Презентация по теме «Фразеологизмы» ОГЭ Задания №3

реклама
Презентация по теме
«Фразеологизмы»
ОГЭ
Задания №3
Фразеологизм –
это устойчивое, неделимое
сочетание слов,
употребляемое в переносном смысле,
которое можно заменить одним словом.
произошло путем сложения
двух греческих слов
phrasis (фрасис) + logos (логос)
выражение
учение
оборот речи
Свойства фразеологизмов.







Воспроизводимость: не создается в процессе
общения, а воспроизводится как готовая целостная
единица.
Устойчивость: как правило, состоит из одних и тех же
слов.
Целостность значения: в смысловом плане
фразеологизмы выступают как единое целое
носить на руках(обожать)
без задних ног(очень крепко)
Непроницаемость: внутри фразеологизма вставки
обычно невозможны
от мала до велика, куры не клюют, дело в шляпе.
Найдите фразеологизмы
 Лодка
плывет по течению
 Он ничего не хочет менять, плывет по
течению
 По приказу командира солдат вышел из
строя
 Аппарат быстро вышел из строя и
нуждается в ремонте
Основные отличия фразеологизмов и
свободных словосочетаний
Слова в составе
Слова в свободных
фразеологизмов
словосочетаниях
- Употребляются в
-Называют явления,
переносном значении;
предметы окружающего
мира;
-Утратили формы
изменения, сочетаемость
-сохраняют формы
с другими словами;
изменения , свободно
сочетаются с другими
- не могут самостоятельно
словами;
выступать в роли членов
предложения, весь
-самостоятельно выступают
фразеологизм- один член
в роли членов
предложения.
предложения.
Фразеологические обороты с точки
зрения их происхождения


Исконно русские (возникли в языке из свободных
словосочетаний):
красна девица, во сто крат, как белка в колесе.
Заимствованные( пришли в русский язык извне)
 земля обетованная, труба иерихонская, по образу и
подобию, нищие духом, не сотвори себе кумира.
 Из античной мифологии

нить Ариадны, ахиллесова пята.
 Образованные путем пословного перевода
 поставить точки над «и»(франц.) «на войне как на
войне»(франц.)

Признаки фразеологизма:
употребляется в переносном смысле
Мокрая курица
Как баран на новые ворота
Тянуть кота за хвост
Крокодильи слёзы
Признаки фразеологизма:
можно заменить одним словом –
синонимом
Крокодильи слёзы –
неискренние, лживые.
Как баран на новые ворота –
удивлённо.
Тянуть кота за хвост затягивать.
Как мокрая курица –
неопрятный.
Замените фразеологизмы
словами - синонимами
 Как в воду кануть – пропасть.
 Сиять как медный самовар –
радоваться.
 Поставить точку – закончить.
 Быть вне себя – волноваться.
 Устроить разнос – наругать.
 Лезть на рожон – нарываться.
 Набрать в рот воды – молчать.
 Прятать глаза – стесняться.
 Что есть силы – сильно.
Замените фразеологизмы
словами - синонимами
 Стальные
нервы – сдержанный.
 Вольный как ветер – свободный.
 За словом в карман не полезет –
сообразительный.
 Встать с левой ноги – без настроения.
 Палец о палец не ударит – лентяй.
 Сию минуту – сейчас же.
 Без зазрения совести – нагло.
 Ежу понятно – просто.
 На скорую руку – быстро.
Если вы не знаете
значение фразеологизма,
обратитесь к словарям:
В.П.Жуков, А.В.Жуков
«Школьный
фразеологический
словарь русского
языка», М.,1989 г.
аудиоурок
Словарная статья из «Школьного
фразеологического словаря»
ПРОГЛОТИТЬ ЯЗЫК
разг.
шутл.-ирон.
Употр.
при
подлежащем со значением лица.
Перестать
говорить,
замолкнуть.
Ср.: п р и к у с и т ь язык.
Он решил проглотить язык и молчал
до самой больницы.
Восстановите целостность
фразеологизмов и
объясните их смысл
 Два
сапога не подточит
 Проще пареной горы
 Не в бровь пара
 Обвести вокруг репы
 Крокодиловы пальца
 Сулить золотые слёзы
 Комар носа а в глаз
Фразеологизмы
 Два
сапога пара
 Проще пареной репы
 Не в бровь, а в глаз
 Обвести вокруг пальцев
 Крокодиловы слезы
 Сулить золотые горы
 Комар носа не подточит
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЛОТО
Собери фразеологизмы
на носу повесить
совать
нос
водить
за нос
задирать
нос
зарубить
с носом оставить
нос
Найди фразеологизмы в
предложениях
 Злые
языки страшнее пистолета.
 Нечего
Я
человека за язык тянуть.
тебе покажу, где раки зимуют.
 Мой
друг раскрыл рот от удивления.
Лингвистический
эксперимент
Найдите в тексте все фразеологизмы,
подчеркнув их как члены предложения.
 Перепишите текст в тетрадь, заменив
фразеологизмы словами –
синонимами.
 Подумайте на тем, чем новый вариант
текста отличается от оригинала.

Текст для анализа.

О моем соседе, любителе экстремальных видов
спорта, все говорили, что он в сорочке родился, и
тому была причина. Сам он от этого на седьмом небе
от счастья был. Даже когда он перевернулся на
трассе в момент автогонок, золотые руки его спасли.
Валеру не интересовала мышиная возня, которая
возникла вокруг его имени. Слухи лопались как
мыльный пузырь, как только люди видели его в деле.
Он не умел делать ничего спустя рукава и отдавался
любому начинанию полностью: он не строил
воздушные замки, не считал ворон, не носил воду в
решете, а усердно трудился.
Фразеологизмы –
это средства
выразительности языка,
они делают нашу речь
эмоциональной,
красивой и яркой.
Скачать