Social factors in general practice Роль социальных факторов в терапии Social deprivation is associated with death from all causes. The most pronounced effect is with circulatory and other smoking-related diseases. Неудовлетворительные социальные условия ассоциируется со смертью от самых различных причин. Наиболее очевидна связь с болезнями сердечнососудистой системы и другими заболеваниями, связанными с курением. A similar trend is seen with infant mortality, morbidity from chronic illness (particularly muscoloskeletal, cardiovascular, and respiratory conditions), and teenage pregnancy. Похожие тенденции прослеживаются с детской смертностью, хроническими болезнями (в частности с заболеваниями опорно-двигательного аппарата, сердечнососудистой и дыхательной систем) и с беременностями в среде подростков. Disparity in health is closely related to income. In the UK, an increased proportion of the population is now living on less than 50% of average income than 20y ago - the mortality gap has grown proportionately. Плохое состояние здоровье напрямую связано с доходом. В Великобритании увеличилось количество людей, живущих в настоящий меньше чем на 50% от среднего уровня заработка по стране, чем 20 лет назад и соответственно выросла смертность. This has an impact on general practice. There is higher incidence of illness leading to increasing requirement for primary care team services and the increasing use of outof-hours and A&E services amongst deprived communities. Здесь и возникает связь с медициной. Более высокая заболеваемость среди малоимущих слоев населения ведет к повышению нагрузок на первичное звено здравоохранения, дежурных врачей во внерабочее время и увеличению количества вызовов скорой медицинской помощи. The adverse effects of living in temporary accomodation are well documented. For example, adults have a increased incidence of depression than people of similar social standing in their own homes. Хорошо известно неблагоприятное влияние на здоровье проживание во временном жилище. К примеру, взрослые люди чаще страдают депрессиями, чем проживающие в собственном доме. Children are less likely to receive their immunizations, more likely to have childhood accidents, and have higher incidence of minor and diarrhoeal diseases. Детей реже прививают, они имеют повышенный риск несчастных случаев и чаще болеют ОРВИ и кишечными инфекциями. Among those sleeping rough, poor diet, poor accomodation, and lack access to medical services are universal problems. Среди малоимущих людей широко распространены проблемы со сном, несбалансированное питание, неудовлетворительные жилищные условия и отсутствие доступа к медицинской помощи. A study done in 1986 in London found one third are psychotic, a quarter have severe physical problems, and two-thirds have no contact whatsoever with medical services. Исследование, проведенное в Лондоне в 1986 году выявило, что 1/3 обследованных страдают психическими расстройствами, ¼ имеют серьезные проблемы со здоровьем, а 2/3 – не получают вообще никакой медицинской помощи. Evidence shows that if services are provided, homeless people will use them. Данные свидетельствуют о том, что при предоставлении медицинской помощи, малоимущие и бездомные будут ей пользоваться. Vocabulary Sleeping rough – проблемы со сном Smoking-related diseases – заболевания, вызванные курением Minor and diarrhoeal disease – ОРВИ и Острые кишечные инфекции (ОКИ) Mortality gap – уровень смертности Deprived communities – малоимущие слои населения A&E = Accident & Emergency = Скорая помощь Thank you for your attention !