Документная лингвистика 032001.65 Документоведение и документационное обеспечение управлением 080505.65 Управление персоналом

реклама
Документная лингвистика
032001.65 Документоведение и документационное
обеспечение управлением
080505.65 Управление персоналом
ИСМД, кафедра культурологии
Чулкова Светлана Борисовна
Тема 8. Морфологические
и синтаксические
особенности текстов
служебных документов
СОДЕРЖАНИЕ
1. Ключевые понятия
2. Учебный материал
1) Понятие грамматической нормы
2) Употребление имен существительных
3) Употребление числительных
4) Употребление личных местоимений
5) Синтаксис простого и сложного предложения в
текстах документов
6) Стандартный (нейтральный) порядок слов и инверсия
7) Использование причастных и деепричастных
оборотов
3. Вопросы для самопроверки
4.
2 Рекомендуемая литература
КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
грамматическая норма
грамматическое управление
части речи
существительные
числительные
личные местоимения
склонение
синонимия
синтаксис
порядок слов
причастные и деепричастные обороты
простое и сложное предложения
Грамматические нормы
делятся на словообразовательные,
морфологические и синтаксические.
Грамматическая система, как известно, обладает
относительно большой устойчивостью и слабой
восприимчивостью к влиянию социальных факторов.
Литературные нормы на грамматическом уровне, по
сравнению с нормами на других уровнях языковой
системы, легче поддаются регламентации; они
обстоятельно изучены и кодифицированы.
Нормированность речи - это ее соответствие
литературно-языковому идеалу.
Грамматические нормы
Немало колебаний и затруднений в области
морфологии вызывает образование и употребление
различных грамматических категорий и форм имен
существительных, прилагательных, числительных,
местоимений и глаголов. Колебания в
грамматическом роде имен существительных.
Равноценных нормативных родовых вариантов в
современном русском языке немного: скирд - скирда,
эполет - эполета, унт - унта и др. Некоторые из них
различаются степенью употребительности: вольер
вольера, арабеск арабеска, клипс - клипса, идиом идиома, перифраз перифраза (чаще употребляются
формы женского рода), жираф - жирафа, бутс - бутса,
лангуст - лангуста (чаще мужского рода).
Грамматические нормы
В предложном падеже единственного числа у
существительных мужского рода основным являемся
окончание -е. Вариантное окончание -у возможно
лишь и сочетаниях с предлогами в и на в
обстоятельственном значении места, реже состояния
или времени действия: в цеху, в снегу, на берегу .
Затруднения обычно возникают в употреблении имен
существительных, одинаково легко принимающих
флексию -е и флексию -у: в отпуске/у, в цехе/у, в
аэропорте/у и др. Литературная норма в данном
случае допускает обе формы, однако они
дифференцируются стилистически. Так, формы в
цехе, в отпуске имеют нейтральную окраску, а в цеху,
в отпуску разговорную; формы на береге, на бале, в
саде, в стоге, на борте, на шкафе и т.п. носят оттенок
устарелости.
Синонимия полных и кратких форм
прилагательных
Полные и краткие формы качественных
прилагательных могут быть синонимичными
лишь в предикативной функции. Данные
формы различаются стилистически: краткие
носят книжный характер, полные разговорный
или нейтральный. Кроме того, для краткой
формы характерен оттенок категоричности,
для полной смягченности: он смелый
(справедливый, глупый и т.д.) он смел
(справедлив, глуп).
Ошибки в образовании и употреблении
форм имен прилагательных
Формы имен прилагательных характеризуются богатой
системой синонимических соответствий: синонимия
простых (синтетических) и сложных (аналитических)
форм сравнительной и превосходной степеней
сравнения (глубже более глубокий, глубочайший
самый глубокий глубже всех наиболее глубокий);
притяжательных прилагательных и форм косвенных
падежей существительных (варенье из малины
малиновое варенье, ветер с севера северный ветер,
книга брата братова книга); синонимия
притяжательных прилагательных, различающихся
суффиксами (отцов отцовский, мужний мужнин,
соколиный соколий, вражий вражеский).
Формы сравнительной степени
Распространенными ошибками является образование:
1) сравнительной и превосходной степеней сравнения путем
соединения аналитической и синтетической форм: более
сильнее, самый сильнейший;
2) плеонастических сочетаний типа несколько поподробнее (форма
поподробнее имеет значение 'несколько, немного');
3) форм сравнительной степени от относительных прилагательных:
более синонимический ряд, более разговорный вариант. Такие
формы допускаются в произведениях художественной
литературы, где их употребление стилистически мотивировано:
Мы хороним самого земного изо всех прошедших на земле
людей (В. Маяковский); В такой непроглядный вьюжный вечер
успех решался не тем, кто железней или метче, а удачливей кто
(Л. Леонов);
4) форм превосходной степени путем присоединения к
прилагательным в форме положительной степени приставки
нам-: наивыгодный, наиприятный.
Употребление числительных
• При подлежащем с количественным
числительным, оканчивающимся на один,
сказуемое ставится в форму единственного
числа: В 1996г. на предприятие был принят 31
специалист.
• При подлежащем, имеющем в составе
числительные два, три, четыре, двое, трое,
четверо и более, сказуемое ставится в форму
как единственного, так и множественного
числа.
Употребление числительных
• Подлежащее со словами большинство, меньшинство,
множество, ряд, часть, много, немало, несколько,
количество, число, не меньше чем, а также с
отрицательными и неопределенными местоимениями
согласуется со сказуемым в форме единственного
числа (грамматическое согласование) и в форме
множественного числа (согласование по смыслу).
• Большинство высказалось против. Ряд поправок к
закону был принят.
• Но: Большинство зрителей заранее заняли
отведенные для них места.
Употребление числительных
• При противопоставлении однородных членов,
выраженных существительным в единственном
числе, с использованием противительных союзов (а,
но и др.), а также союзов не только, но и; не столько,
сколько сказуемое ставится в форму единственного
числа: В этом случае действует не инструкция, а
постановление. Вам был выслан не отдельный
сборник, а комплект документов.
• При повторяющемся соединительном союзе и, да
сказуемое ставится в форме множественного числа:
И тот и другой способны на это.
• Если перед однородными подлежащими повторяются
слова весь, каждый, любой, никакой, сказуемое стоит
в форме единственного числа: Каждая справка,
каждый протокол был взят на контроль.
Морфологические признаки
официально-делового стиля речи
К морфологическим признакам данного стиля относится
многократное (частотное) использование определенных
частей речи (и их типов). В их числе следующие:
1) существительные – названия людей по признаку,
обусловленному действием (налогоплательщик,
арендатор, свидетель);
2) существительные, обозначающие должности и звания в
форме мужского рода (сержант Петрова, инспектор
Иванова);
3) отглагольные существительные с частицей не(лишение, несоблюдение, непризнание);
4) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере,
в отношении, на основании);
13
Морфологические признаки
официально-делового стиля речи
5) инфинитивные конструкции: (провести осмотр,
оказать помощь); Это вызвано целевой установкой
большинства официально-деловых документов.
6) глаголы настоящего времени в значении обычно
производимого действия (за неуплату взимается
штраф…).
7) сложные слова, образованные от двух и более основ
(квартиросъемщик, работодатель, материальнотехнический, ремонтно-эксплуатационный,
вышеуказанный, нижепоименованный и т.п.).
8) Преобладание имени существительного над
местоимением. Имя существительное во избежание
неточностей не заменяется местоимением и
повторяется даже в рядом стоящих предложениях.
Морфологические признаки
официально-делового стиля речи
9) Явное преобладание существительного над другими
частями речи; расщепление глагола на сочетание
"глагол + существительное" портить  наносить ущерб; предлагать 
вносить предложение;
помогать  оказывать помощь, содействие; мешать  оказывать
противодействие; поддерживать  оказывать поддержку оплачивать
 производить оплату.
Употребление сложных отыменных предлогов: в целях, в
отношении, за счет, ввиду, во избежание, в силу, в течение, в
продолжение, в связи с …, по мере, в отличие от …, в
соответствии и др. (сравни: в целях подготовки – чтобы
подготовить, для подготовки; в силу нарушения – из-за
нарушения).
Например: "Государственная налоговая служба была создана в
целях контроля за соблюдением налогового законодательства.
Главное управление налоговых расследований было создано в
соответствии с Законом РФ от 2 июля 1992 года".
Синтаксические признаки
официально-делового стиля
1) употребление простых предложений с однородными
членами, причем ряды этих однородных членов
могут быть весьма распространенными (до 8–10),
например: … штрафы в качестве меры административного взыскания могут устанавливаться в
соответствии с законодательством России за
нарушение правил техники безопасности и охраны
труда в промышленности, строительстве, на
транспорте и в сельском хозяйстве;
2) наличие пассивных конструкций (платежи вносятся в
указанное время);
Синтаксические признаки
официально-делового стиля
3) нанизывание родительного падежа, т.е. употребление
цепочки имен существительных в родительном
падеже. Например: результаты деятельности органов
налоговой полиции…;
4) преобладание сложных предложений, в особенности
сложноподчиненных, с придаточными условными.
Например: При наличии спора о размерах
причитающихся уволенному работнику сумм
администрация обязана уплатить указанное в
настоящей статье возмещение в том случае, если
спор решен в пользу работника.
Синтаксические признаки
официально-делового стиля
5) Употребление словосочетаний, включающих
сложные отыменные предлоги, а также предлог по с
предложным падежом для обозначения временных
отрезков. Например: Все граждане России по
истечении финансового года должны заполнить
налоговые декларации.
6) Употребление инфинитивных конструкций со
значением долженствования. Например: Налоговая
полиция должна действовать строго по закону.
Данные постановления должны быть доведены до
сведения всех граждан.
Координация главных членов
предложения
Современными языковыми нормами на
синтаксическом уровне допускается немало
вариантных форм: ждать отпуск / отпуска, не
читал книгу / книги, двое пришло / пришли и
т.д.
Вариантные формы рода и числа сказуемого:
пять (большинство, несколько) студентов
уехало / уехали; трое проголосовало /
проголосовали; инженер выступил
/выступила и т.д.
Координация главных членов
предложения
Варианты форм числа сказуемого отмечаются при
подлежащем, выраженном словом или сочетанием
слов со значением количества.
1. Подлежащее выражено собирательным
числительным, обозначающим группу лиц: трое
писало / писали; уехало /уехали пятеро.
2. Подлежащее выражено сочетанием количественного
или собирательного числительного с
существительным в родительном падеже, а также
сочетанием слов большинство, множество, несколько
с существительным в родительном падеже: пять
спортсменов выступило / выступили; двое бойцов
погибло / погибли; большинство артистов уехало
/уехали.
Координация главных членов
предложения
3. При подлежащем, выраженном сочетанием слова часть с
неодушевленным существительным в родительном падеже, а
также сочетанием слов много, немного, мало, немало, столько,
сколько с существительным в родительном падеже, сказуемое
всегда употребляется в единственном числе: Часть аудиторий
отремонтирована.
4. При подлежащем, выраженном сложным существительным с
первой частью пол- (пол-яблока, полкомнаты, полведра и т.д.)
или сочетанием числительного полтора (полторы) с
существительным, сказуемое предпочитается в форме
единственного числа, а в прошедшем времени в форме
среднего рода единственного числа: В субботнике участвует
полгруппы; Сэкономлено полтора миллиона рублей. Но если
при подлежащем есть определение во множественном числе,
сказуемое употребляется во множественном числе: Кончились
эти мучительные полторы недели неизвестности; Первые
полчаса прошли быстро.
Координация главных членов
предложения
5. Вариантные формы рода сказуемого современные
литературные нормы допускают при подлежащем
существительном мужского рода, называющем
женщину по профессии, роду деятельности:
секретарь позвонил / позвонила, технолог предложил
/ предложила. Сказуемое в таких случаях может
употребляться и в мужском и в женском роде. Форма
женского рода сказуемого обычно используется для
того, чтобы подчеркнуть пол действующего лица, а
также если при подлежащем есть определение или
приложение в форме женского рода: Наша секретарь
заболела; Операцию сделала хирург Петрова.
Расщепленное сказуемое
Одно и то же действие может быть обозначено с
помощью глагола (работать, участвовать, бороться,
осматривать и др.) и словосочетания, состоящего из
глагола и существительного в винительном падеже
(проводить работу, принимать участие, вести борьбу,
производить осмотр и др.). Иногда использование
расщепленного сказуемого обоснованно: именно
такая конструкция позволяет пишущему подчеркнуть
официальный характер действия. Так, «осмотреть
оборудование» может любой, кому это интересно, а
«произвести осмотр» -- только специалист.
Порядок слов в предложении и инверсия
Русский язык относится к числу языков со
свободным, нефиксированным порядком
слов. Говорящий и пишущий волен
переставлять слова в предложении, и общий
смысл при этом не нарушается:
• Вчера получено письмо.
• Вчера письмо получено.
• Письмо получено вчера.
• Письмо вчера получено.
• Получено письмо вчера.
• Получено вчера письмо.
Порядок слов в предложении и инверсия
• Однако нельзя сказать, что все варианты равноценны.
Очевидно, что порядком слов мы подчеркиваем, акцентируем ту
или иную часть сообщения. В данном случае ударной
оказывается позиция в конце предложения. Так, в 1 и 6
варианте акцент сделан на слове «письмо», во 2 и 4 -- на факте
его получения, в 3 и 5 -- на времени получения.
• Кроме того, порядок слов дает нам определенные
стилистические возможности. Предложение 1 звучит более
официально, нежели 6, хотя между ними и нет смыслового
различия.
• Эти свойства русского синтаксиса, несомненно, требуют от
человека, работающего с текстом, языкового чутья и особого
внимания к построению фразы. Следует помнить, что в
письменной речи отсутствует такое важное языковое средство,
как интонация. Поэтому обратить внимание адресата на ту или
иную часть сообщения можно, поставив ее в конец
предложения -- в актуализированную позицию.
Использование деепричастных оборотов
•
Часть речи, называющая добавочное действие,
называется деепричастием.
• Деепричастие с зависимыми словами составляет
деепричастный оборот. С одной стороны,
использовать его очень удобно: он позволяет сказать
в одном предложении о нескольких действиях, т.е.
способствует краткости изложения.
• Есть правило, которое необходимо соблюдать:
деепричастный оборот можно употреблять только в
предложении, где есть подлежащее (т.е. названо
действующее лицо).
Использование деепричастных оборотов
• Неправильно: «Проработав два месяца, у
него возникли осложнения с начальником
цеха». Правильно: «После того как он
проработал два месяца, у него возникли
осложнения с начальником цеха».
• Неправильно: «Изучая проблемы транспорта,
нами были получены следующие
результаты...». Правильно: «Изучая
проблемы транспорта, мы получили
следующие результаты...».
Нанизывание косвенных падежей
• Длинные цепи существительных в косвенных падежах (чаще
всего в родительном) -- одна из ярких и весьма неприятных
примет делового стиля. Причиной этого стилистического
недостатка обычно бывает стремление пишущего изъясняться
как можно более официально. С этой целью автор избегает
глаголов, заменяя их отглагольными существительными.
• Неправильно: «Для выполнения требования
повышения качества образования...».
• Правильно: «Чтобы повысить качество
образования...».
• Неправильно: «Мы согласились с принятыми нашими
коллегами решениями».
• Правильно: «Мы согласились с решениями, которые
приняли наши коллеги».
Сложное предложение
в официальном тексте
• Предложения, состоящие из двух или нескольких
частей, каждая из которых имеет собственную
грамматическую основу (подлежащее и сказуемое
или один из главных членов), называют сложными.
• Части могут соединяться с помощью союзов или только с
помощью интонации. В письменном тексте части сложного
предложения обычно разделяются запятой или другими знаками
препинания.
• Для официального стиля характерно использование большого
числа сложных предложений, в особенности сложноподчиненных, т.е. таких, в которых одна из частей является главной,
другая -- придаточной (зависимой). В документации невозможно
обойтись без подчинительных конструкций с придаточными
времени («После того как письмо будет получено, мы примем
меры...» и т.п.), условия («Если обязательства не будут
выполнены, мы применим штрафные санкции...» и т.п.), цели
(«Предлагается рассмотреть вопрос на президиуме, для того
чтобы выработать общую точку зрения...» и т.п.) и др.
Сложное предложение
в официальном тексте
Во многих случаях предпочтительно употреблять
именно сложные предложения, а не конструкции с
причастными и деепричастными оборотами. Это
помогает избежать такой тяжелой болезни
канцелярского стиля, как «безглагольность».
Недостаток глаголов ведет к «нанизыванию»
косвенных падежей («обсуждение улучшения
проведения мероприятий»), делает речь
тяжеловесной, осложняет понимание. Нередко
замена причастного или деепричастного оборота
придаточным предложением дает пишущему
возможность вернуть в текст глагол, придать
сообщению ясность и динамику.
Сложное предложение
в официальном тексте
• Недопустимо соединение в одном предложении в качестве
однородных членов причастных или деепричастных оборотов и
придаточных предложений.
- Неправильно: «Комиссии предстоит выявить проблемы,
возникшие в ходе работы, и какие меры можно принять для их
устранения».
- Правильно: «Комиссии предстоит выявить проблемы, возникшие
в ходе работы, и определить, какие меры можно принять для их
устранения».
• При использовании сложноподчиненных предложений важно
следить за тем, чтобы придаточная часть, относящаяся к
отдельному слову, сочеталась с ним лексически.
- Неправильно: «Просим вас подтвердить прохождение
обследования в вашей медсанчасти студента N, а также была
ли ему выдана справка».
- Правильно: «Просим вас подтвердить прохождение обследования
в вашей медсанчасти студента N, а также указать, была ли ему
выдана справка».
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ
1. Перечислите языковые признаки официально-делового
стиля (лексические, морфологические, синтаксические).
2. Расскажите об употреблении кратких и полных форм
прилагательных.
3. Каковы особенности употребления числительных?
4. Расскажите об особенностях синтаксиса простого и
сложного предложения в текстах документов.
5. Что такое стандартный (нейтральный) порядок слов и
инверсия?
6. Объясните правила использования причастных и
деепричастных оборотов.
32
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ
1. Проанализировать грамматические, морфологические и
синтаксические особенности любого делового текста.
33
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи:
учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г.
Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Изд. 27-е. – Ростов-наДону: Феникс, 2009. – 539 с.
2. Зайцев А.Н. Язык и стиль служебных документов //
Секретарское дело. 2003. №1.
34
Использование материалов презентации
Использование данной презентации, может осуществляться только при условии соблюдения требований законов РФ
об авторском праве и интеллектуальной собственности, а также с учетом требований настоящего Заявления.
Презентация является собственностью авторов. Разрешается распечатывать копию любой части презентации для
личного некоммерческого использования, однако не допускается распечатывать какую-либо часть презентации с
любой иной целью или по каким-либо причинам вносить изменения в любую часть презентации. Использование
любой части презентации в другом произведении, как в печатной, электронной, так и иной форме, а также
использование любой части презентации в другой презентации посредством ссылки или иным образом допускается
только после получения письменного согласия авторов.
35
Скачать