УСР ТОРАЕВА ГОЗЕЛ 154 группа 1. В чем состоит отличие экстралингвистических универсалий от собственно лингвистических? Языковые универсалии можно постулировать на основании сопоставления языков с неязыками (системами близкого порядка), например сравнения языков с другими знаковыми системами, с другими системами передачи и хранения информации и т. д. В этом случае сравнение производится в терминах, необходимых для описания как всех языков, так и сопоставляемой с ними системы, то есть в определенных экстралингвистических терминах. Соответственно, речь идет тогда не о собственно лингвистической, а о соответствующей экстралингвистической (семиотической, коммуникационной или другой) типологии и о месте языков в этой типологии. С другой стороны, языковые универсалии можно определять на основании непосредственного сопоставления языков друг с другом, то есть в терминах собственно лингвистических необходимых и достаточных для описания некоторого языка А через сравнение его с любым другим языком В. Именно в последнем из указанных случаев и может идти речь о лингвистической типологии в собственном смысле слова. Универсалии такого типа можно называть «собственно лингвистическими» в отличие от первых, «экстралингвистических», универсалий. Экстралингвистическим универсалиям посвящена значительная часть статьи Ч. Хоккетта, который постулирует универсальные закономерности, в частности исходя из сопоставления естественных языков с коммуникационными системами животных. У. Вейнрейха, который основывается на сравнении языков с искусственными семиотическими системами; ср. также аналогичные замечания в «Меморандуме», касающиеся эффективности языкового кода, его избыточности и т. п. Остальные же авторы сосредоточены на поисках конкретных лингвистических закономерностей, выявленных на основании сравнения языков между собой (то есть в пределах собственно лингвистического материала) и сформулированных в собственно лингвистических терминах. Собственно языковые универсалии могут подразделяться, в зависимости от конкретных терминов, в которых они формулируются, на фонологические, грамматические, семантические и т. д. (в соответствии с американской грамматической традицией, восходящей к Э. Сепиру, авторы «Меморандума» выделяют наряду с только что упомянутыми уровнями языка еще и особый, «символический», уровень. 2)Ниже приводятся примеры разноуровневых универсалий; определите их принадлежность к тому или иному уровню структуры языка: а) есть языки без фрикативных согласных, но не существует языков без взрывных; фонологическая типология б) существуют языки, в которых отсутствуют слоги, начинающиеся с гласных, но нет языков, в которых отсутствовали бы слоги, начинающиеся с согласных; фонологическая типология в) местоимения существуют во всех языках и различают при этом три лица; морфологические универсалий г) если язык имеет категорию рода, то он обязательно имеет и категорию числа; импликативные универсалии д) метафорический перенос наблюдается во всех языках; семантические универсалии. Семантические универсалии бывают диахроническими и синхроническими. В данном случае диахронические универсалии. 3)Диахронические универсалии - универсальные языковые закономерности, наблюдаемые в динамическом состоянии языка, т.е. в процессе его изменения. Синхронические и диахронические универсалии взаимосвязаны. Во-первых, не существует такого синхронного состояния, которое не являлось бы итогом каких либо диахронических процессов. Во-вторых, нет такого диахронического процесса, результатом которого было бы синхронное состояние, не соответствующее универсальным закономерностям.Диахронические универсалии показывают общий характер развития какого-либо языкового компонента. Так, в связи с оживлением интереса к универсалиям и проведением специальной конференции по этой проблеме в 1961 г. логическая структура этих универсалий была сформулирована так: «Для всех х и всех у, где х есть более ранее, а у — позднейшее состояние того же языка...». Это означает, что некоторое состояние языка х изменяется в состояние у, и этот процесс проходил по сходным путям в ряде языков, как генетически родственных, так и неродственных. Этот процесс очень хорошо прослеживается на примере изменения фонемы /к’/ > /tj/ в ряде языков. Как известно, исторически изменение фонемы /к ’/ > /t// имело место в древнерусском языке перед гласными переднего ряда /е/ или /i/. Ср. пеку, но печешь, печет или легкий, но легче и т.д. Древнеанглийская фонема /к’/ перед гласными переднего ряда к XI в. изменилась в /t//, ср. да. cild /kild/ > child ребенок-, да. ciese /'kiaza/ > cheese сыр и т.д.; в итальянском языке ди. /к/ также изменилось в /t//, ср. лат. Cicero /'kikero/> ит. cicerone /tf itjerornэ/ проводник; то же наблюдается в современном шведском языке, ср. дшв. kok /к’«^:к/ < лат. coquina > кок /?^:к/ кухня (ср. нем. Kuche). Из приведенных примеров можно видеть, что совершенно сходные процессы протекали в различных языках в различное время и притом совершенно независимо друг от друга Во всех приведенных примерах наблюдается частный случай широко распространенного в языках явления ассимиляции, т.е. уподобления согласных задне или среднеязычных гласному переднего ряда среднего или верхнего подъема /i/, /е/ в артикуляционном и акустическом отношениях. Это обстоятельство дает нам 15 основание рассматривать изменение фонемы /к/ > /tj/ перед гласными переднего ряда как своего рода языковую универсалию диахронического характера, поскольку в истории развития ряда языков, принадлежащих к различным генетическим группам, аналогичные изменения имеют место. 4. Как называются универсалии, не знающие исключений, с логической структурой: для любого x, где x есть язык, верно y? Приведите примеры подобных универсалий. В зависимости от их логической формы различают простые и импликативные (импликационные) универсалии. Простые, или элементарные, универсалии констатируют наличие какого-либо явления. Это высказывания вида: В каждом языке имеется явление X. Импликативные универсалии (или импликации) – это высказывания с условной придаточной частью, в которых констатируется взаимосвязанне наличие двух языковых явлений. Импликативные универсалии формулируются в следующем виде: в каждом языке, если имеется явление X, то имеется и явление Y, хотя обратное не обязательно верно, то есть наличие X не имплицирует Y. Если имеется музыкальное ударение, то отсутствует оппозиция согласных по мягкости и твердости». Если имеется противопоставление по роду у существительных, то такая же оппозиция есть и у местоимений. К импликативным относится подавляющее большинство универсалий,изв естных на сегодняшний день. Другая хорошо известная разновидность универсалий является более сложной по своей логической структуре, чем универсалии импликативные, и имеют формулировку следующего типа: если в некотором языке имеется свойство Х, то в этом языке имеется и свойство Y, и наоборот. В этом случае исключается не одна комбинация свойств, как в импликативной универсалии, а две: в языке не может наблюдаться свойство Х без свойства Y, а также свойство Y без свойства Х. Такие универсалии называются эквиваленциями, по названию логического отношения, описываемого формулой: если Х, то У, и если У, то Х. 5) Абсолютные универсалии как закономерности, свойственные всем языкам, благодаря своему всеобщему языковому характеру могут быть использованы для выделения универсалий, свойственных только языковым системам в отличие от любых других систем, например различных семиотических систем. Поэтому мы можем говорить о лингвистических и об экстралингвистических универсалиях, например об универсалиях, свойственных той или другой системе знаков в отличие от системы знаков языка; ср.: универсалия «2.1 Вокально-слуховой канал. Канал для любой языковой коммуникации является вокальнослуховым» 2, в отличие от животных, у которых коммуникация может быть слуховой, но не голосовой. Однако поскольку абсолютные универсалии не дают возможности выявить специфические признаки отдельных языков или групп языков, то приходится признать, что большее значение для типологии приобретают те явления и факты лингвистического характера, которые представлены не во всех, а в подавляющем большинстве языков. Так, в ряде индоевропейских языков существует система падежей, начиная с 8 падежей, как в языке маратхи в Центральной Индии, и кончая двумя падежами, как в скандинавских языках — шведском, датском, норвежском. С другой стороны, в составе индоевропейских языков имеется ряд языков, в которых не существует склонения в системе существительных. Это болгарский, французский, испанский, английский языки. Группировка индоевропейских языков по критерию наличия — отсутствия системы склонения является важным типологическим признаком классификации языков. В данном случае факт наличия системы склонения, признак, общий для значительного числа языков, может рассматриваться как языковая универсалия. С другой стороны, отсутствие системы склонения, черта, также общая для ряда языков, может быть воспринято как языковая универсалия. Таким образом, можно получить классификационный показатель, основанный на оппозиции языки, имеющие систему склонения <->• языки, не имеющие системы склонения. Простые, или элементарные универсалии - это высказывания вида: В каждом языке имеется явление А. Импликативные универсалии (или импликации9) - это высказывания с условной придаточной частью, в которых констатируется взаимосвязанное наличие двух языковых явлений. Импликативные универсалии формулируются в следующем виде: В каждом языке, если имеется явление А, то 6) имеется и явление Б. Импликативные универсалии, как и простые, могут быть полными или статистическими. Ср. примеры: - Если имеется музыкальное ударение, то отсутствует оппозиция согласных, по мягкости-твердости (поскольку музыкальное ударение - это черта вокалических языков, а различение твердых и мягких согласных предполагает развитый консонантизм. Первым эту закономерность отметил Р.О. Якобсон, еще в 30-х годах). - Если имеется противопоставление по роду у существительных, местоимений. то такая же оппозиция есть и у