ЛЕКЦИЯ 11. ОРФОЭПИЯ ТЕМА 1. ПОНЯТИЕ ОБ ОРФОЭПИИ. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ ВОПРОСЫ 1. 2. 3. 4. 5. Что изучает орфоэпия? Какие значения имеет слово орфоэпия? Какое значение имеет орфоэпия в жизни народа? Что отражают основные правила русского литературного произношения? Что охватывают орфоэпические правила? Общение людей осуществляется с помощью письменной и устной речи. В письменной речи для быстроты и легкости понимания необходимо единство орфографических правил. В устной речи для той же цели требуется единство орфоэпических правил. Орфоэпия (от греч. orthos 'прямой, правильный' и epos 'речь') представляет собой совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее нормам литературного языка. Слово “орфоэпия” употребляется и в ином значении. Это наука о русском языке, изучающая правила произношения отдельных звуков, сочетаний звуков, отдельных слов, их грамматических форм, а также закономерности постановки ударения. Орфоэпия имеет большое значение в жизни народа. При правильном, единообразном произношении люди быстрее понимают друг друга, облегчается общение между ними. Поэтому привитие навыков правильного произношения – одна из задач школы и учителя, особенно важно это при обучении РКИ в иностранной аудитории. В наши дни, когда русский язык стал языком межнационального общения народов СНГ и одним из важнейших мировых языков мира, особое значение приобретает усвоение правильного литературного произношения русского языка. Общие правила (нормы) орфоэпии отражают действующие в фонетической системе русского языка законы изменения фонем в различных позициях. Основные правила русского литературного произношения – это практические выводы из теоретического описания фонетических явлений, из реально наблюдаемых общих фонетических закономерностей и наиболее устойчивых явлений. Они формулируются в соответствии с теорией фонетики, представляя собой как бы прикладной вариант этой теории. Орфоэпические правила охватывают произношение отдельных звуков, их сочетаний, некоторых грамматических форм и заимствованных слов. ТЕМА 2. ПРОИЗНОШЕНИЕ ГЛАСНЫХ ПОД УДАРЕНИЕМ И ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ ВОПРОСЫ Когда произносится на месте букв а, я гласный [а]? Когда звучит на месте букв э и е гласный [э]? Когда гласный [о] произносится на месте букв о и ё? Как звучат гласные [о] и [а] без ударения? Как обозначается первый предударный слог в транскрипции? Как обозначаются в транскрипции и произносятся безударные гласные [о] и [а] не в первом предударном слоге в словах? 7. Как записываются в транскрипции гласные [о] и [а] в абсолютном начале слова? 8. Как произносится гласный [а] в первом предударном слоге после твердых шипящих [ж], [ш], [ц]? 9. Какой звук произносится после мягких согласных на месте [э] и [а] в первом предударном слоге? 10. Какой звук произносится в остальных безударных слогах на месте [э] и [а]? 11. После каких согласных употребляются звуки [и] и [ы]? 12. Как произносятся в абсолютном конце слова после мягких согласных [а] и [э]? 1. 2. 3. 4. 5. 6. Гласный [а] произносится под ударением на месте букв а, я: рана – р[á]на, жалость – ж[á]лость, поляна – по[л’á]на, мята – [м‘á]тa. Гласный [э] звучит под ударением на месте букв э и е: поэтому – по[э]тому, песня – [п'э]сня, шесть - [шэ]сть. Гласный [о] произносится под ударением на месте букв о и ё: батон – бат[ó]н, любовь – люб[ó]вь, зелёный – зе[л'ó]ный. Иногда в живой речи ударный [э] неправильно заменяют звуком [о]. Надо произносить: леска – [л'э]ска, оседлый – о[с'э]длый, слежка – с[л'э]жка, хребет – хре[б'э]т, современный – совре[м'э]нный и др. Ударный [о] часто ошибочно подменяют звуком [э]. Надо произносить: манёвры – ма[н'ó]вры, осётр – о[с'ó]тр, блёклый – б[л'ó]клый, безнадёжный – безна[д'ó]жный и др. 4. После согласных [ж], [ш], [ц] на месте буквы и следует произносить [ы]: жидкий – [жы]дкий, шишка – [шы]шка, цифра – [цы]фра. Для русского литературного произношения характерно умеренное аканье: в безударных слогах гласные [о] и [а] совпадают в звучании. В первом предударном слоге произносится звук, близкий к [а], но несколько более заднего образования. От [а] и [о] ударных он отличается краткостью, меньшей продолжительностью артикуляции, неогубленностью, в транскрипции обозначается знаком []: домá – д[]мá, валы – в[]лы, пары – п[]ры, водá – в[]дá. В остальных безударных слогах [о] и [а] редуцируются, т.е. произносятся с еще меньшей отчетливостью, чем в первом предударном слоге. На месте [а] и [о] слышится звук, средний между [ы] и [а], в транскрипции обозначается знаком [ъ]: паровóй – [първóй], дороговизна – [дъръгв'úзнъ], скóро – [скóръ], выговор – [выгъвър]. В абсолютном начале слова независимо от положения по отношению к ударению (в любом безударном слоге) всегда произносится гласный [] : огорóд – [грóт], островá – [стрвá], аркáн – [ркáн]. Если перед словами, начинающимися с [а] и [о], нет паузы, то в потоке речи вместо этих гласных появляется редуцированный звук: в огороде – [въгрóд'ь], с оркестром – [срк'эстръм]. На стыке морфем иногда оказываются два гласных звука. Тогда на месте сочетаний <аа>, <ао>, <оа>, <оо> произносятся два близких к [а] звука в безударной позиции: заалéл – [зл'эл], пообедать – [пб'эдът'], по-английски – [пнгл'úйск'и]. Гласный [а] в первом предударном слоге после твердых шипящих [ж], [ш], [ц] произносится как []: шалáш – [шлáш], жарá – [жрá]. В других безударных слогах после [ж], [ш], [ц] произносится редуцированный [ъ]: шаловливый – [шълвл'úвъй], жалюзи – [жъл'уз'ú], пáльца – [пáл'цъ]. После мягких согласных на месте [э] и [а] в первом предударном слоге произносится [иэ]: десяток – [д'иэс'áтък], веселье – [в'иэс'эл'jь], рябина – [р'иэб'úнъ], часы – [ч'иэсы]. Такое произношение безударных гласных [э], [а] после мягких согласных в первом предударном слоге называют иканьем. В остальных безударных слогах на месте [э] и [а] произносится редуцированный [ь]: деловитый – [д'ьлв'úтъй], выделка – [выд'ьлкъ], плясовая – [пл'ьсвájь], очаровать – [ч'ьрвáт']. После [ж], [ш], [ц] на месте [э] в первом предударном слоге произносится звук [ыэ]: жена – [жыэнá], шестой – [шыэстóй], цеха – [цыэхá]. В других безударных слогах после [ж], [ш], [ц] на месте [э] произносится редуцированный [ъ]: шерстяной – [шърс'т'нóй], жестяной – [жъс'т'иэнóй], целиком – [цъл'икóм]. Звук [и] употребляется только после мягких согласных, в первом предударном слоге произносится короче, чем под ударением. Ср.: лист – [л'ист] и листва – [л'иствá].Во всех остальных слогах произносится кратко: листопад – [л'истпáт], степи – [с'т'эп'и]. Звук [ы] употребляется только после твердых согласных. В XX в. сначала в разговорной речи, а затем, примерно с середины века, и в нейтральном стиле литературного языка на месте заударного [ы] в неконечном и конечном закрытом слоге распространилось произношение [ъ], ставшее в настоящее время господствующим: опыты – [óпъты], вымыл – [вымъл], новые – [нóвъjь]. В последнее время в нейтральном стиле стал возможен [ъ] и в предударных слогах, кроме первого предударного: выходить – [въхд'úт'], бытовой – [бътвóй], сыроват – [сърΛвáт]. В составе фонетического слова на стыке служебного и знаменательного слова (под ивой, мрак и свет), а также в речевом потоке на стыке двух знаменательных слов (сын Игоря) происходит изменение [и] в [ы] после твердых согласных: [пдывъй], [мрáкыс’в'эт], [сын ыър'ь]. Такое же изменение наблюдается внутри слова на стыке приставки и корня. Это фонетическое явление находит в последнем случае отражение на письме: сыгрáть, безымянный. Звук [у] употребляется после твердых и мягких согласных, в безударных слогах произносится более ослабленно по сравнению с ударными, но качественно не меняется: луг – [лук], бумага – [бумáгъ], землю – [з'эмл'у], люблю – [л'убл‘у]. В абсолютном конце слова после мягких согласных [а] и [э] произносятся как редуцированный [ь]: доля – [дóл'ь], поле – [пóл'ь], спелая – [с'п'элъjь], новые – [нóвъjь]. ТЕМА 3. ПРОИЗНОШЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ ВОПРОСЫ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Как произносится в русском языке согласный [г] в начале слова и на конце? В каких случаях фрикативный звук [γ] произносится в русском литературном языке? Как произносятся звонкие согласные на конце слова? Как произносятся глухие согласные перед звонкими и звонкие перед глухими? Какими являются звуки [ж], [ш], [ц] в русском языке? Звук [ч] в русском языке всегда какой? Различаются ли в русском языке звуки [р] и [р']? Согласный [г] в русском литературном языке имеет взрывной характер: город – [гóрът], гараж – [грáш], гудок – [гудóк], гром – [грóм], глаз – [глáс], гвоздь – [гвóс'т']. На конце слова этот согласный оглушается в [к]: слог – [слóк], пирог – [п'ирóк], круг – [крук], друг – [друк]. Точно так же оглушается [г] в середине слова перед согласными [с], [т], [ш]: постригся – [пстр'úкс'ь], ногти – [нóкт'и], продрогший – [прΛдрóкшъй]. Взрывной [г] произносится и в таких словах, как ко[г]да, то[г]да, все[г]да, ино[г]да. Фрикативный звук [γ] произносится в русском литературном языке лишь в некоторых междометиях и звукоподражательных словах: ага – [гá], ого – [оγó], гоп – [γóп], господи – [γóспъд'и]. В словах легкий, мягкий, мягкотелый, легковесный, налегке, мягче, легче, смягчить, облегчить, мягчайший, легчайший [г] произносится как [х]. В слове бухгалтер вместо [хг] произносится [γ]: [буáлт'ьр]. Все звонкие согласные на конце слова оглушаются и произносятся как парные им глухие: зуб – [зуп], год – [гóт], мороз – [мΛрóс], сев – [с'эф]; два конечных звонких переходят в соответствующие глухие: визг – [в'иск], гроздь – [грóс'т'], лязг – [л'áск]. Такое же оглушение происходит внутри фонетического слова перед следующим глухим согласным: губка – [гупкъ], травка – [трáфкъ], загадка – [зΛгáткъ], над крышей – [нΛткрышъй], из песка – [исп'иэскá]. Глухие согласные перед следующими звонкими озвончаются: просьба – [прóз'бъ], отбросить – [Λдбрóс'ит'], сгорит – [згΛр'úт]. Согласные звуки [в], [ф] требуют к себе особого внимания. В русском языке они являются губно-зубными. При их произношении нижняя губа приближается к верхним зубам, образуя узкую щель. Верхняя губа не принимает участия в образовании этих звуков. Правильно произносить: [кΛрóф], [стΛлóф], [трáфкъ]. В русском языке губные согласные [б], [п], [в], [ф], [м] на конце слова могут произноситься как твердо, так и мягко: глуп – [глуп] и глубь – [глуп'], состав – [сΛстáф] и составь – [сΛстáф']. Так как твердые и мягкие согласные выполняют смыслоразличительную функцию, очень важно правильно их произносить. Конечные мягкие губные всегда сохраняют мягкость: голубь – [гóлуп'], сыпь – [сып'], озимь – [óз'им']. На месте буквы щ произносится мягкий долгий согласный [ш']: щётка – [ш'óткъ], щель – [ш'эл'], щурился – [ш‘ур'илс'ь], плащи – [плΛш'ú]. Это произношение соответствует московской норме. Однако допустимым следует считать и произношение в этих случаях [ш'ч'], восходящее к ленинградской норме: [ш'ч'óткъ], [ш'ч'эл'], [ш'ч‘ур'илс'ь], [плΛш'ч'ú]. При работе над усвоением правильного произношения согласного [ш'] или [ш'ч'] необходимо в первую очередь добиваться того, чтобы он произносился мягко. В слове помощник произносится твердый звук [ш]: [пΛмóшн'ик]. Звуки [ж], [ш], [ц] являются твердыми, они не смягчаются и перед мягкими согласными: жир – [жыр], жест – [жэ]ст, ширь – [шы]рь, шерсть – [шэ]рсть, цифра – [цы]фра, лекция – лéк[цы]я, циркуль – [цы]ркуль. Допускается смягчение [ж] и [ш] лишь в произношении некоторых иноязычных слов: Жюль, жюри (хотя бро[шу]ра, пара[шу]т). Звук [ч] в русском языке мягкий. Наиболее трудны позиции: [ч] перед гласным [а] (чай, молчать, часто, задача); в некоторых случаях перед другими гласными, если [ч] предшествуют гласные непереднего ряда [а], [о], [у] (задачи, ночи, учи); на конце слова (москвич, луч); в сочетании с твердыми согласными (тачка, дачный, конечный). В русском языке различаются звуки [р] и [р']: рад – [рáт] и ряд – [р'áт], ров – [рóф] и рёв – [р'óф], рысь – [рыс'] и рис – [р'úс]. Отвердел [р] перед губными и в некоторых случаях перед заднеязычными: пе[р]вый, ве[р]ба, ве[р]х, четве[р]г. В русском языке [т'] и [д'] произносятся с очень слабым свистящим фрикативным элементом, который практически говорящими обычно не ощущается: читать – читá[т'], тетя – [т'óт'ь], дядя – [д‘áд'ь]. ТЕМА 4. ПРОИЗНОШЕНИЕ ГРУПП СОГЛАСНЫХ ВОПРОСЫ Какие согласные смягчаются перед [j] и [й] внутри корня и на стыке корня и суффикса? 2. Смягчаются ли перед [j] приставки в- и с-, не образующие слога? 3. Как произносится зубной [н] перед [т'], [д'], [н'], [ч'], [ш']? 4. Как произносятся сочетания [сш], [зш] на стыке морфем, а также на стыке предлога и следующего слова? 5. Какой звук произносится на месте сочетаний [зж], [сж], [жж]? 6. Как произносятся сочетания [тч], [дч] в словах? 7. Как произносятся сочетания [тц], [дц]? 8. Как произносятся сочетания [тс], [дс] перед согласными на стыке корня и суффикса, а также в конце слова? 9. Как произносится сочетание [чн] в словах русского языка? 10. Как произносится сочетание [чт]? 11. Все ли звуки произносятся в словах, которые содржат сочетания согласных [стн], [здн], [стл], [стcк], [вств], [рдц], [лнц], [нтск], [ндск]? 1. Внутри фонетических слов мягкость согласных появляется вследствие ассимиляции. Ассимилятивное смягчение в русском языке непоследовательно и зависит от целого ряда условий: от того, внутри или на стыке морфем находятся согласные; от положения на стыке предлога и следующего слова; от характера ассимилирующихся согласных и т.д. Внутри корня и на стыке корня и суффикса все парные по твердостимягкости согласные смягчаются перед [j] и [й]: бью – [б'jу], вьюга – [в'jугъ], статья – [cтΛт'já], стулья – [стул'jь], сырье – [сыр'jó]. Перед [j] обычно смягчаются приставки в- и с-, не образующие слога: въехал – [в'jэхъл], съел – [с'jэл]. Перед корневым [j] может смягчаться, но может и оставаться твердым звук [з] приставки раз-: разъехались – [рΛз'jэхъл'ис'] и [рΛзjэхъл'ис']. Согласные [д], [т], [б] приставок под-, над-, перед-, от-, об-, перед [j] в настоящее время не смягчаются: подъем – [пΛдjóм], отъехать – [Λтjэхът'], объявление – [Λбjиэвл'эн'иjь]. Зубные щелевые [з], [с] смягчаются перед [д'], [т’] внутри морфемы, на стыке морфем, на стыке предлога и знаменательного слова: стена – [с'т'иэнá], здесь – [з'д'эс'], сделал – [з'д'элъл], пасти – [пΛс'т'ú], с дерева – [з'д'эрьвъ], из тишины – [ис'т'ишыны]. Зубной [н] перед [т'], [д'], [н'], [ч'], [ '] произносится мягко: бантик – [бáн'т'ик], кандидат – [кън'д'идáт], странник – [стрáн'ик], птенчик – [пт'эн'ч'ик], гонщик – [гóн' ш'ик]. Ассимиляция, как правило, отсутствует в следующих случаях: не смягчаются губные перед мягкими заднеязычными: сумки – [сумк'и], юбки – [jупк'и], справки – [спрáфк'и]; [т] и [д] в сочетаниях [тл'] и [дл'] всегда произносятся без смягчения: тлеть – [тл'эт'], отличник – [Λтл'úч'н'ик], справедливый – [спръв'иэдл'úвъй]. Однако нельзя совершенно четко указать все случаи ассимилятивного смягчения и его отсутствия. Ассимилятивное смягчение считается необходимым, если в формах словоизменения или словообразования второй согласный сочетания всегда остается мягким: жизнь – [жыз'н'], жизни – [жыз'н'и], жизнью – [жыз'н'jу] и т. д. Если же при изменении слова или в процессе словообразования второй согласный становится твердым, то смягчение не обязательно: лесник – [л'иэс'н'úк] и [л'иэсн'úк], потому что есть слова лес, лесной, в которых согласный [с] твердый. Сочетания [сш], [зш] на стыке морфем, а также предлога и следующего слова произносятся как [ш] твердый долгий: расшить – [рΛшыт'], низший – [н'и шый], с шумом – [шумъм], без шапки – [биэ шáпк'и]. На месте сочетаний [зж], [сж], [жж] произносится [ж] твердый долгий: разжечь – [рΛжэч'], сжать – [жáт'], из жизни – [ижыз'н'и] – на стыке приставки и корня, предлога и слова; визжать – [в'ижáт'], езжу – [jэжу], вожжи – [вóжы], жужжит – [жужыт] – в корне слова. Сочетание [жд] произносится как [жд']: рождение – [рΛжд'эн'иjь], прежде – [пр'эжд'ь]. В словах дождь, дождик сочетание [жд] произносится или как [ж'], при оглушении – [ш'], или как [жд']: дождь – [дóш'] и [дóжд'], дождик – [дóж'ик] и [дóжд'ик]. Произношение этого слова с долгим твердым [ж] является неправильным. Сочетания [сч], [зч], [жч] произносятся или как долгий мягкий [ш'], или как сочетание [ш'ч']: расчистить – [рΛш‘úс'т'ит'] и [рΛш'ч'úс'т'ит'], резчик – [р'эш'ик] и [р'эш'ч'ик], счастье – [ш'áс'т'jь] и [ш'ч'áс'т'jь], мужчина – [муш'úнъ] и [муш'ч'úнъ]. Сочетания [тч], [дч] произносятся как долгий мягкий [ч']: отчество – [óч'ьствъ], проходчик – [прΛхóч'ик]. Сочетания [тц], [дц] произносятся как долгий [ц]: отцы – [Λцы], двадцать – [двáцът']. Сочетания [тс], [дс] перед согласными на стыке корня и суффикса, а также в конце слова произносятся как звук [ц]: советский – [сΛв'эцкий], заводской – [зъвΛцкóй], Кисловодск – [к'ислΛвóцк]. Сочетание [чн], как правило, произносится в соответствии с написанием, т.е. [чн]: точный, прочный, дачный, вечный, отлично, начну и т.д. Однако в некоторых словах на месте [чн] произносится [шн]: конечно – [кΛн'эшнъ], скучно – [скушнъ], нарочно – [нΛрóшнъ], яичница – [jиэъшн'úцъ], прачечная – [прáч'ьшнъjь], пустячный – [пуст'áшнъй], скворечник – [сквΛр'эшн'ик]; в женских отчествах на ична: Саввична – [сáв'ишнъ], Никитична – [н'ик'úт'ишнъ], Лукинична [лук'úн'ишнъ] и др. В ряде случаев допустимо произношение [шн] наряду с произношением [чн]: булочная – [булъшнъjь] и [булъчнъjь], подсвечник – [пΛтсв'эшн'ик] и [пΛтсв'эчн'ик], порядочный – [пΛр'áдъшный] и [пΛр'áдъчный] и др. Одно и то же слово в разных сочетаниях может произноситься неодинаково: сердечный – [с'иэрд'эчнъй] приступ и друг [с'иэрд'эшнъй], шапочная [шáпъчнъjь] мастерская и [шáпъшнъjъ] знакомство. Сочетание [чт] в слове что и образованных от него не за что, ни за что, чтобы, что-то, кое-что, что-нибудь произносится как [шт]: [штó], [штóбы]. Слово нечто произносится в соответствии с написанием. В других словах сочетание [чт] тоже произносится в соответствии с написанием: прочту – [прΛчтэ], почтовый – [пΛчтóвъй]. В сочетаниях согласных [стн], [здн], [стл], [стcк], [вств], [рдц], [лнц], [нтск], [ндск] один из согласных не произносится, поэтому подобные сочетания получили название сочетаний с непроизносимыми согласными: частный – [ч'áснъй], праздник – [прáз'н'ик], счастливый – [ш'иэсл'úвый], чувство – [ч‘уствъ], сердце – [с'эрцъ], солнце – [сóнцъ], гигантский – [г'игáнск'ий]. При стечении между гласными двух одинаковых согласных или согласных, отличающихся друг от друга глухостью-звонкостью, на стыке морфем, а также на стыке слов произносится двойной согласный: рассада – [рΛсáдъ], данный – [дáный], весенний – [в'иэс'эн'ий], подтолкнуть – [пътΛлкнут'], об берег – [Λб'эр'ьк]. Однако на стыке морфем может произноситься и согласный нормальной длительности: одиннадцать, ссора, гривенник, ставленник, племянник, ремесленник, воспитанник, русский, белорусский, искусство, искусственный. Произношение двойного согласного не на стыке морфем чаще сохраняется в словах иноязычного происхождения, которые носят книжный характер или относятся к специальным отраслям знания, к терминологии: пассив – [пΛс'úф], пианиссимо – [п'иΛн'úс'имъ], брутто – [брутъ], нетто – [н'этъ]. Общеупотребительные слова иноязычного происхождения следует произносить без двойных согласных: бассейн – [бΛс'эйн], классик – [клáс'ик], профессор – [прΛф'эсър], аттестат – [Λт'иэстáт], иллюзия – [ил‘уз'иjь], коллега – [кΛл'эгъ]. Двойные согласные обычно не произносятся в конце слов: класс – [клáс], конгресс – [кΛнгр'эс], килограмм – [к'илΛгрáм], металл – [м'иэтáл], балл – [бáл] и др. Двойные согласные после гласного перед согласным обычно не произносятся: аппликация – [Λпл'икáцыjь], аттракцион – [Λтръкцыóн], аффриката – [Λфр'икáтъ], аккредитив – [Λкр'ьд'ит'úф]. ТЕМА 5. ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМ. ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕКОТОРЫХ АББРЕВИАТУР ВОПРОСЫ 1. 2. 3. 4. 5. 6. Какой согласный звук произносится в окончаниях родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода прилагательных, причастий и местоимений? Как произносится постфикс -ся (-сь) в глагольных формах 3го лица единственного и множественного числа и в инфинитиве после т, ть? Как произносится постфикс -ся (-сь) в глагольных формах после гласных и согласных (кроме т, ть)? Сохраняется ли согласный звук [ш] в формах 2-го лица единственного числа перед постфиксом -ся? Как произносятся аббревиатуры в современном русском языке? Всегда ли аббревиатуры произносятся в соответствии с алфавитными названиями букв? Безударные окончания имен прилагательных мужского рода в именительном падеже единственного числа могут произноситься либо в соответствии с написанием: длинный – [дл'úный], старый – [стáрый], либо с редуцированным гласным в окончании: [дл'úнъй], [стáръй]. Окончания имен прилагательных в именительном падеже множественного числа также допускают два варианта произношения: длинные – [дл'úныjь] и [дл'úнъjь], старые – [cтápыjь] и [стáръjь]. В окончаниях родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода прилагательных, причастий, местоимений, склоняющихся, как прилагательные, порядковых числительных и количественного числительного один произносится согласный звук [в] : нового – [нóвъвъ], синего – [с'úн'ьвъ], поющего – [пΛjуш'ьвъ], того – [тΛвó], первого – [п'эрвъвъ], одного – [ΛднΛвó]. Звук [в] на месте буквы г произносится также в словах сегодня – [с'иэвóдн'ь], сегодняшний – [с'иэвóдн'ьшн'ий], итого – [итΛвó]. Произношение фрикативного звука [γ] вместо [в] является орфоэпической ошибкой. В безударных окончаниях винительного падежа единственного числа женского рода прилагательных, причастий и местоимений, склоняющихся, как прилагательные, сохраняется гласный [у] перед [j]: длинную – [дл'úнуjу], прочитанную – [прΛч'úтънуjу], всякую – [фс'áкуjу]. Постфикс -ся (-сь) в глагольных формах 3-го лица единственного и множественного числа и в инфинитиве после т, ть произносится как [ц]: он учится – [óн уч'úцъ], надо учиться – [нáдъ уч'úцъ]. Постфикс -ся (-сь) в глагольных формах после гласных и согласных (кроме т, ть) произносится в настоящее время мягко в соответствии с написанием: училась – [уч'úлъс'], одевался – [Λд'иэвáлс'ь], двигайся – [дв'úгъйс'ь], останься – [Λстáн'с'ь]. Согласный звук [ш] в формах 2-го лица единственного числа перед постфиксом -ся сохраняется: стремишься – [стр'иэм'úшс'ь], признаёшься – [пр'изнΛjóшс'ь]. Произношение звука [с'] вместо [шс'] является орфоэпической ошибкой. Имена прилагательные мужского рода на -гий, -кий, -хий в настоящее время произносятся с мягкими заднеязычными согласными: строгий – [стрóг'ий], крепкий – [кр'эпк'ий], тихий – [т'úх'ий]. То же самое можно сказать о произношении глаголов на -гивать, кивать, -хивать. Они произносятся с мягкими заднеязычными: вздрагивать – [вздрáг'ивът'], покрикивать – [пΛкр'úк'ивът'], вспыхивать – [фспых'ивът']. Безударные окончания 3-го лица множественного числа глаголов II спряжения -ат, -ят произносятся с редуцированным звуком [ъ], а после мягких согласных – [ь]: слышат – [слышът], ходят – [хóд'ьт]. Правильное произношение некоторых буквенных аббревиатур также стало за последнее время частным вопросом орфоэпии. По общему правилу, буквенные аббревиатуры читаются в соответствии с алфавитными названиями букв: БССР (бээсэсэр), БГУ (бэгэу), МГУ (эмгэу), АПН (апээн). Однако из этого общего правила постепенно возник ряд исключений, когда в литературной речи стали встречаться в массовом употреблении устные формы: США (сэшэа), ФРГ (фээргэ), ЦСУ (цэсэу), НСО (энсэо) и т.д., т.е. с нелитературными названиями некоторых букв (сэ вместо эс, фэ вместо эф, шэ вместо ша). Такое произношение указанных аббревиатур стало орфоэпической нормой. ТЕМА 6. ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ ВОПРОСЫ 1. 2. 3. Как произносятся слова иноязычного происхождения, которые вошли в общенародный русский язык? Как произносится гласный [э] в начале слова или слога в безударном положении в иностранных словах? Какие искажения встречаются иногда при произношении иноязычных слов? Многие слова иноязычного происхождения прочно усвоены русским литературным языком, вошли в общенародный язык и произносятся в соответствии с существующими орфоэпическими нормами. Так, в большинстве заимствованных слов звук [о] в безударных слогах произносится по общим правилам: к[Λ]нспéкт, к[Λ]нкрéтно, ар[Λ]мáт, пр[Λ]фéссор, в[ъ]лейбóл, г[ъ]ризóнт, к[ъ]бинéт, пианúн[ъ]. В книжных словах иноязычного происхождения, а также в некоторых именах собственных сохраняется безударный звук [о]: б[о]б, [о]тéль, ф[о]йé, какá[о], рáди[о], адáжи[о], Фл[о]бéр, 3[о]ля, В[о]льтéр, Т[о]рéз, Ш[о]пéн, Р[о]дéн. Но произношение такого [о] не обязательно: говорят б[о]лерó и б[ъ]лерó, п[о]эт и п[Λ]эт и т. п. Гласный [э] в начале слова или слога в безударном положении произносится как [э]: экрáн, экскурсия, энéргия, этикéт, эстрáда, эпúтет, эффéкт, эшелóн, этáж и др. В словах иноязычного происхождения, прочно вошедших в русский язык, согласные перед [э], обозначаемым на письме буквой е, произносятся мягко: бассейн, бюллетень, тема, термин, кофе, музей, пионер, фанера, эффект,паштет, декан, делегат, депутат, президент, Одесса и др. В ряде случаев перед [э] согласные произносятся твердо. Это относится прежде всего к зубным согласным [д], [т], [з], [с], [н], [р]: мо[дэ]ль, ко[дэ]кс, кор[дэ]балет, вун[дэ]ркинд, ан[тэ]нна, бу[тэ]рброд, ин[тэ]рьер, кок[тэ]йль, о[тэ]ль, с[тэ]нд, Воль[тэ]р, Дан[тэ], шо[сэ], мор[зэ], Би[зэ], Думбад[зэ], пенс[нэ], тур[нэ], каш[нэ], пю[рэ], ка[рэ], [рэ]гби и др. Произношение согласных перед [э] в иноязычных словах в русском языке постепенно изменяется в сторону смягчения согласных. В большинстве случаев для установления того, твердый или мягкий согласный следует произносить перед [э], надо обращаться к нормативным словарям и справочникам. ТЕМА 7. ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ УСВОЕНИЯ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ВОПРОСЫ 1. 2. 3. 4. Все ли русские слова имеют подвижное ударение? Может ли ударение переходить с имени существительного на служебное слово? Может ли ударение выполнять смыслоразличительную функцию в словах русского языка? Зачем нужна правильная постановка словесного ударения? Русская орфоэпия регулирует не только произнесение звуков в потоке речи, но и постановку ударения. Сложность усвоения русского ударения объясняется его разноместностью и подвижностью. Действительно, в русском языке ударение может падать и на начало слова (вóрот), и на середину (ворóта), и на конечный слог (воротнúк), и даже выходить за пределы орфографического слова (зá ворот). При образовании грамматических форм ударение часто переходит с одного слога на другой: И. п. головá, Р. п. головы, В. п. гóлову, Т. п. головóй, И.п. мн. ч. гóловы, Т. п. мн. ч. головàми. В некоторых русских словах ударение неподвижное, т.е. во всех формах этих слов падает на один и тот же слог: крапúва, крапúвы, крапúве, крапúву, крапúвой, о крапúве; красúвый, красúв, красúва, красúвы, красúвее, красúвейший; звонúть, звонúшь, звонúт, звонúм, звонúте, звонúт, звонúл, звонúла, звонúли, звонú, звонúте. Каждое самостоятельное слово русского языка имеет свое ударение. Служебные слова, как правило, своего ударения не имеют, однако оно может переходить с имени существительного на служебное слово – предлог: нá пол, зá руку, пóд ноги, пóд руки, зá зиму, нá год, пó полю, зá ногу, зá нос, úз лесу и т.д. Ударение может выполнять смыслоразличительную функцию. С его помощью различаются: А) совпадающие в написании разные слова: мýка – мукá, óрган – оргáн, áтлас – атлáс, хáос – хаóс и др.; Б) некоторые грамматические формы разных слов: крýгом – кругóм, нóшу – ношý, бéлка – белкá и др.; В) разные формы одного слова: вóлос – волóс, дóски – доскú, грýзите – грузúте, обрéзать – обрезáть и др. Иногда значение слова зависит от постановки ударения на предлог или на имя существительное: нá дом (домой) – на дóм (на здание), úз дому (из своей квартиры) – из дóма (из здания), зá город (в пригородную местность) – за гóрод (по ту сторону города). В русском языке имеются акцентологические варианты, т.е. одно и то же слово в одной и той же форме встречается с двумя ударениями: мышлéние – мышление, óбух – обýх, инáче – úначе, óстро – острó, тóтчас – тотчáс, твóрог – творóг, дóлитый – долúтый, бéз толку – без тóлку, нá берег – на бéрег, зá лето – за лéто и т.д. Правила ударения многочисленны. 1. Трудности определения места ударения у существительных женского рода касаются не только исходных форм (И. п.), но и косвенных падежей. Здесь в первую очередь следует указать на колебание ударения в винительном падеже. В современном русском языке имена существительные женского рода имеют три основные модели ударения: а) постоянное ударение на первом слоге: лúпа, сúла и т.д.; б) постоянное ударение на последнем слоге: борьбá, едá, мечтá и т.д.; в) подвижное ударение: в винительном падеже единственного числа на первом слоге, в остальных – на последнем: бородá – бóроду, головá – гóлову, горá – гóру, доскá – дóску, душá – дýшу, земля – зéмлю, зимá – зúму, ногá – нóгу, порá – пóру, рекá – рéку, рукý – рýку, спинá – спúну, стенá – стéну, сторонá – стóрону, ценá – цéну, щекá – щёку. Во множественном числе эти слова имеют ударение на первом слоге: бóроды, гóловы, стóроны и т. д. 2. Орфоэпическое правило предписывает во многих двусложных и трехсложных кратких прилагательных женского рода ставить ударение на окончании, а в формах среднего и множественного числа – на основе: стáр – старá – стáро – стáры, прóст – простá – прóсто – прóсты, жúв – живá – жúво – жúвы, гóрд – гордá – гóрдо – гóрды, мóлод – молодá – мóлодо – мóлоды, блéдный – бледнá – блéдно – блéдны, врéдный – вреднá – врéдно – врéдны. 3. У многих глаголов прошедшего времени женского рода орфоэпическое правило фиксирует постановку ударения на окончании, а в остальных формах прошедшего времени на основе: взялá, но взяли, взяло; далá, но дáли, дáло; спалá, но спáли, спáло; плылá, но плыли, плыло и др. При этом у многих глаголов с приставками ударение в формах мужского, среднего рода и множественного числа прошедшего времени передвигается на приставку: отнялá, но óтнял, óтняли; прожилá, но прóжил, прóжили; поднялá, но пóднял, пóдняли и др. Усвоение места ударения в формах глаголов прошедшего времени – один из наиболее трудных вопросов, связанных с орфоэпическими нормами. Следует особое внимание обратить на подвижное ударение у таких глаголов: начáть – нáчал – началá – нáчало – нáчали; понять – пóнял – понялá – пóняло – пóняли; отдáть – óтдал – отдалá – óтдало – óтдали; принять – прúнял – принялá – прúняло – прúняли; перенять – перенял – перенялá – переняло – переняли; занять – зáнял – занялá – зáняло – зáняли; отнять – óтнял – отнялá – óтняло – óтняли. Таким образом, правильная постановка словесного ударения – необходимый признак грамотной речи, показатель общей культуры говорящего. ТЕМА 8. РАЗВИТИЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ ВОПРОСЫ 1. 2. 3. Как складывались произносительные нормы русского литературного языка? Каковы причины отклонения от орфоэпических норм? Какие книги могут помочь правильно произносить русские слова? Произносительные нормы русского языка складывались в процессе его исторического развития. Их основу, по мнению ученых, составляет московское произношение. Москва, будучи экономическим и культурным центром России, занимала территорию на границе между северными и южными говорами. Все это привело к тому, что к XVII в. московская речь, объединившая в себе особенности северного и южного наречий русского языка, стала восприниматься как образцовая. Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры страны и во второй половине XIX в. приобрели характер национальных орфоэпических норм, многие из которых остались неизменными до настоящего времени. Орфоэпические нормы не являются чем-то застывшим, раз навсегда установленным и неизменным. Произношение меняется от поколения к поколению. Изменились произносительные нормы и в течение нескольких последних десятилетий. Изменения в произношении ведут к наличию в орфоэпической системе произносительных вариантов. Эти варианты бывают чаще всего связаны с различными стилями произношения. Выделяют три произносительных стиля речи: книжный, разговорный, нейтральный. Книжный стиль (полный) используется при чтении лекций, в докладах, в радио- и телепередачах. Здесь строго соблюдаются орфоэпические нормы, не рекомендуется допускать произносительные варианты. Разговорному стилю (неполному) свойственна сильная редукция гласных, иногда даже пропуск целых слогов; значительно более ярко выражено ассимилятивное смягчение согласных. Разговорный стиль характеризуется более быстрым темпом и естественно меньшей тщательностью артикуляции звуков. Нейтральный стиль является как бы промежуточным между двумя названными. Этим стилем мы практически пользуемся наиболее часто. При изложении орфоэпических норм были указаны нормы, свойственные нейтральному стилю речи. Границы между произносительными стилями нечетки, взаимопроницаемы, и поэтому в одном и том же высказывании могут быть обнаружены произносительные элементы, свойственные различным стилям. Орфоэпия устанавливает и отстаивает нормы литературного произношения. Однако эти нормы могут нарушаться. Каковы же причины отклонения от орфоэпических норм? 1. Источником отклонения от орфоэпических норм являются прежде всего местные говоры. Под их влиянием нередко появляются новые варианты произношения, проникающие в разговорный, а затем и в нейтральный стиль. Например, [ж] в корнях слов теперь все чаще произносится твердо: езжу – [jэжу], вожжи – [вóжы]. Такое произношение поддерживается рядом говоров северного и южного наречий. Старомосковскому произношению был свойствен в указанном положении звук [ж']: [jэж‘ у], [вóж'и]. 2. Не менее важным фактором, оказывающим влияние на произношение, является орфография. Русское письмо, будучи в своей основе морфологическим, далеко не всегда соответствует произношению. Мы пишем нарочно, тихого, что, возчик, а произносим [нΛрóшнъ], [т'úхъвъ], [штó], [вóш'ик]. Под влиянием письма появляется побуквенное произношение, приводящее не только к нарушению орфоэпических норм, но и к возникновению допустимых вариантов. Так, постфикс -ся (-сь) в глаголах после гласных и согласных, кроме [т], произносится в настоящее время мягко: учились [уч'úл'ис'], учился [уч'úлс'ь]. Употребление твердого постфикса -ся (-сь) было свойственно старомосковскому произношению и сейчас сохраняется только в речи коренных москвичей старшего поколения и на сцене московских театров. Прилагательные и глаголы с основой на заднеязычные согласные под влиянием орфографии стали произноситься в соответствии с написанием: глубокий – [глубóк'ий], долгий – [дóлг'ий], вскакивать – [фскáк'ивът'], запихивать – [зΛп'úх'ивът']. Таким образом, нормы современного русского произношения представляют собой сложное явление. Одни из них имеют непосредственное отношение к фонетической системе. Такие нормы обязательны для говорящих, нарушение их разрушает эту систему. Другие нормы подвергаются изменениям в процессе развития языка. Эти изменения могут не приниматься или приниматься обществом. Если они принимаются, то постепенно приводят к появлению вариантов литературной нормы, а затем к укреплению новой нормы произношения. В развитии современного русского произношения в настоящее время наблюдаются такие тенденции: упрощение сложных орфоэпических правил; устранение местных произносительных особенностей; сближение произношения с письмом. Для изучения орфоэпических норм большое значение имеет книга Р.И. Аванесова “Русское литературное произношение”, в которой рассмотрены все основные черты современного литературного произношения, основные тенденции его развития, прогрессирующие и отмирающие. Дополнением к этому пособию служит словарьсправочник “Русское литературное ударение и произношение” под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова, а также словарьсправочник “Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка” под редакцией К.С. Горбачевича.