Содержание Введение 1 Инфинитивные предложения 2.Определение предложения. 3.Функции вопросительных инфинитивных предложений в газетнопублицистических текстах. 4.Семантика и функции инфинитива в языке газеты «Советская Сибирь» Заключение Литература Введение Как в газетных публикациях можно передать все напряжение, все эмоции в особенности спортивные новости? Конечно, не через завуалированные метафоры и длинные предложения. Современная журналистика, как спорт, – все должно быть точно, ясно, четко. Поэтому журналистам приходится работать над языком, выискивая новые определения и создавая простые конструкции. Односоставные предложения в прессе и есть самый приемлемый вариант для публикаций в которых необходимо передать эмоции, напряжение накал страстей, возмущение. Для СМИ данная тема не теряет своей актуальности. Все новые и новые «акулы пера» будут сталкиваться с этим. И то, что это проблема не имеет такой широкой гласности, огорчает. Возможно, что в недалеком будущем по этой теме будут написаны научные работы, различные статьи, но это будет еще не скоро. В наше время мы же имеем довольно скудный теоретический материал по теме: «Односоставные предложения в с публицистических текстах». Объектом этой курсовой будут с тексты из российских газет, а предметом использование - односоставных предложений в материалах и всевозможные типы этих синтаксических средств. Целью курсовой работы является системное изучение употребления простых предложений в спортивных публикациях и две следующие задачи: 1.Выявления специфики исследуемых предложений 2.Изучение односоставных предложений в разных жанрах СМИ Исследовательская работа будет проводиться по раннее созданным публикациям. Имеет смысл поговорить по этой проблеме с практикующими спортивными журналистами, а также собрать необходимые материалы для примеров. Примерами будут служить публицистические материалы из российских газет: «Московский комсомолец»(МК), «Спорт-Экспресс»(СЭ), «Советский спорт»(СС), «Мой футбол»(МФ), «Новый мир»(НМ), «Российская газета»(РГ). Практическая значимость состоит в том, чтобы как можно точнее и подробнее, со всех сторон, изучить проблему и использовать необходимые факты в профессиональной деятельности. 1. Инфинитивные предложения Инфинитивными предложениями принято называть предложения, в которых главный член выражен инфинитивом полнозначного глагола или глагола быть: Не догнать тебе бешеной тройки, Быть тебе генералом. В данных предложениях инфинитив является независимым, то есть не сочетается со связками. Исторически в подобных предложениях присутствовала связка, но сейчас она сохраняется в очень редких инфинитивных предложениях: В следующем году тебя будет не узнать. Такое положение связано с тем, что в инфинитивных предложениях закрепилось особое видение мира – с позиции необходимости, причем в данном типе предложений это значение передается не эксплицитно, а имплицитно. Имплицитные средства инфинитивных предложений фиксируют не только саму необходимость, но и причину ее возникновения: Не догнать тебе бешеной тройки – необходимость преломилась через возможность; Вы будете спать, а мне ворота отворять и затворять – необходимость вынужденная, связанная с работой; Быть грозе – сложившиеся обстоятельства; Поспать бы тебе – необходимость передается посредством совета; Молчать – необходимость через приказ; Мне идти? – необходимость, вызванная разрешением; Не ехать же за такой мелочью в Москву – необходимость продиктована противоречием другого действия здравому смыслу; Не опоздать бы – необходимость через опасение. Инфинитивные предложения весьма специфичны: они обеспечивают видение окружающего мира с позиций необходимости, но при этом языковые пристрастия говорящего оформляются с позиций незаинтересованности, здесь наличествует отсылка к объективному положению дел. Инфинитивные предложения отличаются от безличных составом предикативной основы. В безличных предложениях с инфинитивом в состав сказуемого обязательно входит глагол или слово категории состояния, к которым примыкает инфинитив. В инфинитивных предложениях инфинитив не зависит, от какого слова, а, напротив все слова подчиняются ему в смысловом и грамматическом отношении. Хотят играть и побеждать (ССФ) Представить себе, что Константин Бесков мог работать в «Спартаке» 12 лет кряду. (СЭ) Хочется верить (СЭ) Жанры СМИ различаются своей спецификой, и в свою очередь употребление инфинитивных предложений будет зависеть от того, в каком жанре журналист собирается представить свой материал на суд публике. Репортаж (франц. reportage, от англ. report — сообщать), информационный жанр журналистики, оперативно, с необходимыми подробностями, в яркой форме сообщающий о каком-либо событии, очевидцем или участником которого является автор. В зависимости от канала массовой коммуникации (печать, радиовещание, телевидение), для которого предназначен репортаж. Способы подачи материала имеют некоторые специфические особенности. Репортаж в печати (главным образом в газете) может быть как событийным, так и тематическим, описывающим события, объединённые одной темой, но происходящие в разное время; обычно иллюстрируется фотоснимками с места событий, широкое распространение получают и самостоятельные фоторепортажи. Репортаж, передаваемый по радио, всегда придерживается хронологической последовательности событий, стремясь образным словом воспроизвести картину происходящего. Репортаж на телевидении зачастую перерастает в комментирование события, демонстрируемого на экране. Интервью (англ. interview), жанр публицистики, представляющий собой беседу журналиста с одним или несколькими лицами по вопросам, имеющим актуальное общественное значение. Подразделяется на два вида: Интервьюсообщение, преследующее главным образом информационную цель, интервьюмнение, комментирующее известные факты и события. Заметка фиксирует конкретный жизненный факт. Ее основное предназначение — сообщать, что, где, когда произошло или должно произойти. Естественно, не каждый факт заслуживает отражения на газетных страницах. Вводимый в коммуникативный канал факт должен иметь социальную значимость. Заметка должна содержать новость, которая должна быть. изложена предельно кратко. "Чрезвычайно важна для заметки оперативность сообщения". Его же виды заметок: – хроникальное сообщение. Это предельно краткий текст. В нем нет подробностей, нет детализации. Репортер схватывает и отражает главную суть факта. Хроникальные сообщения традиционно даются блоками, без заголовков, под общей рубрикой. – своеобразной разновидностью жанра заметки следует считать большинство текстовок, сопровождающих фотоснимки, рисунки, карикатуры. – наиболее распространена в периодической печати стандартная заметка, которая фиксирует и раскрывает новость в общих чертах. Стандартные, заметки публикуются как изолированными текстами, так и блоками. Каждая имеет собственный заголовок. – самой сложной по структуре является расширенная, или детализированная, заметка. В ней дается сжатое описание единичного явления. В зависимости от сложности объекта и характера новости, отражаемых в заметке, репортер может давать последовательное описание разных деталей — от общих до самых мелких, «капиллярных». В определенных случаях описание сопровождается элементами анализа и комментария. Но они не обязательные структурные компоненты расширенной заметки, которая подчиняется общим нормам жанра. Статья один из основных жанров журналистики. Общие отличительные признаки статьи: осмысление и анализ значительного явления (или группы явлений), аргументированные обобщения и выводы, подтверждающие выдвинутую концепцию, идею. В зависимости от целевого назначения статьи могут быть пропагандистскими, проблемными, критическими, научными и т.д. В СМИ – эти жанры активно используются журналистами. Чаще всего на страницах этих газет можно увидеть репортажи, интервью. Эти два жанра как нельзя ярче передают специфику спортивного мероприятия. Статья используется, но гораздо реже. В основном тогда, когда нужно проанализировать какое–то глобальное событие, разрешить проблему или выяснить определенный факт. Уже в этом жанре односоставные предложения будут встречаться реже. 2. Определение предложения Предложение – это наименьшая единица общения, оформленная грамматически, обладающая смысловой и интонационной завершенностью и выражающая, сообщение, вопрос или волевое побуждение. Предложение – основная синтаксическая единица. В отличии от словосочетания предложение имеет грамматическую основу, состоящую из главных членов (подлежащего и сказуемого) или одного из них. В грамматической основе выражается грамматическое значение предложения. Это значение связанно со значением наклонений и времени глагола-сказуемого. То, о чем говорится в предложении, может быть представлено как реальное событие, которое происходит, происходило, или будет происходить. Соотнесенность содержания предложения с действительностью называется предикативностью. Море шумит за окном (К. Паустовский) Грузии лежит ночная мгла…(А. Пушкин) Как хорошо ты, о море ночное…(Ф Тютчев) 3.Функции вопросительных инфинитивных предложений в газетнопублицистических текстах. Одним из наиболее перспективных исследований, существующих в языкознании, является функционально-грамматическое описание языковых единиц, которое предполагает изучение понятийной категории как в плане выражения (т.е. определения различных способов ее репрезентации), так и в плане содержания (т.е. характеристики типовой семантики и частных значений, выявление случаев, где данная категория стыкуется со смежными). Такое направление дополняется другим – анализом функций языковых единиц в реальных коммуникациях. Очевидную практическую направленность имеет, например, осуществленное в указанном функционально-семантическом направлении описание вопросительных инфинитивных предложений, употребляющихся в текстах публицистического характера. Обращение к специальным исследованиям, рассматривающим семантические и синтаксические свойства данных конструкций, и к трудам, посвященным изучению синтаксических проблем вообще, показывает, что вопрос о месте инфинитивных предложений в системе структурно-семантических типов простого предложения не получил однозначного истолкования. Тем более оказались малоисследованными такие вопросы, как употребляемость инфинитивных конструкций в различных стилях, функциональные возможности данных единиц в текстах публицистического характера. Это и заставило нас обратиться к изучению особенностей функционирования инфинитивных предложений в языке газет. Материалом исследования послужили публицистические тексты разных жанров. В качестве источника материала привлекались такие газеты, как «Аргументы и факты» (АиФ), «Комсомольская правда» (КП), и др. Как показал анализ, вопросительные инфинитивные предложения в газетно-публицистических текстах могут употребляться как в своей первичной функции (собственно-вопросительной), так и во вторичных функциях (в переносных значениях). Выступая в своей первичной функции, вопросительные инфинитивные конструкции передают стремление говорящего выяснить что-либо у собеседника или удостовериться в чем-либо, расширить сведения о каких-либо фактах и явлениях действительности. Коммуникативным заданием таких предложений является получение информации. Во вторичных функциях для указанных конструкций характерно, как правило, отсутствие вопросительного значения или совмещение вопроса и какого-либо другого коммуникативного задания (например, сообщения, побуждения к действию, несогласия, скрытого утверждения или отрицания и т.д.). Собственновопросительные инфинитивные предложения заключают в себе вопрос, предполагающий обязательный ответ. Поэтому такие предложения фиксируются обычно в диалогической речи. Следует заметить, что в относительно независимой позиции, например в заголовках, ответ на вопрос, обращенный как бы сразу ко многим, не предполагается, и вопросительное предложение выполняет функцию именования [1]. Например: Кем быть? (АиФ, март 1998); Как потратить миллион долларов? (КП, 6 марта 1998). Инфинитивные конструкции, выражающие вопрос, могут иметь различные модальные оттенки, особенно в языке газеты, который отличается эмоционально-экспрессивной окрашенностью. Здесь гамма модальных оттенков гораздо богаче, чем в спокойно-повествовательной речи. «Вследствие этого значения недоверия, сомнения, удивления, иронии, недоумения, колебания, нерешительности также выражаются в инфинитивных восклицательных или же в чисто вопросительных предложениях» [2]. Публицистические тексты изобилуют как чисто вопросительными, так и вопросительновосклицательными инфинитивными конструкциями. По способу выражения вопроса инфинитивные предложения можно разделить на общие, частные и альтернативные. В общем вопросе говорящий хочет получить информацию в целом о всей ситуации, обозначенной вопросительной инфинитивной конструкцией. Такой вопрос предполагает утвердительный или отрицательный ответ, который наиболее кратко выражается нечленимыми предложениями «Да» или «Нет». Например: Культурные ценности уже не вернуть? (АиФ, март 1998); Послать навстречу ракету, начиненную десятью тоннами свинца, чтобы сбить тело с курса? (КП, 20 марта 1998). Такие инфинитивные конструкции могут состоять как из одного инфинитива, так и осложняться особыми вопросительными частицами, в которых заключены различные дополнительные оттенки. Как показывают наблюдения над фактическим материалом, вопросительные предложения, формируемые только инфинитивом без участия вопросительных частиц, употребляются в газетных текстах довольно редко. Сам по себе инфинитив не содержит вопроса. Поэтому для выражения вопроса необходима особая вопросительная интонация, для которой характерно более или менее значительное повышение тона в конце предложения. Таким образом, в вопросительных конструкциях, состоящих из инфинитива, вопрос передается интонацией, а его содержание – лексическим значением самого инфинитива. В разговорной речи вопросительные предложения, оформленные с помощью инфинитива, кроме интонации, сопровождаются жестами и мимикой. В письменной же речи при таких инфинитивах обычно употребляются вопросительные частицы. Так, например, если спрашивающий хочет установить возможность или невозможность осуществления самих действий, истинность своих знаний, предположений, сомнений, то к инфинитиву присоединяются частицы ли, же, разве, неужто, неужели, ужель, ужели и др., вносящие в предложение оттенок удивления, неуверенности в положительном ответе и т.д. Например: Но помилуйте, наиболее обеспокоенные читатели, неужто обходиться совсем без женского дня? (КП, 6 марта 1998). Вопросы, в которых говорящий стремится получить подтверждение оправданности своих сомнений и возражений по поводу имеющихся у него сведений, знаний, называются даубтивными [3]. Кроме общих вопросительных конструкций, существуют и вопросы, которые направлены на выяснение второстепенных членов предложения. Частный вопрос ориентирован на получение информации не о ситуации в целом, а о каком-либо аспекте этой ситуации, который хочет узнать говорящий. Такие предложения включают в себя вопросительные слова. При вопросе о лице, предмете, событии, явлении в структуре инфинитивного предложения используются различные падежные формы вопросительных местоимений 2кто и что с предлогами или без них. Например: С чем сравнить этот праздник? (КП, 3 апр. 1998); Что на это ответить? (АиФ, март 1998); Чем объяснить подобную ситуацию? (КП, 20 марта 1998); К кому это «привязывать»? (КП, 30 марта 1998). В случае, когда вопрос направлен на выяснение различных обстоятельств (места, времени, цели, причины, следствия, способа действия и др.), в инфинитивные предложения включаются наречия местоименного образования: Как это пресекать? (КП, 6 марта 1998); Хотя, казалось бы, если все происходящее – законно, зачем секретиться? (КП, 6 февр. 1998); Как подобрать аксессуары? (КП, 6 марта 1998). Альтернативный вопрос отражает стремление говорящего уточнить имеющиеся у него сведения путем допущения двух (или нескольких) альтернативно-контрадикторных ситуаций. Такой вопрос предполагает в ответе выбор одной из допускаемых возможностей, о которых сообщается в вопросительном предложении. Конструкции этого типа обычно содержат в своем составе союз или: Стоять или идти? (АиФ, 14 мая 1998). Подобные вопросы связаны, как правило, с желанием говорящего узнать, что ему стоит делать, какая из ситуаций представляется более целесообразной. Указанные конструкции могут предполагать модальную характеристику инфинитивной пропозиции как чего-то внешне необходимого, желательного для собеседника, должного, предстоящего или возможного. Альтернативное противопоставление одного и того же инфинитива может наблюдаться и в том случае, когда внутренний вопрос связан с поисками говорящего более целесообразного. Сферой функционирования таких предложений чаще является монологическая речь. Например: Драть или не драть? (АиФ, 14 янв. 1998). В случае, когда субъектом инфинитивной конструкции является не носитель вопроса, речь может идти о некотором долге, предопределенности или возможности. Например: Учиться? Идти в армию? (КП, 14 мая 1998). В своих вторичных функциях вопросительные инфинитивные предложения ориентированы не на получение ответа, а на передачу какой-либо информации. Причем эта информация всегда экспрессивно окрашена. Псевдовопросительные конструкции являются ярким примером синтаксической модальной транспозиции, связанной с помещением вопросительного по форме предложения в сферу функционирования повествовательных или побудительных высказываний. Подобные конструкции выполняют как бы две функции одновременно, причем «первичная, собственная функция… является дополнительной, а вторичная, несобственная функция – основной» [4]. Такое совмещение разных функций осложняет коммуникативную идентификацию данных единиц. По своему значению псевдовопросы довольно разнообразны. Они способны передавать экспрессивное утверждение (риторический вопрос). При этом может акцентироваться категоричность утверждения, непременность, возможность или целесообразность какого-либо проявления, обычность, закономерность ситуации и т.д. Например: Ну как старинному другу да не сообщить о радостном событии? (КП, 3 апр. 1998) = Старинному другу обязательно нужно сообщить о радостном событии. Как видим, подобные предложения практически утрачивают связь с вопросом. Этому способствует десемантизация вопросительных местоимений и наречий, которые в сочетании с вопросительными частицами и отрицательной частицей не утрачивают свое первоначальное значение и начинают выражать оттенки неизбежности, долженствования, уверенности и т.д. Полувопросительная форма инфинитивных предложений может служить и для выражения отрицания. В таких конструкциях отрицается допустимость какого-либо действия или состояния, его возможности, целесообразности, той или иной его характеристики. Например: «Реал» – прима, но зачем ворота ломать? (КП, 3 апр. 1998) = Незачем ворота ломать; Не сажать же скопом «божьих одуванчиков» в каталажку? (АиФ, 9 мая 1998) = Нельзя сажать «божьих одуванчиков» в каталажку. В подобных предложениях могут употребляться вопросительные местоимения, наречия, частицы, однако они не имеют вопросительного значения, а выражают различные модальные оттенки (невозможность, нецелесообразность, отказ и др.). Вопросительные по форме предложения, получая эмоциональную окраску в условиях диалога, способны также выражать разного рода эмоциональные реакции. Так, они могут имплицитно передавать личностное отношение к информации и одновременно побуждать собеседника подтвердить или опровергнуть высказанное им ранее, что характерно для вопросов-уяснений или переспросов: Как, брать булыжник и бить стекла? (КП, 6 марта 1998). В предложениях такого типа сочетается стремление говорящего удостовериться в верности восприятия полученной информации с ее субъективной эмоциональной оценкой. Псевдовопросительные предложения могут служить и средством выражения реального актуального желания или оценки целесообразности. Например: Почему же не сделать так, чтобы родная фирма процветала? (КП, 14 янв. 1998); А заодно почему бы не помешать проверочной работе кабминовской комиссии? (КП, 6 февр. 1998). Подобные примеры передают отсутствие причины, которая могла бы препятствовать совершению действия. Анализ инфинитивных вопросительных предложений, подтверждающий возможность вычленения у них всех названных выше вторичных функций, показал, что они, как правило, выступают экспрессивно окрашенными синонимами повествовательных или побудительных конструкций. Эмоциональность, выразительность данных предложений делает их стилистически маркированным средством выражения экспрессивной информации, что обусловливает их активное употребление в языке газеты. 5. Семантика и функции инфинитива в языке газеты «Советская Сибирь» Многие изменения в языке СМИ обусловлены сменой характера публицистического субъекта: «вместо официального, застегнутого на все пуговицы журналиста, ...явился автор, говорящий от своего имени, частный человек, автор-собеседник» [5, с. 4]. В современном коммуникативном пространстве устанавливаются особые отношения между журналистом и читателем. Как отмечает Е.В. Покровская, в быстро изменяющемся мире «мы представляем собой новый тип адресанта и адресата, создающего и воспринимающего другой, отличный от прежнего газетный текст, который не просто сообщает. Он интригует, он оценивает, он убеждает, он становится востребованным читателями. Он прагматически насыщен, эффективен» [6, с. 197]. Особое место в структуре публицистики занимает язык газеты. Принимая во внимание его специфику, оперативное отражение социально значимых явлений в разных сферах жизни и деятельности людей, исследователи отмечают особую проницаемость газетной речи, что связано с важнейшей конструктивной идеей чередования стандарта и экспрессии, которая, считает В.Г. Костомаров, отражает обязательное сочетание «новостей и мнений» (см.: [7, с. 190]). Эта особенность, по замечанию исследователей, обусловлена двойственностью той функции, которую выполняет публицистика: информационно-содержательная функция газетно-публицистических текстов сочетается с функцией убеждения, эмоционального воздействия [8, с. 369]. Г.Я. Солганик, характеризуя взаимодействие названных функций, выделяет доминанту газетной речи социальную оценочность, которая определяется как «одна из важнейших сфер семантики языка газеты, арена действия внутренних факторов его развития» [9, с. 39]. В настоящее время ученые все чаще говорят об усилении разговорного начала в публицистическом стиле, что связано с такой формой реализации языковой системы, «которая наиболее полно соответствует основным сущностным характеристикам естественного языка» [10, с. 77]. Обосновывая понятие конструктивно-стилевого вектора как отвлеченных стилевых установок, задающих «не определенные наборы средств выражения и приемы их конструирования, но специфичные направления их выбора из общего источника, становящегося на глазах все более однородным в функциональном плане» [7, с. 62], В.Г. Костомаров говорит о новом соотношении предметнологической основы и эмоционально-экспрессивных структур в языке газеты, что приобретает, по мнению ученого, принципиально конструктивную роль (см.: [7, с. 208]). Изменения, обусловленные либерализацией языковых норм, особенности «языкового вкуса эпохи» (В.Г. Костомаров), отражение тенденции к демократизации в общественно-политической сфере функционирования языка, разное соотношение книжной и некнижной стихий, взаимодействие нормированных и сниженных средств, традиционных способов литературного выражения, имеющих эталонный статус (и нелитературных, опосредованно отражающих самобытное восприятие окружающей действительности языковой личностью (см.: [11; 18]), ярко представлены в местной прессе. Среди региональных изданий заметно выделяется газета «Советская Сибирь», которая насчитывает более 80 лет своей истории. Материалы разножанровой направленности, публикуемые в газете, дают возможность рассмотреть приемы реализации конструктивно-стилевого вектора современного газетного текста как способов отбора и организации имеющихся средств, семантического обогащения слов в контексте, приемов смены их оценочных окрасок, соотнесения стандартизованных и экспрессивных сегментов в речевой цепи (см.: [7, с. 208]). В формировании субъективно-модальной перспективы высказывания, синтаксической и смысловой «связанности» газетного текста важную роль играют языковые единицы, отличающиеся многофункциональностью, богатством экспрессивно-оценочных значений при отсутствии лексической ограниченности, выступающие в контексте средствами передачи информативного содержания и воздействия на читателя, авторского отношения к фактам и событиям. К названным средствам относится инфинитив, обладающий большой выразительностью в контексте, широтой конструктивносинтаксических связей, функций, имеющий неограниченные возможности лексического наполнения. Анализ массива языковых фактов (4 334 случая словоупотребления инфинитива), извлеченных из текстов газеты «Советская Сибирь» за 2000-2004 гг., показывает, что одной из характерных особенностей является употребление в языке местной печати разнообразных синтаксических конструкций с инфинитивом. Рассматриваемая форма встречается в двусоставных предложениях (2 088 случаев употребления), односоставных (2 246 случаев употребления), в зависимом употреблении (3 622 случая употребления), независимом (513 случаев употребления), в составе сложных форм будущего времени (199 случаев употребления), выступает в функции главных (3 614 случая употребления) и второстепенных членов предложения (720 случаев употребления). В двусоставных конструкциях, в отличие от односоставных, инфинитив в текстах местной печати встречается в роли всех членов предложения. Зависимый инфинитив может входить в состав сложного глагольного и именного сказуемого, выступать в роли дополнения, определения и обстоятельства; независимый используется как подлежащее и простое глагольное сказуемое; в составе сложных форм будущего времени выполняет функцию простого глагольного сказуемого. В односоставных конструкциях сочетания с зависимым инфинитивом образуют главный член определенноличных, неопределенно-личных, обобщенно-личных и безличных предложений, при этом в количественном употреблении доля безличных значительно преобладает. В функции дополнения, определения, обстоятельства зависимый инфинитив выступает в определенно-личных, неопределенно-личных и безличных предложениях. Частотность использования в названных функциях является невысокой. В обобщенно-личных предложениях в роли второстепенного члена данная языковая единица зафиксирована только как дополнение. Независимый инфинитив выполняет функцию главного члена инфинитивных предложений. В составе сложных форм будущего времени инфинитив употребляется как главный член определенно-личных, неопределенно-личных и безличных предложений. В лексико-семантическом отношении инфинитив очень разнообразен, проявляется и стилевая неоднородность глагольной лексики в форме инфинитива. В газетных текстах в соответствии с общепринятыми нормами газетной публицистики преобладает межстилевая лексика (нейтральная), общеупотребительная. Однако достаточно широко встречаются, с одной стороны, книжные слова (лексика повышенной экспрессии), с другой разговорные глаголы (лексика сниженной экспрессии) (см.: [12, с. 341343]); такая лексика стилистически маркирована в словарях и справочниках. По мнению исследователей, именно характером соотношения нейтральных средств языка и стилистически окрашенных единиц определяется специфика газетной речи (см.: [13]). Анализ фактического материала показывает, что доминирует в текстах газеты «Советская Сибирь» нейтральная лексика в форме инфинитива. Кроме того, представлены книжные глаголы, среди которых выделяется общенаучная и узкоспециальная терминология, общественнополитическая, официально-деловая и общекнижная лексика. Основу разговорной лексики составляет обиходно-бытовая; частотно употребление слов, имеющих помету «просторечное», нередки случаи использования диалектизмов, жаргонизмов. Особую группу составляет простонародные слова; их использование преследует цель снизить стилистический уровень общения, сделать повествование более простым в социальном плане, хотя и усложненным по выразительности, эмоциональной напряженности и т. п. (см.: [14, с. 11; 15, с. 10]). Проанализированный материал показывает, что зависимый инфинитив в двусоставных предложениях примыкает к фазовым глаголам, которые, как правило, стилистически нейтральны. Однако в конструкциях с глаголами начала действия, кроме основного, нейтрального начать, отмечаются его экспрессивностилистические синонимы, например: Принялся я разглядывать бутылку с потемневшими надписями, но ничего разобрать не мог 2; Как пошла бить артиллерия по своим же танкам (2003, № 55). В сочетаниях данного типа стилистически маркированными могут быть и глаголы в форме инфинитива, например: А что тут соображать, если на сей раз правительство мудрить не стало и определило единую прибавку на 9 % (2002, № 93). В приведенном контексте глагол мудрить в значении «не делать что-либо излишне сложное, не искать более сложного решения чего-либо, пренебрегая простыми и ясными путями» фиксируется современными словарями как «разговорное» [16, с. 308]. В последнее время язык газеты впитывает различного рода новации, преобразуя их применительно к своим целям. Причем, если «прежние обязательные кавычки подчеркивали цитатный характер выражения, принадлежность его другому автору» [17, с. 327], то сейчас аппликация используется авторами статей в расчете на то, что читатель вспомнит текст, послуживший источником цитаты или «литературной реминисценции» (А.Н. Гвоздев). Так, своеобразной чертой языка «Советская Сибирь» являются многочисленные аппликации приемы построения речи, при которых пишущий использует различного рода фрагменты широко известного произведения в качестве «строительного материала» для собственного текста [18, с. 149], что характерно для непринужденной речи: Любимый город может спать спокойно (2002, № 119). В таких случаях газетный текст обогащается оценочными ассоциациями и образами. В односоставных предложениях зависимый инфинитив, примыкая к модальным словам, частотен в составе книжных оборотов, имеющих официальную окраску: Теперь вам необходимо обратиться в районный отдел архитектуры и градостроительства для индивидуального разбирательства (2002, № 111); нередки случаи использования словоформ инфинитива в составе перечисленных конструкций, где акцент делается на смысловой последовательности обозначаемых действий, что определяет их социально-оценочное значение: А потому именно нам, молодым, пришлось пахать, сеять, убирать хлеб и отправлять его на фронт (2002, № 101). Благодаря сочетанию инфинитива с усилительными частицами в предложении и препозиции зависимого инфинитива в газетных текстах выражается высокая степень уверенности передаваемой информации, «модальность полного знания действительности» [19, с. 92]: Закрыть-то дорогу, восстановив ограду, можно (2004, № 20). Смысловая нагрузка инверсии переводит такие предложения из нейтрального плана в экспрессивно-эмоциональный. Зависимый инфинитив употребляется в переносном значении как правило в конструкциях, составляющих фонд разговорного синтаксиса. Анализируемая языковая единица выступает в составе приемов создания «деформированного (по сравнению с нормой) текста» [20, с. 719]. Активно в таких случаях метафорическое употребление глагола в форме инфинитива, чему сопутствует оценка явления, указывающая на авторское отношение к событию. Например: А крестьянину и голову вверх поднять некогда: страда нагрянула... (2002, № 92). Разговорную окраску имеют суждения общего характера, выраженные неопределенно-личными предложениями, в которых инфинитив часто входит в состав устойчивых оборотов: Научились по одежке, как говорится, протягивать ножки (2001, № 49). Независимый инфинитив как главный член инфинитивных предложений в плане содержания реализует синтезирующее свойство средств выражения функционально-семантической категории ин-персональности глагола [21, с. 87]. Это связано с широким использованием данной языковой единицы для указания на разные способы актуализации отношений между действием и его субъектом при обозначении определенного, известного из контекста, неопределенного, обобщенного лица-субъекта, что характеризует важный параметр газетной речи -адресат - адресант. Эксплицитное выражение носителя предикативного признака в форме Дат. п. при инфинитиве связано с обозначением отнесенности действия (состояния) к определенному лицу, субъекту (множеству субъектов, лиц), чаще всего к одушевленному, конкретному, реальному субъекту: Мы люди сельские, нам не привыкать (2003, № 59); В детстве всех мальчишек тянет с игрушечными пистолетиками поиграть, а взрослым что делать? (2004, № 20); Земледельцам оптимизма не занимать (2002, № 100). Часты в этих случаях экспрессивные фигуры синтаксиса, например, риторический вопрос: Зачем мне иметь индивидуальный лицевой счет?(2003, № 57); Мне ли не понять, как хозяйству трудно? (2002, № 139). Активно применяется аппликация, которая используется в расчете на то, что адресат речи вспомнит текст, послуживший источником цитаты: Что же нам с ним делать? (2002, № 100). Выражение средней степени участия субъекта в описываемых событиях при функционировании независимого инфинитива преобладает в условиях, когда субъект по способу представления ограничен в своей неопределенности социальными, профессиональными характеристиками, а возможное действие (состояние) обусловлено внешними обстоятельствами или умениями субъекта, его психофизическим состоянием. Глагол как организующий центр предложения по своей лексико-стилистической характеристике имеет в этих случаях как нейтральную, так и сниженную окраску. Низкая степень участия субъекта в описываемых событиях, когда позиция первого актанта при инфинитиве не замещена, субъект действия (состояния) формально не выражен, актуализируется в текстах «Советская Сибирь» в случаях указания на отнесенность действия (состояния) к лицу, обобщенному субъекту или субъекту действия (состояния) со значением неограниченной неопределенности. Последнее представлено чаще, например: Как пополнить бюджет? (2003, № 2); Как повысить рождаемость и одновременно победить бедность? (2003, № 570; Наказать рублем! (2003, № 57); А веревки свои приносить или профсоюз выделит? (2004, № 25). Стилистическая фигура риторического вопроса усиливает социально-оценочную значимость высказывания, организующим центром которого выступает инфинитив. Таким образом, анализ материала позволил говорить о богатом лексикосемантическом, структурно-семантическом и стилистическом потенциале рассматриваемой языковой единицы, реализация которого в публикациях «Советская Сибирь» свидетельствует не только о способности инфинитива выступать средством создания стандарта и экспрессии в тексте, но и об особом соотношении предметно-логических и эмоционально-риторических структур, обусловливающем наиболее эффективный контакт автора с массовым читателем, что и определяет важнейший на современном этапе конструктивностилевой вектор (термин В.Г. Костомарова) развития публицистического стиля как однородной в функциональном плане разновидности русского литературного языка. Заключение На основе всего выше сказанного, можно сделать следующие выводы: во-первых, односоставные предложения всех разновидностей активно используются в публикациях. Во-вторых: односоставные предложения как нельзя лучше передают напряжение и накал страстей, а через газетный материал добиться этого довольно сложно. Задача журналиста, корреспондента именно в этом и состоит, чтобы донести до читателя атмосферу соревнований, переживаний, передать эмоции . В телевизионных сюжетах этого добиться можно с помощью картинки и звука. А в печати такой эффект дают правильно составленные предложения. Что же касается актуальности, то эта работа направлена на выявления разновидностей предложений в с публицистике, и в каких жанрах СМИ используются те или иные виды. Уже отмечалось, что работ по этой теме очень мало. Думаю, что данная курсовая будет подспорьем для дальнейших исследований. При написании курсовой работы был собран и обработан наглядный материал из лучших газет и журналов как российских, так и региональных. В заключение хочется процитировать Валерия Ивановича Паниковского: «Мне иногда приходит в голову шальная мысль: а существовал бы вообще спорт, если бы не было средств массовой коммуникации. В частности газет и телевидения?» Можно дополнить дальше: «А как бы журналисты добивались такой точности и законченности, если бы не было односоставных предложений?» СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина Н.Н. и др.; Под ред. Шевцовой Н.Ю. и Лопатина В.В. Краткая русская грамматика – М., 1989. – С.461. 2.Брицын В.М. Синтаксис и семантика инфинитива в современном русском языке. – К., 1990. – С.270. 3. Блох М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации // Вопр. языкознания. – 1977. – №3. – С.82 4.Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке. – М., 1958. – С.220. 5. Грановская, Л. М. Русский литературный язык в конце XIX и ХХ в. / Л. М. Грановская. - М., 2005. 6. Емельянова, О. Н. Троп / О. Н. Емельянова // Культура русской речи : энциклопед. слов.-справ. / под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. - М., 2003. 7. Коньков, В. И. СМИ как речевая система / В. И. Коньков // Мир русского слова. - 2002. - № 5. 8.Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В. Г. Костомаров. - СПб., 1999. 9.Москвин, В. П. Стилистика русского языка: приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация) : в 2 ч. / В. П. Москвин. -Волгоград, 2004. - Ч. 2. 10. Матвеев, А. А. Модальность знания как модальность логического типа (на материале русских и английских публицистических текстов) / А. А. Матвеев // Филологические науки. - 2002. - № 2. 11. Солганик, Г. Я. Язык современных СМИ / Г. Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. - 2004. - № 1. 12. Тупикова, Н. А. Развитие категории простонародности в русском литературном языке / Н. А. Тупикова , 2007 13. Химик, В. В. Предисловие // Химик, В. В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи / В. В. Химик. - СПб., 2004. - С. 5-12. 14. Словарь русского языка : в 4 т. Т. 2 / под ред. А.П. Евгеньевой. - М., 1999. 15. Солганик, Г. Я. Свой текст - чужой текст / Г. Я. Солганик // Словарь и культура русской речи: к 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова. - М., 2001. 16. Солганик, Г. Я. О закономерностях развития языка газеты в ХХ в. / Г. Я. Солганик // Вестн. МГУ Сер. 10, Журналистика. - 2002. - № 2. 17. Тупикова, Н. А Простота и «простонародность» в истории русского литературного языка / Н. А. Тупикова // Встреча с простотой / под ред. д-ра экон. наук О. В. Иншаюва. - Волгоград, 2006. - С. 317-342.