МЕМЫ вокруг нас или как использовать МЕМЫ в рекламе Что такое МЕМ? • Мем (англ. meme, читается как мим), также известный как медиа-вирус — это идея, образ или любой другой объект нематериального мира, который передаётся от человека к человеку вербально, невербально, через интернет или как угодно ещё. Мем может видоизменяться внутри носителя, оказывать влияние на него и общество в целом. Интернет-мем • Интерне́т-мeм (англ. Internet meme) — в средствах массовой информации и бытовой лексике название информации или фразы, часто бессмысленной, спонтанно приобретшей популярность в интернет-среде посредством распространения в Интернете всеми возможными способами (по электронной почте, в мессенджерах, на форумах, в блогах и др.). Также обозначает явление спонтанного распространения такой информации или фразы. Вошло в употребление в середине первого десятилетия XXI века. • Мемами могут считаться как слова, так и изображения. Словом, любые аудиальные или визуальные сегменты интернета, высказывания, картинки или звук, который имел значение и распространился в сети Интернет. История термина • Термин «мем» впервые употребил оксфордский профессор Докинз в своей книге «Эгоистичный ген» в 1976 году, ставшей классикой. Журналисты, пишущие об интернете, быстро провели параллель с теорией Ричарда Докинза о меметике, представленной им в книге. В ней он экстраполирует на информационную среду концепцию генетики и называет «мемом» «единицу культурной информации», способную «размножаться». Интересно, что первоначально слово мем в русском переводе приводился как мим, в соответствии с правилами английского произношения слова meme[1]. Причем сам Докинз образовал термин meme («мим») от греческого слова. Однако в настоящее время слово «мим» практически не используется. В русском языке прижилось написание и произношение мем и его производные (меметика, Интернет-мем), причем многие даже ошибочно считают, что первоосновой термина мем является английское memory (память). История термина • Кроме того, авторы статей в СМИ и некоторые блоггеры вспомнили о вышедшей в 1994 году книге «Медиавирус. Как поп-культура тайно воздействует на ваше сознание» американского исследователя СМИ и конспиролога Дугласа Рашкоффа, в которой он также описывает похожие явления, называя их особыми медиавирусами. • В англоязычной среде при аналогичных предпосылках наравне с термином Internet meme (англ.) возник также термин Internet phenomenon (англ.) («интернет-феномен»), который стали употреблять те, кто не желал проводить параллели с выкладками Докинза или Рашкоффа. Основные закономерности распространения Интернет-мемов • Спонтанному неконтролируемому распространению от одного интернет-пользователя к другому подвержена не всякая информация, а только та, которая каким-либо образом оставляет многих пользователей неравнодушными к ней[2]. Первоначально подобным образом распространялись через Интернет анекдоты, шутки, ссылки на контент и файлы с медиа-объектами преимущественно развлекательного характера (сначала картинки, затем флэш-ролики, звукозаписи, видеозаписи), но специальное внимание на явление, названное затем «интернетмемами», обратили с появлением этого названия. Основные закономерности распространения Интернет-мемов • Интернет является настолько важной технологией для мемов, что мемы, активно распространяющиеся посредством него получили особое название Интернет-мемы (шутки, анекдоты и прочее успешно распространялись и до изобретения Интернета). Западная исследовательница мемов Сьюзан Блэкмор (Susan Blackmore) (англ.) обозначает мемы, для продвижения которых ключевую роль играют современные технологии распространения информации, термином T-meme. МЕМЫ: изображения Длиннокот • Длиннокот (англ. Longcat) — длинный белый кот, туловище которого растянуто в несколько десятков раз при помощиграфического редактора. Настоящее имя кота — «Nobiiru» (伸びいる), что в переводе с японского значит «растянутый». На огромном числе сопутствующих ретушей и рисунков изображается растущим вверх, традиционно сквозь невероятные препятствия, примерно таким образом. • На просторах интернетов также водится мнение, что кота зовут Mr.Sneezes. • Впервые придумал длиннокота Альберт Эйнштейн: • Видите ли, проводной телеграф — это как будто очень, очень длинный кот. Вы тянете его за хвост в Нью-Йорке, а его голова мяукает в Лос-Анджелесе. Понимаете? А радио работает точно так же: вы посылаете сигналы тут, их принимают там. Вся разница — нет никакого кота. Длиннокот Это СПАРТА!!!!!!!!!!! • «Это СПАРТААА!!!» (англ. This is SPARTA, число гласных и восклицательных знаков варьируется, др.-греч. рас. Αὐτὴ ἡ ΣΠΑΡΤΗ ἐστίν) — восклицание царя Леонида из экранизации псевдоисторического комикса «300» Фрэнка Миллера (в России — «300 спартанцев»), после которого он пинком сбрасывает персидского посла в бездонный колодец. O RLY? • O RLY? — сокращённое от «Oh, really?» (с англ. «Что, правда?», «Да ну?»). Если адресат этой фразы уверен в своих словах, или ему не нравится саркастичный тон противника, он может ответить «Ya rly!», а взамен получить «NO WAI!». LOL • LOL (греч. λωλός — ненормальный, глупый) — аббревиатура, расшифровывающаяся как «Laughing Out Loud» («Смеюсь вслух», «Смеюсь в голос») или «Lots of Laughs» (досл. «много смеха»), отечественный аналог — «ржунимагу». Часто употребляется при общении в чатах, блогах, форумах. • Изначально использовалась для выражения эмоции бурного смеха, но ввиду массового и повсеместного злоупотребления, чуть реже, чем всегда не отражает эмоции употребляющего эту аббревиатуру собеседника. Forever Alone • Forever Alone Guy (надм. Вечно Одинокий Парень, сокр. FAG) — популярный мем зарубежных интернетов,корованом перекатившийся на отечественные борды. Представляет из себя N-панельный стрип, в котором некий омега-самец терпит фейл, оставаясь в результате навеки одиноким. Trollface • чёрно-белое изображение лица, расплывшегося в хитрой, злорадствующей и самодовольной ухмылке. Предполагается, что именно такое выражение принимает лицо тролля, которого только что хорошенько накормили. Погладь кота! • фотографии котов-манулов с разными подписями, получившие распространение осенью 2008 года. Популярность манулам принёс их внешний вид. Морда и взгляд манулов у многих людей ассоциируются с недовольством, угрозой и обидой I’ll be back! МЕМЫ: слова и фразы Мемы в маркетинге • Мемы есть в любой сфере культуры — экономике, искусстве, науке, религии, и в частности, в маркетинге. Можно сказать, что из них, как из кирпичиков, выстроена наша культура. • Coca-Cola, McDonalds, MTV, Nike, Газпром, Лукойл, Доллар, Евро, Sony, Nokia, Интернет, Microsoft, Олимпиада, Евровидение, и еще миллионы сильных мемов крепко связывают культуру общества, создавая тот мир, в котором мы живем, и явно способствуя его глобализации. Мемы в маркетинге • Одними из самых лучших маркетинговых мемов считаются «мемы-герои». Маркетинговые герои — это в основном придуманные персонажи, которые олицетворяют компанию, бренд. • Рональд Макдональд — мем, передающий идею веселья, хорошего настроения, детской непосредственности, доброты и великодушия. Он ассоциируется с сетью ресторанов быстрого питания McDonald's. • Веселые конфетки M&Ms — мем шоколада, который «тает во рту, а не в руках»! Ковбой Мальборо — символ мужественности, свободы, индивидуальности, приключений. Не произнеся ни слова, он поднял компанию с 31 места в США до первой позиции в мире. • Микки Маус — немаркетинговый мем, один из символов американской культуры. Герой, который не может не привлекать к себе внимания. • Добряк Санта Клаус — мем Нового Года и Рождества. CocaCola успешно использовала его в своей рекламной кампании. Рекламные мемы • Фразы из рекламных роликов, ставшие крылатыми. Представляют из себя короткую, забавную и легко запоминающуюся фразу, обычно вмещающую в себя суть легенды бренда, и вставляемые в рекламный ролик для создания вирусного эффекта, когда реклама ретранслируется посредством самих потенциальных потребителей, если те пересказывают услышанную в рекламе шутку, используют рекламный мем в повседневной речи и т. п. • • • • • • • • • • • • Хочешь, я угадаю, как тебя зовут? (пиво «Столичное») А я — томат! (сок «Фруктовый сад») Имидж — ничто. Жажда — всё! (из культовой рекламы Sprite) Просто добавь воды («Инвайт») Райское наслаждение. («Баунти») Тётя Ася приехала! (Ace) Не тормози — сникерсни! («Сникерс») Сколько вешать в граммах? («Билайн») Весело и вкусно! («Макдональдс») Россия — щедрая душа! (Шоколад Россия) Не айс («Stimorol Ice») — Ты где был? — Пиво пил… (пиво «Толстяк») • Дорогой, где ты был? — Бегал. — Странно, но футболка сухая и совсем не пахнет! (Old Spice) • • • • • • • • Бабушка, я опять летал во сне! (йогурт «Растишка») Вы всё ещё кипятите, тогда мы идём к Вам! (Tide) Кто пойдет за «Клинским»? (одноимённое пиво) — Ты же лопнешь, деточка! — А ты налей и отойди. (сок «Моя Семья») — Привет, подушка! — Привет, подружка! («Dirol») — Ты такой умный, Коля! — Коля? Я Джуниор! («Orbit») — Коля любит Мамбу! —Толя любит Мамбу! —И Сережа тоже! (Конфеты «Мамба») Маш, ты где? А я на МООООООООООРЕЕЕЕЕ!!!!! (МТС) Баян • Баян (часто употребляется также эрратив боян) — слово, прочно вошедшее в жаргон Рунета, изначально имевшее значение «Старая, надоевшая шутка», но потом ставшее употребляться в отношении любого информационного материала (видеоролика, статьи, книги и т. д.), уже известного значительной части участников обсуждения. Название произошло от анекдота «Хоронили тёщу. Порвали два баяна» и от историй канадского эмигранта, которые часто отправляли на сайт новые посетители. Йа криветко! • Йа криветко! («креветко», «креведко», «криведко»; букв. «Я — креветка») — фраза, в общем понимании не имеющая определённого значения, происходит от следующей цитаты с Башорга: “Да… конечно лекция по физике у нашего препода довольно увлекательное и серьёзное мероприятие… Но когда перед тобой на парте красуется надпись: «ЙА КРИВЕТКО!»…” Капитан Очевидность (КЭП) • интернет-мем, используемый как саркастическое замечание кому-либо при сообщении всем очевидных вещей. Превед • Превед — приветствие, искажённое от русского слова «привет». Широкое распространение получило после возникновения русской редакции картины «Bear Surprise»Джона Лури в феврале 2006 года. Горизонт завален • Горизонт завален — стандартная ошибка начинающих фотографов, когда линия горизонта на фотографии получается косая. • Используется либо при критике бездарной фотографии, либо как ироничное извинение за качество фотографии за собственным авторством. Как правило, легко исправляется в графических редакторах. Донки-Хот • Донки-Хот — неграмотно написанное Дон Кихот (при котором оно раскладывается на английские слова donkey — «осёл» — и hot — «горячий»), используется в качестве мема с тех пор, как некто Памидор попросил вкратце рассказать ему, о чём эта книга, а то читать неохота, чем вызвал волну саркастических комментариев и записей со ссылками на свой пост (характерное для интернет-мема явление). «Донки-хот» употребляется как пример этакого сетевого “Митрофанушки”. Примечательно, что значение ошибки явно видно только в письменной форме. Котёнок-афроамериканец Ляп с сайта Translate.ru, когда на фразу: «My cat gave birth to four kittens: three white and one black» сайт выдавал «политкорректный» перевод: «Моя кошка родила четырёх котят: трёх белых и одного афроамериканца» Определённой смысловой нагрузки, в принципе, не несёт, хотя иногда может встречаться на форумах в контексте высмеивания излишней политкорректности. Куда ты денешься с подводной лодки? от старого анекдота: — Иванов? — Здесь! — Петров? — Здесь! — Сидоров? — Сидоров?! — Сидоров???!!! — Ну здесь я… — А КУДА ТЫ, ДЕНЕШЬСЯ С ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ?! Спасибо за внимание! Над проектом работали: Анисимова Ольга Васева Анна Ковальчук Алла Лысикова Наталья Сапожникова Мария