Архаичные формы слов в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

реклама
Архаичные формы слов
в романе
А. С. Пушкина
«Евгений Онегин»
Выполнила Акопян Нелли,
Ученица 9 а класса
МБОУ СОШ № 15
Руководитель Шекурова Людмила Степановна,
Учитель русского языка и литературы
 Литературный
язык — обработанная
форма общенародного языка,
обладающая в большей или меньшей
степени письменно закреплёнными
нормами.
 Языковая норма - это традиционно
сложившиеся правила использования
речевых средств, т.е. правила
образцового и общепризнанного
произношения, употребления слов,
словосочетаний и предложений.
устные



Грамматические - правила
использования форм разных
частей речи, а также
правила построения
предложения.
Лексические - правила
применения слов в речи.
Орфоэпические - это
произносительные нормы
устной речи.
письменные

Орфографические

Пунктуационные
«О предисловии г-на Лемонте
к переводу басен
И.А.Крылова»
А.С.Пушкин 1825г.
Цель: Изучение архаичных форм слов языка
романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин»,
сравнение с современными нормами
литературного языка.
Задачи:
 1. Рассмотреть особенности развития
русского языка в XVIII-XIX веках.
 2. Проанализировать употребление
архаичных форм слов в романе А.С.Пушкина
«Евгений Онегин» на уровне орфоэпии,
морфологии, синтаксиса и лексики.
 3. Определить роль А.С.Пушкина и его
произведения «Евгений Онегин» в
становлении русского литературного языка.
Роман был начат 9 мая
1823 года (Южная
ссылка);
25 сентября 1830 года
(Болдинская осень) –
роман закончен.
Первая глава романа была
опубликована в 1825 году.
В 1831 году роман в
стихах был окончен и
в 1833 году вышел в свет.
1.
Европеизмы
«...Но панталоны, фрак, жилет
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо меньше б мог
Иноплеменными словами...» А.С. Пушкин «Евгений Онегин»
2. Слова церковно-славянского языка
«Я не люблю видеть в первобытном нашем языке следы европейского
жеманства и французской утонченности. Грубость и простота ему
более пристали. Проповедую из внутреннего убеждения, но по
привычке пишу иначе».
А.С. Пушкин
3. Слова народного разговорного языка
«Не знаю, какой словесности отдать предпочтение, но есть у нас
свой язык; смелее: обычаи, история, песни, сказки и проч.»
А.С. Пушкин
Роман «Евгений
Онегин»
Ударение на окончании
в существительных
женского рода
множественного числа :
Онегин был готов со
мною
Увидеть чуждые страны́.
(«Евгений Онегин», I,
LI.)
Современная норма
Словарь
Т.Ф.Иванова «Новый
орфоэпический
словарь русского
языка» (2007 )
Страна- мн.ч. страны
Роман «Евгений Онегин»
Современная норма
В языке романа нашло
отражение французское
влияние ударения в слове
музыка.
Музыка уж греметь устала.
(«Евгений Онегин», I, XXVIII.)
…Ах, новость, да какая!
Музыка будет полковая !
(«Евгений Онегин», V, XXVIII.)
Словарь Т.Ф.Иванова
«Новый
орфоэпический
словарь русского
языка» (2007 )
Музыка, музыки, о
музыке
Роман «Евгений Онегин»
Латынь из моды вышла ныне:
Так, если правду вам сказать,
Он знал довольно по- латыне.
Чтоб эпиграфы разбирать…
(«Евгений Онегин», I, VI.)
Современная норма
Словарь Т.Ф.Иванова
«Новый орфоэпический
словарь русского языка»
(2007 )
Эпиграф, эпиграфа, об
эпиграфе, мн. эпиграфы.
Словарь Л.И. Скворцова
«Большой толковый словарь
правильной русской речи»
2007
Эпиграф, эпиграфа,
эпиграфы, (устарелое –
эпиграф, эпиграфа)
Роман «Евгений Онегин»
Формы инфинитива на –ть .
Современная норма
Комплексный словарь
русского языка под ред.
Но Ленский , не имев, конечно, А.Н. Тихонова 2008
Охоты узы брака несть,
Нести – перех. нф нести.
С Онегиным желал сердечно
Вести перех. нф вести.
Знакомство покороче свесть
(«Евгений Онегин», II, XIII)
Не в силах Ленский снесть
удара;
Проказы женские кляня,
Выходит, требует коня и
скачет.
(«Евгений Онегин», V, XLV
Роман «Евгений
Онегин»
Окончания имен прил.
Р.П. ж.р.
И тайна брачныя
постели,
И сладостный любви
венок
Его восторгов
ожидали.
(«Евгений Онегин», IV, L).
Современная
норма
Л.И. Скворцова
«Большой толковый
словарь правильной
русской речи» 2007
Бревенчатый,
бредовый (Р.п.
бревенчатой,
бредовой)
Роман «Евгений Онегин»
Написание -ы в окончании
именительного и
винительного падежа
множественного числа слов
среднего рода .
И за столом у них гостям
Носили блюды по чинам.
(II, XXXV)
Мелькали селы; здесь и там
Стада бродили по лугам.
(ІІ, І)
Обманы, сплетни, кольцы,
слезы.
(IV, VIII)
Современная норма
Т.Ф.Иванова «Новый
орфоэпический словарь
русского языка» (2007 )
Блюдо – мн.ч. блюда
Комплексный словарь
русского языка под ред.
А.Н. Тихонова 2008
Блюдо – мн.ч. блюда
Село – мн.ч. села
Окно – мн.ч. окна
Кольца – мн.ч. кольца
Письмо – мн.ч. письма
Роман «Евгений Онегин»
Хранил он в памяте своей
(«Евгений Онегин», I, VI).
Что дядя при смерти в
постеле..
(«Евгений Онегин»,I, LII)
Современная норма
Комплексный словарь
русского языка под
ред. А.Н. Тихонова
2008
Память , ж. памяти
Постель, ж, постели
мн. постели
Роман «Евгений
Онегин»
Современная норма
И нечто, и туманну
даль
(«Евгений Онегин», II,
X)
Школьный словарь строения и
изменения слов русского языка
Л.Д. Чеснокова С.П. Чесноков
2007
Туманный – прил.
В. туман-н-ую
Тайну прелесть
находила
(«Евгений Онегин», V,
VII)
Л.И. Скворцова «Большой
толковый словарь правильной
русской речи» 2007
Тайный , -ая, -ое , -ую (В.п.)
Роман «Евгений
Онегин»
Они поют и с
небреженьем
Внимая звонкий голос их..
(«Евгений Онегин», III,
XL)
Современная норма
Словарь Л.И. Скворцова «Большой
толковый словарь правильной
русской речи» 2007
Внимать несов. Книжн. Слушать с
большим внимание,
заинтересованностью, внимать
кому- чему-нибудь. Например:
внимать просьбе. В русском
литературном языке 19 века глагол
внимать мог употребляться в
конструкции внимать кого, что.
Современное литературная норма
расценивает такое употребление как
устарелое, архаичное.
Роман «Евгений
Онегин»
Современная норма
Я к вам пишу…(«Евгений
Онегин», III)
Письмах Пушкина : « Я не
писал к тебе…», «Я писал
тебе на днях…».
Л.И. Скворцова «Большой
толковый словарь правильной
русской речи» 2007
Писать. Обращаться к комулибо или куда-либо с письмом
(писать родителям, сыну)
Нормой считается
беспредложное управление
: писать кому.
Роман «Евгений Онегин»
Татьяна прыг в другие сени
С крыльца на двор, и прямо
в сад.
(«Евгений Онегин», III,
XXXVIII)
Современная норма
А.А.Шахматов называет слова типа
˝шлеп, дрыг˝ глагольными
междометиями .
В.В.Виноградов - ˝глагольномеждометными формами».
А.А.Потебня называет такие слова
˝усеченными глагольными формами˝,
˝чистые корни такого значения в
русском, несмотря на отсутствие
внешних указаний, взяты из готовых
глаголов˝
А.М.Пешковский: ˝Мы назвали бы эту
категорию (формы типа хлоп, прыг)
ультрамгновенным видом русского
глагола»
Он три часа по крайней мере
Пред зеркалами проводил,
И из уборной выходил
Подобный ветреной Венере,
Когда, надев мужской наряд,
Богиня едет в маскарад.
(«Евгений Онегин»,I, XXV)
В 19 в. произошел отчетливый
сдвиг нормы со словами,
обозначающими зрелищные
представления и места, где они
происходят( спектакль, театр,
маскарад) В 19 в. чаще
употребляли предлог в, что и
находит отражение в романе.
Розенталь Д.Э. Управление в
русском языке. Словарьсправочник. , М, 1981.
Предлоги в-на различаются
устарелым характером одного
из предлогов: Были в концерте
( устар.)-Были на концерте.




А.С. Пушкину в наследство досталось три основных пласта
литературного языка (европеизмы, церковно-славянские слова,
народный разговорный язык), но особое значение поэт придавал
третьему пласту – народной разговорной речи;
В одном романе «Евгений Онегин» А.С. Пушкин употребляет
архаичные формы слов, относящихся к совершенно разным
разрядам (по теории М.В. Ломоносова), тем самым смешивает
все три стиля;
Тщательно отбирая слова и выражения из народной речевой
практики, Пушкин вводит их в языковую ткань своего
произведения и делает разговорную речь простого народа
подлинной основой языка романа «Евгений Онегин»;
Основная роль А.С. Пушкина и произведения «Евгений Онегин»
видится в том, что формы народной разговорной речи могут
соседствовать с европеизмами, словами церковно-славянского
языка в одном произведении.





Горбачевич К.С. «Нормы современного русского
литературного языка», Москва, Просвещение 1981
г
Иванов Т.Ф. «Новый орфоэпический словарь
русского языка» (2007 )
Скворцов Л.И. «Большой толковый словарь
правильной русской речи» 2007
Тихонов А.Н. Комплексный словарь русского языка
2008
Шанский Н.Н «Художественный текст под
лингвистическим микроскопом» Москва,
Просвещение, 1996 г
Скачать