Исполнение решений научно-координационного совета по вопросам сохранения родного языка и традиционной культуры коренных малочисленных народов Севера Ханты-Мансийского автономного округа – Югры в 2014 году (не снятые с контроля решения протоколом № 8 от 7 октября 2014 года) Протокол № 6 от 25 декабря 2013 года Срок Кому поручено исполнения Поручение I. Выполнение Сохранение нематериального культурного наследия обско-угорских народов 1.5. Бюджетному учреждению ХантыМансийского автономного округа – Югры «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок» составить каталог записей фольклора и образцов речи коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории ХантыМансийского автономного округа – Югры, имеющихся в фольклорных фондах учреждений Российской Федерации и ближнего зарубежья, и разместить на официальном сайте учреждения. БУ ХМАО – Югры «Обскоугорский институт прикладных исследований и разработок» 25 декабря 2014 года Ответ ОУИПИиР (№ 403 от 16.12.2014) Создано в программе КАМИС: 152 учетные карточки на аудиокассеты, 1087 учебных карточек на видеокассеты, 165 карточек – диски; составляется электронный каталог записей фольклора и образцов речи КМНС, проживающих на территории Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, имеющихся в фольклорных фондах учреждений Российской Федерации и ближнего зарубежья. В ответ на запросы в учреждения РФ, ближнего и дальнего зарубежья о наличии записей обско-угорского и самодийского фольклора пришли ответы об отсутствии данных материалов из: 1. Институт Русской литературы (Пушкинский дом) (г. СанктПетербург); 2. Хельсинский университет (г. Турку, Финляндия); 3. Сегедский университет (г. Сегед, Венгрия); 4. Фольклорный архив эстонского литературного музея (г. Тарту, Эстония). В Томском государственном университете имеются фольклорные материалы и диалектные записи только русского старожильческого населения Сибири. Результаты фольклорно-этнографических экспедиций 19861989 гг. Новосибирской государственной консерватории 2 им. Глинки были переданы в "Окружной центр культуры и искусства КМНС" ныне ТО "Культура". Весь аудиофонд этого учреждения скопирован Институтом. В настоящее время ведется идентификация полученных материалов. В Институте этнологии и антропологии РАН (г. Москва) имеются в фондах материалы личного происхождения, но к настоящему времени они не описаны. В 2016 году запланирована командировка в Институт этнологии Ерныховой О.Д., нач. фольклорного центра для выявления фольклорных материалов. V. Разное 5.3. Бюджетному учреждению ХантыМансийского автономного округа – Югры «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок» изучить потребность в использовании учебника А.С. Сопочиной по фонетике и морфологии сургутского диалекта хантыйского языка. ОУИПИиР (Исх № 271 от 29.08.2014; Вх. № 10-Вх-7324 от 29.08.2014). Материалы Сопочиной А.С. вошли в учебник М.Чепреги "Хрестоматия Сургутского диалекта хантыйского языка". БУ ХМАО – Югры «Обскоугорский институт прикладных исследований и разработок» до 1 апреля 2014 года ОУИПИиР (Исх № 02 от 15.01.2015) направлен в Департамент перевод рукописи. 1. Выполнен запрос рукописи М. Чепреги "Хрестоматия по сургутскому диалекту хантыйского языка" (Венгрия, Сегедский университет). 2. Организован перевод на русский язык. 3. Отделом экспертной и научно-образовательной деятельности ОУИПИиР и Кошкаревой Н.Б., д.ф.н., зав. кафедрой филологии Новосибирского госуниверситета проведена экспертиза рукописи на предмет возможного ее использования в образовательном процессе 4. Направлены замечания в адрес М. Чепреги для согласования. 5. В настоящее время рукопись находится на доработке у М. Чепреги. 6. Срок предоставления нового варианта учебника по 2 фонетике и морфологии сургутского диалекта хантыйского языка - 2017 г. ОУИПИиР (Исх.№74 от 24.03.2015) Образцы фольклорных произведений, собранные в части «Сказки и рассказы сургутских ханты» могут быть использованы в учебном процессе на разных уровнях среднего, специального и высшего образования в качестве материалов для дополнительного чтения не только при изучении сургутского диалекта хантыйского языка, но и в курсах региональной и этнической истории. Итого на 16.12.2015: на контроле – 2 поручения; выполнены – 2 поручения. 2 Протокол № 7 от 20 мая 2014 года I. О создании в образовательных организациях условий для изучения родных языков народов Севера 1.3.1. Обобщить и распространить опыт работы региональных стажировочных площадок по апробации образовательных программ с учетом этнокультурных и региональных особенностей ХантыМансийского автономного округа – Югры. АУ ДПО ХМАО - Югры «Институт развития образования» (Исх. №271 от 17.02.2015, № 10-Вх-1502 от 17.02.2015). Представлена информация по итогам обобщения и распространения опыта работы региональных стажировочных площадок по апробации образовательных программ с учетом этнокультурных и региональных особенностей ХМАО Югры ДОиМП до 1 ноября 2014 года Запрос ДОиМП в ИРО (№ -10-Исх-5049) об исполнении поручений. Ответ ИРО (от 12.03.2015 № 422; № 10-Вх-2311 от 12.03.2015). Обобщен и представлен опыт 4 стажировочных площадок (МКОУ «Нижненарыксркая средняя общеобразовательная школа», Октябрьский район; МБОУ ДОД «Детский этнокультурно-образовательный центр «Лылынг союм», г. Ханты-Мансийск; МБОУ «Русскинская средняя общеобразовательная школа», Сургутский район; МБОУ «Угутская средняя общеобразовательная школа, Сургутский район) в трех сборниках учебно-методических материалов этнокультурной направленности (изданы в декабре 2015 года), в информации по итогам обобщения и распространения опыта работы региональных стажировочных площадок по апробации образовательных программ с учетом этнокультурных и региональных особенностей автономного округа. Записаны диски о деятельности работы стажировочных площадок для 2 1.3.4. С целью создания площадки для обсуждения актуальных проблем в сфере этнокультурного образования организовать профессиональное сообщество преподавателей родных языков, литературы и культуры народов Севера образовательных организаций Ханты-Мансийского автономного округа – Югры в сетевом сообществе образования Югры «Школлеги». II. ДОиМП до 1 ноября 2014 года распространения в муниципальные образования автономного округа Информация об опыте работы стажировочных площадок размещена на сайтах школ, Института: www/iro86.ru (обновляется 1 раз в месяц). Ответ ИРО (от 12.03.2015 № 422) (№ 10-Вх-2311 от 12.03.2015). В 2015 году в Институте проведены следующие мероприятия: - Международный день родного языка (I квартал): фронтальный диктант по хантыйскому, мансийскому и ненецкому языкам (134 участника); - региональная акция «Говори на родном языке (II квартал) (7 роликов - 24 участника); рассматривались следующие темы: - проекты рабочих программ, вариативных модулей по родному языку, литературе и культуре с учетом требований ФГОС (II квартал); - проект Концепции школьного языкового образования КМНС ХМАО-Югры (III квартал); - проекты и результаты участия школьников и педагогов в конкурсах творческих и исследовательских работ (IV квартал) (140 участников). О проектах по изучению родного языка и традиционной культуры коренных малочисленных народов Севера в детских этнооздоровительных центрах, этнолагерях, на этноплощадках 2 2.3. Департаменту социального развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры включить в повестку итогового заседания межведомственной комиссии по организации отдыха, оздоровления, занятости детей и молодежи Ханты-Мансийского автономного округа – Югры вопрос об организации работы детских этнолагерей, этноплощадок. Департамент социального развития ХМАОЮгры Итого на 16.12.2015: на контроле – 3 поручения; выполнены - 3 поручения. до 1 декабря 2014 года В сентябре 2014 года Депсоцразвития Югры провели совещание с приглашением представителей Депобразования и молодежи Югры. Ответ ДСР (№10-Вх-12748 от 02.12.2015) проведено заседание межведомственной комиссии по организации отдыха, оздоровления, занятости детей и молодежи ХМАОЮгры, на котором рассматривался вопрос об организации работы детских этнооздоровительных лагерей, этноплощадок. Наблюдается увеличение количества МО, на территории которых организуется отдых и оздоровление детей.