Летописание было одним из основных жанров древнерусской литературы. Начав с послушного подражания внешним приёмам византийской хронографии, летописцы скоро усвоили её дух и понятия, с течением времени выработали некоторые особенности летописного изложения, свой стиль, твёрдое и цельное историческое миросозерцание с однообразной оценкой исторических событий и порой достигали замечательных успехов в своём деле. Летописание считалось богоугодным, душеполезным делом. Потому не только частные лица записывали для себя на память, иногда в виде отрывочных заметок на рукописях, отдельные события, совершавшиеся в отечестве, но и при отдельных учреждениях, церквях и особенно монастырях велись на общую пользу погодные записи достопамятных происшествий. Сверх таких частных и церковных записок велись при княжеских дворах и летописи официальные. Уже в XVI веке появляются попытки отразить свои мнения, чувства по поводу описываемых событий. К таким трудам относятся Степенная книга и отчасти «Никоновская летопись». Рядом с общими летописями велись местные: архангелогородская, двинская, вологодская, устюжская, нижегородская, а также монастырские, в которые в кратком виде вносились местные известия. Из ряда этих летописей особенно выделяются сибирские. Работа над «Полным собранием русских летописей» была начата в 1830-е годы и до сих пор далека от завершения. Тексты издаются в оригинале, с разночтениями по различным спискам, но без перевода и комментариев, иногда лишь с краткими примечаниями. Предполагалось, что летописи будут издаваться по единому плану, но продолжительность издания привела к тому, что соблюдение такого плана оказалось невозможным. Полное собрание русских летописей, изданное по высочайшему повелению Археографическою комиссией. Т. VII . Летопись по Воскресенскому списку. – СПб. : Тип. Э. Праца, 1856. – VIII, 345, I с. Первоначально носила название: «Полное собрание русских летописей, изданное по Высочайшему повелению Археографическою Комиссиею», с 1918 года название: «Полное собрание русских летописей, издаваемое Археографическою Комиссиею», в 1920-е годы: «Полное собрание русских летописей, издаваемое Постоянною Историкоархеографическою Комиссиею Академии наук СССР». Первым главным редактором был Я. И. Бередников. Полное собрание русских летописей. Т. 1. Лаврентьевская летопись : [репринтное воспроизведение изд. 1926-1928 гг.]. – М. : Языки русской культуры, 1997. – 496 с. В 1828 году по предложению Академии наук распоряжением Николая I была учреждена Археографическая экспедиция, которой был поручен сбор разнообразных источников по отечественной истории. Для издания собранных актов в 1834 году была создана Археографическая комиссия. Одной из её важных задач стало систематическое издание русских летописей в серии Полного собрания русских летописей. Началось издание с тома 3, в 1841–1863 годах напечатано 10 томов (тт. 1–9 и 15), затем издание приостановилось. В 1885–1914 годах изданы тт. 10–14 и 16–23 и некоторые переизданы, в 1920-е годы издан т. 24 и вышло несколько переизданий, но в 1929 году издание было прервано. С 1949 года издание возобновлено, с тех пор опубликованы тома 25–43. С 1997 года осуществляется переиздание томов, что во многом решает задачу их доступности читателю. Однако многие русские летописи, особенно XVII века, остаются неизданными, а издания XIX века во многом устарели. Лицевой летописный свод – хроника событий мировой и особенно русской истории, создан в 40–60-х годах XVI века (вероятно, в 1568–1576 годах) специально для царской библиотеки в единственном экземпляре. Слово «лицевой» в названии Свода означает иллюстрированный, с изображением «в лицах». Он состоит из 10 томов, содержащих около 10 тыс. листов тряпичной бумаги, украшенных более чем 16 тыс. миниатюр. Охватывает период «от сотворения мира» до 1567 года. Лицевой летописный свод XVI века. Русская летописная история : [в 24 кн.]. – Науч. факс. изд. – М. : Актеон, 2009–2010. Лицевой летописный свод ХVI века – монументальный памятник древнерусского книжного искусства, по масштабности и широте охвата исторических событий, а также по форме предоставления материала не имеющий аналогов в мире. Это уникальный книжный памятник, созданный в единственном экземпляре для Ивана Грозного. Легендарное книжное собрание, называемое «ЦарьКнига», не имеет аналогов в мировой культуре ни по широте охвата исторических событий, ни по богатству иллюстрированного материала. Это самое крупное хронографическое произведение средневековой Руси. На 10 тысячах листов с более чем 17 тысячами красочных миниатюр – «окон в историю» – представлена самая ранняя историческая и литературная энциклопедия. Повесть временных лет / подгот. текст, пер., коммент. Д. С. Лихачёв ; ред. В. П. Андрианова-Перетц ; Рос. акад. наук. – СПб. : Наука, 1999. – 669 с. Повесть временных лет (также называемая «Первоначальная летопись» или «Несторова летопись») – наиболее ранний из дошедших до нас древнерусских летописных сводов начала XII века. Известен по нескольким редакциям и спискам с незначительными отклонениями в текстах, внесёнными переписчиками. Был составлен в Киеве. Охваченный период истории начинается с библейских времён в вводной части и заканчивается 1117 годом (в 3-й редакции). Датированная часть истории Древнерусского государства начинается с лета 6360 (852 год), времени правления императора Михаила. Повесть временных лет / пересказ М. Замотиной. – М. : ОЛМА Медиа Групп, 2007. – 190, [2] с. Название своду дало начало первой фразы «Повесть времянных лет…» или в части списков «Се повести временных лет…» Автором летописи считают Нестора, известного агиографа рубежа XI–XII веков, монаха Киево-Печерского монастыря. Хотя в более ранних списках это имя опущено, исследователи XVIII–XIX веков считали Нестора первым русским летописцем, а «Повесть временных лет» – первой русской летописью. Изучение летописания русским лингвистом А. А. Шахматовым и его последователями показало, что существовали летописные своды, предшествовавшие «Повести временных лет». В настоящее время признаётся, что первая изначальная редакция «Повести временных лет» монаха Нестора утрачена, а до нашего времени дошли доработанные версии. Полное собрание русских летописей. Т. 1. Повесть временных лет по Лаврентьевскому списку / [под ред. Н. М. Каринского]. – [4-е изд.]. – СПб. : Изд. Археограф. Комиссии, 1910. – [XVI], 274, 24 с. Рукопись древнейшего летописного свода, начертанная рукой самого Нестора-летописца, к сожалению, не сохранилась. Сохранились только 118 листов в Новгородской летописи XIII века. Впоследствии летопись Нестора многократно переписывалась и распространялась по другим городам Руси. Наконец, в 1377 году по заказу великого князя Суздальского Димитрия монах по имени Лаврентий переписал летописный свод 1305 года. Именно эта летопись сохранилась до наших дней. До начала XVIII столетия рукопись принадлежала Владимирскому Рождественскому монастырю. Затем она была привезена в Санкт-Петербург и там в 1792 году приобретена собирателем древних рукописных книг Алексеем Ивановичем МусинымПушкиным, который подарил ее императору Александру I. В наши дни Лаврентьевская летопись хранится в специальном стеклянном ковчеге в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Прошло более шестисот лет с той поры, как монах Лаврентий завершил свой труд, а его рукопись осталась для нас драгоценнейшим свидетелем жизни и культуры Древней Руси. «Слово о полку Игореве» (полное название «Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова») – известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета – неудачный поход русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем в 1185 году. «Слово…» было написано в конце XII века, вскоре после описываемого события (часто датируется тем же 1185 годом, реже 1–2 годами позже). Слово о полку Игореве : древний текст и переложения / [сост. А. В. Комлев ; предуведомление к тексту В. В. Колесова ; ил. В. Воловича]. – Свердловск : Средн.-Урал. кн. изд-во, 1985. – 211 с., ил. + резюме (1 л. слож. в 4 с.). Слово о полку Игореве : [сборник]. – М. : Книга, 1988. – 230 с. В книгу вошли древнерусский и русский тексты «Слова» в переводе академика Д. С. Лихачёва, а также его статьи, посвящённые этому литературному памятнику. Иллюстрации выполнены талантливым белорусским художником Павлом Татарниковым. Проникнутое мотивами славянской народной поэзии с элементами языческой мифологии, по своему художественному языку и литературной значимости «Слово…» стоит в ряду крупнейших достижений русского средневекового эпоса. Рукопись «Слова…» сохранилась только в одном списке, который находился в древнерусском сборнике, приобретённом в начале 90-х годов XVIII века одним из наиболее известных и удачливых коллекционеров памятников русских древностей графом Алексеем Ивановичем Мусиным-Пушкиным у Иоиля, бывшего архимандрита упразднённого к тому времени Спасо-Преображенского монастыря в Ярославле. Единственный известный науке средневековый список «Слова…» погиб в огне московского пожара 1812 года, что дало повод сомневаться в подлинности произведения. Первое печатное известие об открытии «Слова…» появилось за границей, в гамбургском журнале «Spectateur du Nord» (1791 год, октябрь). «Два года тому назад, – писал анонимный автор статьи из России, часто отождествляемый с Н. М. Карамзиным – открыли в наших архивах отрывок поэмы под названием “Песнь Игоревых воинов»” которую можно сравнить с лучшими Оссиановскими поэмами». В «Историческом содержании песни», составляющем предисловие к изданию 1800 года, повторены почти те же самые выражения. Слово о полку Игоревом / переклад Е. А. Евтушенко ; ил. Ю. Селивёрстов ; [ред. А. С. Захаренко]. – М. : Вагриус, 2003. – 119, [1] с. «Переводить этот шедевр, таинственный и по своему происхождению, и по многим историческим и метафорическим загадкам, щедро рассыпанным, может быть, не одной рукой, а руками многих переписчиков, – дело рискованное. …Я старался сохранить всё лучшее в «Слове», отсекая лишь архаизмы, хотя в некоторых случаях восторженно их сохранял, включая в текст моего «переклада». Это слово «переклад» при моём подходе гораздо точней, чем «перевод». Я чуть-чуть изменил даже название и не могу объяснить почему – просто-напросто именно так оно естественно уложилось в мой «переклад», который начал жить по своим законам…». Евгений Евтушенко Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святославля, внука Ольгова / [предисл. и прим. проф. Н. В. Водолазова ; пер. В. Жуковского]. – М. : Государственное издательство детской литературы, 1954. – 54 с. : 18 л. факс. Первое издание 1800 года появилось без всяких указаний на лиц, трудившихся над чтением памятника, над его переводом, его подстрочными объяснениями, преимущественно с исторической стороны, на основании «Российской истории» Татищева. Только на стр. VII предисловия, в примечании, замечено, между прочим: «Подлинная рукопись, по своему почерку весьма древняя, принадлежит издателю сего (гр. Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину), который, чрез старания и просьбы к знающим достаточно российский язык, доводил чрез несколько лет приложенный перевод до желанной ясности, и ныне по убеждению приятелей решился издать оный на свет». Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святославля, внука Ольгова / ред. А. Москвитин ; худож. Б. Чупрыгин. – [Переиздание «Слова» с ил. И. Голикова. – М. : Academia, 1934]. – М. : Современник, 1975. – 52 с. Матвеенко В. А. Книги временные и образные Георгия Монаха : в 2 т. / В.А. Матвеенко, Л. И. Щёголева ; отв. ред. М. Н. Громов ; Ин-т философии РАН. – М. : Наука, 2006. – (Памятники религиозно-философской мысли Древней Руси). Книги временные и образные – непереводимое название древнерусского памятника, известного как Временник Георгия Монаха, или Хроника Георгия Амартола. Публикуется по древнейшему списку Троицкой (Тверской) рукописи начала XIV века. Рукопись содержит только часть Хроники и обрывается на событиях 553 года. Георгий Амартол (Георгий Монах, IX в.) – византийский летописец, монах, автор популярной в Византии и на Руси «Хроники», излагающей всемирную историю от сотворения мира до 842 года. Георгий назвал себя в заглавии хроники «Амартолом» (по-гречески – «грешником»). Хроника охватывает период мировой истории от сотворения мира до восстановления иконопочитания поместным Константинопольским собором 842/43 года. В первой книге изложена история человечества до потопа, затем – древнейших государств: Вавилона, Ассирии, Персии, Египта, Древнего Рима (до царствования Александра Македонского включительно). Вторая книга включает в себя библейскую историю от Адама до Антиоха; третья – историю Римской империи и Византии вплоть до 30-х годов IV века. Четвёртая книга посвящена христианскому периоду истории Византии до 842–843 года и заканчивается упоминанием поместного Константинопольского собора, восстановившего православие и почитание икон. Хроника Георгия Амартола переведена на славянский язык в XI веке. Самый ранний известный русский список написан в Твери на рубеже XIII–XIV веков. Сказание о Борисе и Глебе – памятник древнерусской литературы, посвящённый истории убийства сыновей князя Владимира Крестителя, Бориса и Глеба, позднее канонизированных в лике страстотерпцев. Оно написано в середине XI века в последние годы княжения Ярослава Мудрого. Позднее Сказание дополнилось описанием чудес святых («Сказание о чудесах»), созданным в 1089–1115 годы последовательно тремя авторами. В таком виде текст содержится в древнейшем из известных списков в составе Успенского сборника конца XII – начала XIII веков. Всего «Сказание о Борисе и Глебе» сохранилось более чем в 170 списках. Автором Сказания на основании изысканий митрополита Макария и М.П. Погодина считают Иакова Черноризца. Сказание о Борисе и Глебе : факсимильное воспроизведение житийных повестей из Сильвестровского сборника. – М. : Книга, 1985. – [160] с. Существует иная версия происхождения Сказания. В 1080-е годы Нестором Летописцем было составлено «Чтение о Борисе и Глебе». На основе Чтения и летописи был написан после 1115 года текст Сказания, изначально включавший в себя рассказы о чудесах. Галицко-Волынская летопись была создана в XIII веке и дошла до нас в составе Ипатьевской летописи XV века. Это ценный исторический источник, содержащий сведения по истории Южной Руси, Литвы и частично Венгрии и Польши, охватывающий целый век – век наивысшего расцвета Галицко-Волынского княжества. Галицко-Волынская летопись. Текст. Комментарий. Исследование / сост. Н. Ф. Котляр, В. Ю. Франчук, А. Г. Плахонин ; под ред. Н. Ф. Котляра. – СПб. : Алетейя, 2005. – 424 с. – (Славянская библиотека). В центре повествования стоит фигура великого князя Даниила Романовича Галицкого – одновременно эпический и романтический образ древнерусского князя, мужественного, мудрого, воинственного и справедливого. Даниил Романович осенён ореолом народного героя, защитника отечества, победителя многочисленных врагов; и в то же время это мудрый дипломат, человек, не лишённый эстетических интересов, всегда стремящийся не только укрепить, но и украсить свою родную страну. Вся летопись состоит из описаний битв, политических интриг, и это перемежается с сообщениями о частных семейных делах, симпатиях и антипатиях людей, о любви к родным местам и о беспокойной жажде деятельности во славу отечества. Данное издание осуществлено по ранее не публиковавшемуся Хлебниковскому списку, снабжено подробнейшим комментарием, исследовательскими статьями. «Задонщина» (в рукописях имеет заглавия «Задонщина великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его князя Владимира Андреевича», «Слово о великом князе Дмитрии Ивановиче и о брате его, князе Владимире Андреевиче, как победили супостата своего царя Мамая» и др.) – памятник древнерусской литературы конца XIV – начала XV века. Рассказывает о победе русских войск, возглавлявшихся великим князем Московским Дмитрием Ивановичем (Донским) и его двоюродным братом Владимиром Андреевичем, над монголо-татарскими войсками правителя Золотой Орды Мамая. Задонщина. Летописная повесть о побоище на Дону. Сказание о Мамаевом побоище : [К 600-летию Куликовской битвы. 1380-1980 : сборник / предисл. Б. Рыбакова ; послесл. Л. Дмитриева ; коммент. А. Дёмина] ; ил. И. Глазунова. – М. : Художественная литература, 1981. – 263 с. Куликовская битва произошла на Куликовом поле 8 сентября 1380 года. Точная дата создания «Задонщины» неизвестна: она могла быть написана между датой самой битвы и концом XV века, к которому относится самый ранний сохранившийся список (Кирилло-Белозёрский). В рукописи упоминается брянский боярин, впоследствии священник в Рязани, Софоний – вероятный автор повести. Сказание о Мамаевом побоище : факс. рукописи. – М. : Книга, 1980. – [154 с.] Сказание о Мамаевом побоище : Лицевой список конца XVII в. : факс. изд. – Л. : Художник РСФСР, 1980. – 26 с. ; 18 отд. л. ил. «Сказание о Мамаевом побоище» – литературное произведение XV века об исторических событиях Куликовской битвы. В «Сказании» повествуется о небесных видениях, предвещавших победу русского народа, приводится множество интересных подробностей этого события, в числе которых посольство Захария Тютчева к Мамаю. Наряду с исторически достоверными фактами (маршрут движения русского войска из Москвы через Коломну на Куликово поле, перечисление князей и воевод, участвовавших в сражении, рассказ о действиях Засадного полка и т. д.) содержит и некоторые легендарные эпизоды. «Сказание» дошло до нас в большом количестве списков. Некоторые из них имеют очень позднюю дату – конец XVIII – начало XIX века, что говорит об огромной популярности произведения в России. Сказание о князе Михаиле Черниговском и его боярине Феодоре : факс. воспроизведение лицевого списка из собр. Гос. Ист. музея. – М. : Книга, 1988. – 107 с. «Сказание о убиении в орде князя Михаила Черниговского и его боярина Феодора» – одно из произведений, посвящённых борьбе с монголо-татарами в XIII веке. Это рассказ о мученической смерти в ставке Батыя на Волге Черниговского и бывшего Киевского князя Михаила Всеволодовича и его боярина Феодора 20 октября 1246 года. Князь, приехавший просить ярлык на Черниговское княжение, признал сюзеренитет ордынского хана, но отказался выполнить языческие религиозные обряды, за что и был убит. Подвиг князя Михаила, пострадавшего за христианскую веру, стоит особняком. Это, очевидно, и обусловило неизменное внимание древних книжников к личности князя, а как следствие, – широкое распространение «Сказания…» Шахматов А. А. История русского летописания : в 2 т. / А. А. Шахматов. – СПб. : Наука, 2002–2003. – (Русская библиотека). Основоположником исторического изучения древнерусского летописания и литературы был Алексей Александрович Шахматов. Научное творчество, да и сама жизнь этого исследователя – редчайший пример гениальности в историкофилологической науке. Сегодня, когда наше общество пытается найти более верные ориентиры в своём прошлом, обращение к наследию учёного и переиздание его работ своевременно и актуально. Шахматов А. А. Разыскания о русских летописях / А. А. Шахматов. – М. : Академический проект : Кучково поле, 2001. – 878 с. Шахматов А. А. Обозрение русских летописных сводов XIV–XVI вв. / А. А. Шахматов ; Ин-т Акад. наук СССР. – М. ; Л. : Изд-во Акад. наук, 1938. – 372 с. Впервые в одном издании «Разыскания о русских летописях» объединены главные историко-филологические труды знаменитого русского учёного Шахматова А. А., посвящённые исследованию русских летописей. Путём тщательного сличения текстов он восстановил почти для каждого из дошедших до нас летописных текстов его источники, являющиеся в основном также летописными сводами и указал при этом порядок и взаимозависимость всех этапов летописной работы вплоть до второй половины XVI века. В издании сохранён в неприкосновенности уникальный стиль автора, рождённый в живом контакте с древним русским языком. Книга А.А. Шахматова «Обозрение русских летописных сводов XIV–XVI вв.» не выходит за пределы изучения текста разных редакций «Повести временных лет», в их отражениях в разных летописных сводах XIV–XV веков, и анализа этих же сводов в их составе и взаимной зависимости. Частью заново пересматривая свои прежние выводы в отношении ряда летописных сводов, частью привлекая к изучению новые летописные своды и списки, А. А. Шахматов вводит читателя в свою подготовительную работу для больших и широких обобщений. В книге можно найти много важных советов и указаний всем, кто интересуется изучением русского летописания XIV–XV веков. Толочко П. П. Русские летописи и летописцы X–XIII вв. / П. П. Толочко ; Нац. Акад. Наук Украины. Ин-т археологии. – СПб. : Алетейя, 2003. – 294, [1] с. – (Славянская библиотека). В книге известного украинского археолога и историка П.П. Толочко рассказывается об исторической письменности Руси X–XIII вв. Это, по существу, первое специальное монографическое исследование, посвящённое не одной какой-либо летописи или своду, а всему сохранившемуся до нашего времени наследию древнерусских хронистов. Автор имеет в этой области многочисленных предшественников, однако изучение русского летописания ещё далеко от завершения. Оно содержит настолько большую и разнообразную историческую информацию, что долго ещё будет источником творческих вдохновений и новых открытий. Основное внимание в книге уделено хронологии общерусского и поземельного летописаний, их взаимоотношению и взаимосвязям, содержанию и идеологической направленности отдельных сказаний, повестей и сводов, определению их авторства. Слово Древней Руси / сост. , вступ. ст. О. Гладкова. – М. : Панорама, 2000. – 496 с. – (Библиотека славянской литературы). В сборник вошли шедевры древнерусской литературы, как хорошо знакомые, например, «Слово о полку Игореве», «Задонщина» и др., так и малоизвестные, рисующие картину не только военногероической, но и религиозной, торговой и просветительской жизни. Степенная книга – памятник русской исторической литературы XVI века. Она Усачёв А. С. Степенная книга и составлена по инициативе древнерусская книжность времени митрополита Макария митрополита Макария / духовником Ивана IV Грозного А. С. Усачев ; отв. ред. А. А. Горский ; Андреем (будущий митрополит Рос. гос. б-ка, Науч.-исслед. отдел Афанасий) между 1560 и 1563 книговедения. – М. ; СПб. : Альянсгодами. Она была попыткой Архео, 2009. – 753, [1] с. систематического изложения русской истории. Разделена на 17 граней или степеней и В книге А. С. Усачёва рассматриваются ключевые аспекты в охватывает время от княжения изучении Степенной книги: её датировка, источники, вопрос о Владимира Святославича до личности её составителя, представленные в произведении Ивана IV включительно. историко-политические взгляды, а также вопросы о цели Сюжеты её оказали большое написания произведения и его адресате. Изучение Степенной книги воздействие на ведётся на широком фоне памятников древнерусской монументальную настенную оригинальной и переводной литературы XI–XVI веков. живопись XVI–XVII веков Выполненная с учётом основных известных в настоящее время (роспись 1564–1565 гг. работ и источников по данной теме монография существенно московского Архангельского расширяет знания о развитии древнерусской литературы и русской собора и др.). истории времени Ивана Грозного. Никитин А. Л. Текстология русских летописей (XI – начала XIV вв.). Вып. 1. Киево-Печерское летописание до 1112 г. – М. : Минувшее, 2006. – 400 с. Настоящая книга Никитина А.Л. является первым выпуском исследования древнейших летописных сводов Ипатьевской и Лаврентьевской летописей, лежащих в основании всей нашей истории. Летописи впервые представлены в параллельном чтении родственных списков (с одновременным уточнением датировок по Н.Г. Бережкову), что открывает новые возможности их изучения. Издание снабжено расширенным предисловием. Автор составил подробные указатели к 1-му и подготовленному им 2-му выпускам исследования, когда смерть прервала его работу. Лицевой летописный свод XVI века: методика описания и изучения разрозненного летописного комплекса / сост. Е. А. Белоконь, В. В. Морозов. – М. : Рос. гос. гуманит. ун-т. – 223 с. В работе «Лицевой летописный свод XVI века: методика описания и изучения разрозненного летописного комплекса» рассмотрен комплекс рукописей, хранящихся в Российской государственной библиотеке, Российской национальной библиотеке, Библиотеке академии наук и Государственном историческом музее, составлявший некогда единый исторический труд с изложением событий от сотворения мира до 1567 года, в дошедшем до нас виде. Основная задача авторов – рассмотрение методики работы с комплексом в целом, так как разрозненное бытование и изучение отдельных фрагментов стало причиной возникновения множества мифов практически по всем аспектам истории складывания Лицевого летописного свода. По мнению авторов, в основу изучения разрозненных комплексов должно быть положено полистное их описание, исключающее произвольность в интерпретации как отдельных фрагментов, так и рукописи в целом. Авторами предложено эталонное полистное описание двух частей Лицевого свода, в котором исправлены недостатки существующей публикации их текста и даны сведения об изданных к настоящему времени миниатюрах рукописи. Вовина-Лебедева В. Г. Школы исследования русских летописей: XIX–XX вв. / В. Г. ВовинаЛебедева ; Рос. акад. наук, Санкт-Петерб. ин-т истории. – СПб. : Дмитрий Буланин, 2011. – 926, [1] с. Как рождаются идеи в гуманитарных науках и методы на основе этих идей? Можно ли унаследовать творчество одного учёного другому? Что важнее – индивидуальность и поиск или общепринятые приёмы и верность? Автор книги ставит эти и другие вопросы, обратившись к классическому для критики текста материалу русских летописей. В книге использованы материалы русских и иностранных архивов, в том числе неопубликованные тексты А. А. Шахматова, В.Л. Комаровича, Н. Ф. Лаврова, Д. С. Лихачёва. Большое место занимает неопубликованная переписка учёных А.А. Шахматова, В. М. Истрина, Я. С. Лурье. Вовина-Лебедева В. Г. Новый летописец: история текста / В.Г. Вовина-Лебедева ; Рос. акад. наук, Санкт-Петерб. ин-т истории. – СПб. : Дмитрий Буланин, 2004. – 397, [2] с. Данная монография посвящена происхождению и рукописной традиции Нового летописца – важнейшего из памятников русской книжности XVII века. Автором изучено более 100 списков, выявлены ранние и поздние редакции, исследована проблема источников. Концепция Смуты в Новом летописце связывается с положением определённых лиц в составе Государева двора 20-х годов XVII века. Летописи – это средоточие истории Древней Руси, её идеологии, понимания её места в мировой истории. Они являются одним из важнейших памятников и письменности, и литературы, и истории, и культуры в целом. Вместе с тем для периода с IX до середины XVI века они служат основным, а нередко и единственным источником по политической истории России. Особенно велика роль летописания XIV–XV веков: именно в этот период возникает наибольшее число параллельных летописных сводов, освещающих одни и те же события с разных точек зрения. Необходимо отметить, что русские летописи являются большим вкладом в мировую науку, так как подробно раскрывают историю половины Европы на протяжении пяти столетий. Выставку подготовила библиотекарь отдела редких и ценных книг М.В. Панкова