Литературное меню от Иржи Грошека Из официальной биографии писателя "Иржи Грошек - известный чешский литературный критик и кинематографист. Свою работу в кино он начал в 1982 году с должности осветителя на студии "Баррандов", но уже в 1988 году получил приз жюри критиков на фестивале в Сан-Себастьяне за короткометражный фильм "Жизнь двенадцати брандмейстеров". В последующие годы Грошек сочетает учебу на Высших сценарных курсах с успешным ведением рекламного бизнеса. Он участвует в ряде международных культурных проектов, в частности, его компания выступала спонсором европейского и российского турне мужского балета "Трокадеро де Монте-Карло". Милый, доверчивый читатель! Не всегда верь тому, что пишется в аннотациях и предисловиях! Возможно это не Иржи Грошек! Из Семнадцати фактов Факт девятый – «не верьте писателю, все равно он вас обманет». Из личного дела писателя Читателю на заметку! По мнению многих рецензентов и литературных критиков чешского писателя Иржи Грошека не существует, его "чешские" произведения и биография являются мистификацией, созданной кем-то из петербургских литераторов. Чистосердечное признание «Зовут меня Игорь. Русский. Как попал на Олимп, не помню…» Чистосердечное признание Я работал в программе на Питерском телевидении, чуть не сказал, по сокрытию свидетелей. То есть мое участие в этой программе длилось не дольше заключительных титров. Это когда я отчаялся стать писателем и переквалифицировался в сценаристы. Так что Ленфильм вряд ли переименуют в киностудию имени Иржи Грошека. И честно сказать, "видного чешского писателя, критика и кинематографиста" присобачил мне Саша Гузман, поддавшись внезапному поэтическому вдохновению, а также выдал мне приз на фестивале в Сан-Себастьяне за "малолитражку" под названием "Жизнь двенадцати брандмейстеров"! Но это после четвертой кружки пива, что полностью снимает с него всю ответственность за художественное безобразие. Дело в том, что проект "Иржи Грошек" сам напрашивался на литературную мистификацию, а мы попросту бултыхались в кильватере. Как сам писатель определяет свой стиль? Подлинное безобразие! Потому что нахожусь в поиске - как можно еще распорядиться кириллицей. Посадить предложение, скрестить его с абзацем и вырастить роман. Однако, я не Мичурин русской словесности. Все это было задолго до меня и будет после. - А почему Вы решили назваться именно чешским именем? У вас особенные "чешские" литературные пристрастия? Любимые авторы, "учителя"?.. - Вначале я написал роман и стал предлагать его разным издательствам под собственными фамилиями - Иванов, Петров, Сидоров. Слава Богу, никто не взял. Тогда я решил, что писателя из меня не получилось, и переквалифицировался в редакторы журнала. "Перевод с японского Анны Владимировой". Что же касается имени Иржи, то я пребывал в полной уверенности, что это аналог Игоря. Люди! Не повторяйте моих ошибок! Йиржи - это Георгий, и пишется несколько иначе. Поэтому псевдоним Иржи Грошек прошу считать исконно русским произведением, как "Слово о полку Игореве". Грошек И. Легкий завтрак в тени некрополя / И. Грошек. . - СПб.: Азбука-классика, 2003 — 352 с. Роман построен, как яркая мозаика, где бок о бок существуют императорский Рим и современная Прага, модный кинорежиссер и Валерия Мессалина… Почему же "легкий завтрак"? Потому что писатель не поставил перед собой задачу не двигать литературный процесс. Сюжет у Грошека выдался извилистым и затейливым. В основе - запатентованный Мастером бутербродный прием - моя история вперемежку с Историей вообще. Вот вам стареющий режиссерловелас в поисках муз, вот вам пессимист-сангвиник, любитель женщин и друг пива Клавдио. Вот стройным рядом римские императоры Калигула, Клавдий, Нерон, лже-Нерон Агенобарб, Гальба, Отон, Вителлий…. А вот все сплелось: где режиссер, где император, где Рим, где Прага... так сразу и не разберешь, это ещё трагедия или уже фарс... О чем роман? О любви, мести, о мужчинах и женщинах. Ни о чем. Обо всем. Казалось бы, такое нагромождение как в нем персонажей, событий, да еще наслоение друг на друга исторических эпох, параллели между нынешними и древними персонажами могли бы все запутать и испортить, заставить читателя бросить книгу на полпути. Но получается наоборот, автор не дает оторваться до конца, ты оказываешься втянут в эту опасную и увлекательную игру. Э. Пойнтер «Гонки римских лодок» Центральный герой – богемное существо, мужчина не в лучшем смысле этого слова – он много пьет, ни во что не ставит женщин, болтается как цветок в проруби. Женщины для ничего не значат, они вьются вокруг, липнут и он их использует, чтобы тут же выкинуть из головы. Но в результате попадается на удочку очередной прекрасной незнакомки, теряет голову и вот уже им манипулируют и его используют в своих целях. В каждой женщине живет «Невозможная Валерия», лучше мужчинам об этом не забывать. Так уж получается, что по Грошеку Мужчина - голова как котелок с жидким супчиком творчества на огне функционирования первичных половых признаков. И только Женщина - глубина, полнота и мужской (!) смысл. И неизвестной доле загадки с ее стороны. Э. де Морган «Любовный напиток» «Женщине достаточно накинуть на себя вуаль, а мужчина дорисует ее черты...» Иржи Грошек «Легкий завтрак в тени некрополя» "Она улыбнулась. Ее улыбка усмешка не усмешка, не намек, а вероятность, что так улыбалась ее прабабушка. И брюнетка разглядывала меня из глубины веком с точки зрения всего женского пола, а не отдельной представительницы. Загадка - как эти фурии объединяются в простанстве и времени, чтобы обрушиться на одного мужчину. Доисторический хаос, где тени ушедших и еще не рожденных женщин летают, перетекая друг в друга...« Иржи Грошек «Легкий завтрак в тени некрополя» Автор смеется над нами, над собой, над любовью, над женщинами и мужчинами. Его герои постоянно врут, сходят с ума и запутывают читателя, плавно кочуя между древним Римом и Прагой, одновременно как будто живя в параллельном мире. Грощек И. Реставрация обеда / И. Грошек . -СПб.: Азбука-классика, 2002 — 256 с. Однажды известный писатель Иржи Грошек наводил дома порядок и обнаружил свой старый роман ""Реставрация обеда". "Что за безобразие?!" - воскликнул Иржи Грошек и переписал этот роман заново. Получилась "Большая реставрация обеда", где количество авторских "безобразий" нисколько не уменьшилось, а только увеличилось вдвое. "Теперь у нас вид приятный и аккуратный!" - с глубоким удовлетворением отметил Иржи Грошек и отнес эту рукопись в издательство… Читайте "Большую реставрацию обеда", где новый сюжет объединяет свежие главы с "отреставрированными", где шеф-повар Петроний готовит "сатириконы", Поджо Браччолини выпекает "фацеции", а поваренок Иржи Грошек лепит "чешскоморавские фрикадельки". Словом - приятного аппетита! "Реставрация обеда" - второй роман Иржи Грошека - своего рода литературная автобиография, связанная с "Легким завтраком в тени некрополя" такими общими "персонажами", как хитроумный сюжет и неповторимый "грошековский" юмор. Вдобавок "Реставрация обеда" еще и роман-концепция. Автор приглашает вас посетить свою "творческую кухню" и понаблюдать, как весело готовятся котлеты по-пражски и чешскоморавские фрикадельки. Вот эти блюда и есть литературные рецепты, которые оборачиваются авторскими афоризмами на все случаи жизни. • Странная книга, с каким-то особым юмором. Сюжет как таковой практически отсутствует, примерно до последних страниц 20 текста, где разом появляются завязка, кульминация и развязка. Повествование идет о и от разных лиц, уследить за чем помогают эпиграфы, своего рода "стрелочки-указатели",но все равно передвигаешься как в лабиринте и наощупь. Автор щедро сыплет цитатами, начинаешь ощущать недостаток образования, и историческими подробностями, что объясняется образованием Грошека. Книга о том, как творит писатель, хотя по сути описывается жизнь, в самых разных ее проявлениях, но "непереводимой игрой слов". Что же касается содержания, то тут несколько сложнее. Если первый роман имел некую детективную интригу и вполне понятный сюжет, то во втором интрига также имеется, но более завуалированная и проявляется не сразу. Начало романа поражает большим количеством сюжетных линий, за которые берётся автор, в процессе же повествования окончательно съезжает крыша от попыток понять, кто же всётаки такой Йиржи Геллер, сколько их штук и о чём, собственно, идёт речь в данном произведении. И вот, когда уже книга почти было заканчивается и начинаешь радостно потирать руки в предвкушении, что автор окончательно запутался, всё быстро и изящно разрешается. Прибегая к аналогии автора, скажу, что в начале романа он делает фарш из различных сюжетов, а в конце делает из них чешско-моравские фрикадельки. «Боги, не гневайтесь на меня все сразу — станьте в очередь. Неприятности должны следовать одна за другой, как левая нога чередуется с правой. Как буквы составляют слово. Как волны накатываются на берег. Как предложение следует за предложением. Поэтому, боги, не торопитесь — грехов у меня на всех хватит». И. Грошек «Реставрация обеда» «Первый закон простокваши гласит - если тебе суждено скиснуть, то тебе не суждено забродить. И если серьезно рассматривать эту кисломолочную мудрость, то можно целую вечность просидеть на кухне, наблюдая за процессом ферментации. А лучше, купить туристическую путевку и укатить в Прагу, чтобы лично освоить процесс брожения. Поскольку второй закон простокваши утверждает, что интереснее побродить самому, чем слушать, как булькают другие...» Иржи Грошек «Реставрация обеда» Грошек И. Файф / И. Грошек. - СПб.: Азбука-классика, 2005 — 304 с.- (Espresso) В этой книге всего понемногу: и бывших жизней, и грехов, и самоиронии, и литературных фокусов с разоблачением. "Файф" - это третья жизнь Иржи Грошека от пяти до шести часов вечера по среднеевропейскому времени. Можно сказать, не роман, а "полуденный отдых фавна", "литературные фокусы с разоблачениями", "путешествие Улисса по рекам и каналам Санкт-Петербурга". В "Файфе" герой живет в России, в Санкт-Петербурге. В романе есть объяснение: "в недрах России могли происходить нереальные события, которые возникали вследствие одного обстоятельства – что «дело было в России». Пересказывать сюжет книги смысла, извините, нет. Есть автор, который таскает за собой своих женщин из одной книжки в другую. Есть редактор, на которого автор за что-то в обиде. Есть Поджо Брачоллини, который когда-то подделал рукопись Тацита точно так же, как Иржи подделал авторство своей книги. Есть идея — книги авторства не имеют. Правы были средневековые мастера, считавшие себя только медиумами, через которых божественное откровение в виде произведений искусства нисходило на землю. Всё, сюжет кончился — дальше начинается нарядная бонбоньерка, то есть текст. Э.Пойнтер «Чтение» Женщины, желающие познать противоположный пол, бросайте "Cosmopolitan", хватайтесь за Грошека! Вы откроете для себя удивительный мир мужской психологии! Может, и в себе что-нибудь новое откроете... Джордж Годвард «Безделье» Мнения строгих критиков Проза Грошека сразу вызывает безотчетную симпатию… Что-то в одном ряду с Уэльбеком, только в гораздо более мажорном колорите. Забавные шутки, эротика на всякий вкус, щедро явленная античная эрудиция плюс элементы триллера и постмодернистской игры. Журнал "Новый мир" "Завтрак" и "Обед" Грошека соотносятся примерно как Ватто и Рубенс. …Готова порекомендовать "подсесть на Грошека" всем страдающим от депрессии. Газета "Книжная витрина" …это чрезвычайно изощренное измывательство над читателем… безусловно, событие в литературной жизни. Журнал "Афиша" Грошеку удалось сварить столь укрепляющий коктейль, что, закончив чтение, приходишь в самое солнечное расположение духа. Внимание! Человек, имеющий вкус к хорошей Литературе, оценит книги Иржи Грошека. А для других он не пишет.