского изобразительного искусства; Развить творческие способности, внимание, художественный вкус и художественное восприятие окружающего мира; Попробовать создать собственное стихотворение и иллюстрацию. Оборудование: открытки с иллюстрациями, бумага, краски, кисти, карандаши, ноутбук, проектор, экран. Ход урока: Дорогие ребята! Мы рады видеть вас на сегодняшнем уроке. Лето не так давно закончилось, и у всех осталось много впечатлений, фотографий, историй. Вы, наверное, путешествовали, отдыхали на природе, видели новые города, деревушки; купались в море. Общались с новыми людьми, подружились, может быть, с какими-то животными. Да? Было такое? А бывает у вас так, что вы закрываете глаза после насыщенного дня, и перед вашим внутренним взором словно бы встает картинка? Если вы ходили в лес за грибами, перед глазами лесная полянка, а если провели день на море, то на картинке плещут волны и вспыхивают яркие блики? А бывает, что ваш взгляд падает на какой-то предмет, и вы вдруг видите, как он прекрасен? Видите его во всех подробностях? Это может быть, красивый пейзаж, лист освещенный солнцем, или кузнечик, у которого вдруг видны вам и усики, и лапки, и глаза… Бывает такое? А как вы думаете, каким образом такой момент, такую красоту можно сохранить? (Ответы детей). Верно, можно сделать фотографию, нарисовать. А еще можно написать стихотворение. Вот послушайте: (Слайды №2-11) * * * Белый грибок в лесу. Какой-то лист незнакомый К шляпке его прилип. * * * Неподвижно висит Темная туча в полнеба. Видно, молнию ждет. * * * Над простором полей Ничем к земле не привязан Жаворонок звенит. * * * Солнце заходит. И паутинки тоже В сумраке тают... Вы можете спросить: что это за странные стихи? Ведь у них нет рифмы? И будете правы – рифмы в этих стихотворениях действительно нет. Но поэзия – это не всегда рифма. Эти стихи называют хокку или хайку. Они пришли к нам из древней Японии. Дело в том, что в японском языке нет рифмы. Зато в них есть образ – слышишь строки и представляешь картинку. Конечно, эти стихотворения очень образные, и многие художники создавали картины к строчкам поэтов. А подчас сами поэты рисовали иллюстрации к своим стихам. Давайте посмотрим еще несколько примеров таких иллюстраций (слайды 12-15). *** В небе такая луна, Словно дерево спилено под корень: Белеется свежий срез. *** На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер. (Слайд №16) Посмотрите, а это иллюстрация современного нам ребенка. Насколько отличается его восприятие стихотворения о вороне. Посмотрите, пожалуйста, еще несколько современных рисунков. (Слайды №17-18) *** Важно ступает Цапля по свежему жниву Осень в деревне. *** Сушатся мелкие окуньки На ветках ивы… Какая прохлада… Рыбачьи хижины на берегу. А вот вновь пример японской живописи: (Слайд №19) * * * Снежный заяц - как живой! Но одно осталось, дети: Смастерим ему усы. Один японский поэт говорил, что написать настоящее хокку может или опытный мастер или ребёнок. Мы предлагаем вам попробовать создать своё трёхстишие, в котором отразится ваш взгляд на мир. У вас на столах есть листочки для стихов и бумага для рисунка. Вы можете использовать краски, мелки, пастель или карандаши по своему усмотрению. Начните с того, что проще – кто-то напишет стихотворение, а потом начнет рисовать. Кто-то станет рисовать, а потом создаст строчки к своему рисунку. Если вам понадобиться помощь в записи стихотворения – мы поможем написать его. Итак – приступаем!