«Лесной царь Ф.Шуберт» Подготовила Лобанева Анастасия Ученица 6А класса Средней школы №39 Г. Смоленска 2012 г. Франц Шуберт родился 31 января 1797 Шуберт прожил очень короткую жизнь, всего 31 год. Как яркая комета пронёсся он на романтическом небосклоне, оставив после себя огромное количество произведений: только песен им было написано более 600. Это был один из первых композиторов-романтиков. Он родился в предместье Вены в Лихтентале в семье школьного учителя. Музыка в жизни этого семейства занимала очень важное место. Дома постоянно устраивались музыкальные вечера. Отец играл на виолончели, старшие братья на разных музыкальных инструментах. Вскоре к их музицированию подключился сам Франц, которому первые шаги в музыке помог сделать отец и его брат Игнац. Кроме того, у мальчика был хороший голос. Он пел в церковном хоре, но когда произошла ломка голоса, ему пришлось оставить это занятие. Отец предложил ему стать школьным учителем. Эта работа утомляла юного Шуберта, ведь в нём звучало столько мелодий. Только за один 1815 год он сочинил 150 песен , причём каждая из них яркая, новая, не похожая ни на что другое. «Аве Мария», «Форель». Балла́да — лиро-эпическое произведение, то есть рассказ, изложенный в поэтической форме, исторического, мифического или героического характера. Сюжет баллады обычно заимствуется из фольклора. Баллады часто кладутся на музыку. Erlkönig Лесной царь Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик. «Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?» — «Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в темной короне, с густой бородой». — «О нет, то белеет туман над водой». «Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзовы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои». «Родимый, лесной царь со мной говорит: Он золото, перлы и радость сулит». — «О нет, мой младенец, ослышался ты: То ветер, проснувшись, колыхнул листы». «Ко мне, мой младенец; в дуброве моей Узнаешь прекрасных моих дочерей: При месяце будут играть и летать, Играя, летая, тебя усыплять». «Родимый, лесной царь созвал дочерей: Мне, вижу, кивают из темных ветвей». — «О нет, все спокойно в ночной глубине: То ветлы седые стоят в стороне». «Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой». — «Родимый, лесной царь нас хочет догнать; Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать». Ездок оробелый не скачет, летит; Младенец тоскует, младенец кричит; Ездок погоняет, ездок доскакал… В руках его мертвый младенец лежал. Жуковский 1818 Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind. Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. «Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?» "Siehst Vater, du den Erlkönig nicht! Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif? «Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.» — «Du liebes Kind, komm geh' mit mir! Gar schöne Spiele, spiel ich mit dir, Manch bunte Blumen sind an dem Strand, Meine Mutter hat manch gülden Gewand.» — «Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, Was Erlenkönig mir leise verspricht?» «Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind, In dürren Blättern säuselt der Wind.» — «Willst, feiner Knabe du mit mir geh’n? Meine Töchter sollen dich warten schön, Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn Und wiegen und tanzen und singen dich ein.» — «Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düsteren Ort?» «Mein Sohn, mein Sohn, ich seh’es genau: Es scheinen die alten Weiden so grau.» «Ich lieb dich, mich reizt deine schöne Gestalt, Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!» — «Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an, Erlkönig hat mir ein Leids getan!» — Dem Vater grauset’s, er reitet geschwind, Er hält in den Armen das ächzende Kind, Erreicht den Hof mit Mühe und Not, In seinen Armen das Kind war tot. Гете 1782 Музыка и слова рождают в сознании каждого яркие образы Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. -Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул; -Он в тёмной короне с густой бородой -О нет то белеет туман над водой Весёлого много в моей стороне: Цветы бирюзовы , жемчужны струи, Из золота слиты чертоги мои Узнаешь прекрасных моих дочерей: При месяце будут играть и летать , Играя, летая, тебя усыплять… -О нет, всё спокойно в ночной глубине: То ветлы седые стоят в стороне. «Дитя, я пленился твоей красотой: Родимый, лесной царь нас хочет догнать Анализ произведения. Жанр – вокальная баллада. Композитор – Франц Шуберт. Исполнитель – солист и аккомпанирующий инструмент фортепиано. Темп – быстрый, стремительный. Музыкальный лад – минорный (соль минор) Образ – драматический. Интонации – изобразительные, выразительные, прослеживается контраст интонаций. Характер музыки – стремительная, взволнованная, несущаяся, быстрая, будоражащая, сладкая, завораживающая, безумная, испуганная. Действующие лица В балладе 4 действующих лица. Рассказчик – взволнованный; отец – встревоженный; сын – безумно испуганный, задыхающийся, напряжение усиливается к концу произведения; лесной царь – мягкая интонация,сладостнозавлекательная, плавная, закруглённая. Литература использует слово, музыка - звуки, живопись – колорит. Каждый из трёх видов искусства смогли создать драматический образ. ВЫВОДЫ: Как видим, в стихах, в живописи, в музыке нарисована большая драматическая картина, сливающая в нашем сознании в единый драматический образ, объединённый стремительным движением; не только движением летящего сквозь лес коня; но и движением (развитием) чувств главных действующих лиц Мы услышали изобразительную интонацию несущегося галопом коня, а может быть даже стук сердца, прослеживается стремительность, драматическое напряжение.