В вино, п о м и м о пряностей, в л о ж и в С н о т в о р н ы х трав и опия из Ф и в , Ч т о до утра, не чуя ничего, Т о т крепко спал, как ни трясли его. Б е ж а л он, под собой не слыша ног. Н о ч ь коротка, и день у ж недалек, И надобно п р и б е ж и щ е найти. В о т в рощицу, в сторонке от пути, Вступает р о б к и м ш а г о м Паламон. Сказать вам вкратце, собирался он Весь день скрываться в р о щ е как-нибудь, А н о ч ь ю снова продолжать свой путь Д о града Фив и т а м просить свой род П р о т и в Тезея двинуться в поход. О н был намерен честно пасть в бою И л ь в ж е н ы взять Э м и л и ю свою. В о т - мысль его, ее легко п о н я т ь . . . Н о я к Арсите возвращусь о п я т ь . . . Н е знал Арсита, как близка забота, П о к а к Фортуне не попал в тенета. В о т жаворонок, ш у с т р ы й вестник дня, Зарю встречает, т р е л я м и звеня. И так прекрасно всходит бог на небо, Ч т о весь восток ликует, видя Феба, И сушит пламенем красы своей Серебряные капли м е ж ветвей. К а к я сказал, т е м временем Арсита, Ч т о п е р в ы м сквайром был придворной свиты, Проснулся; светлый день его влечет; О н хочет маю оказать почет. И, вспомнив о своей л ю б и м о й даме, Н а скакуна вскочил он, что, как пламя, Б ы л резв, и поскакал по мураве П р о ч ь от двора на м и л ю или две. К дубраве той, о коей шел рассказ, Случайно он направился как раз, Чтоб, если ива, ж и м о л о с т ь т а м есть, И з них гирлянду в честь л ю б и м о й сплесть. О н встретил солнце песнею живой: «О светлый май с цветами и листвой ! П р и в е т тебе, прекрасный, свежий май! М н е свежих листьев для гирлянды дай!» С веселою д у ш о й с коня он слез И б ы с т р ы м шагом углубился в лес. Б р о д я по чаще, он пришел на тропку, Где б е д н ы й П а л а м о н скрывался робко От глаз людских, таясь в густых кустах: Силен был в нем безвинной смерти страх. О н про Арситу знать всего не мог, А знал бы, не поверил - видит бог. Н о поговорку старую послушай: У поля есть глаза, у леса - уши. 8 0 Здесь: Фивы египетские.