файл: 4 класс Конкурс скороговорок

реклама
Конкурс скороговорок
EXCELLENT AT TOUNGETWISTERING
Цели:
познавательный аспект – знакомство с новой лексикой, заимствованными словами,
идиоматическими выражениями, общепринятыми сокращениями;
развивающий аспект – развитие внимания, способности к сравнению, к
непроизвольному запоминанию; развитие воображения, звукового восприятия
английского языка, чувства ритма, мелодики и темпа речи; развитие объёма памяти и
артикуляции английских звуков
воспитательный аспект – развитие интереса к предмету; воспитание этики
взаимоотношений;
учебный аспект – развитие лексических навыков чтения и говорения, фонетического
оформления собственной речи на английском языке
В турнире принимают участие 2 команды в составе 6-х человек – учащихся, проявляющих
интерес к предмету.
Участники: 2 две команды (Гомель, Беларусь и Елгава, Латвия)
Оборудование: интернет-связь Skype, жюри из 4 учителей в обеих командах
моста, кубик на 6 граней.
В состав команды входят 6 человек (учащиеся 4-х классов; возраст 9-10 лет).
Каждый из них получает номер (эмблема или бэдж) от 1 до 6. Капитан
команды-№1.
Проведение конкурса скороговорок.
1. Представление команд.
Один участник представляет команду:
рассказывает любое стихотворение,
затем команда исполняет любую песню.
За приветствие команде начисляется от 1 до 3 баллов.
2. Начинаем со скороговорки №1.
Путём подбрасывания игрального кубика определяется номер
участника из команды, который будет рассказывать скороговорку в
каждой из команд (кубик бросаем по очереди). В случае повторения
номеров бросаем кубик ещё раз.
3. Конкурс капитанов. Последняя скороговорка предназначена для
капитанов.
4. Подведение итогов конкурса (жюри с обеих сторон моста) . Личный и
командный зачеты. Дипломы победителей (1, 2 и 3 степени) и всем
участникам конкурса.
Критерии оценки:
 Знание текста наизусть 1 балл (0-1)
 Допущенные ошибки 2 балла (без ошибок-2 балла, 1-2 ошибки-1 балл,
3 ошибки и более-0 баллов)
 Внятность речи, правильность произношения 1 балл (0-1)
 Темп речи 3 балла (медленно-1 балл, средняя-2 балла, быстро-3 балла)
Список скороговорок и их смысловой перевод на русский язык
1. Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.Каждый пасхальный Эдди съедает 80 пасхальных яиц.
2. What noise annoys an oyster most?
A noisy noise annoys an oyster most.Какой шум раздражает устрицу больше всего?
Шумный шум раздражает устрицу больше всего.
3. If two witches would watch two watches, which witch would watch which
watch? Если две ведьмы
Будут смотреть на две пары часов,
которая из ведьм будет смотреть на какие часы?
4. Whenever the weather is cold
Whenever the weather is hot
We’ll weather the weather,
Whatever the weather,
Whether we like it or not.Как бы ни была погода холодна,
как бы ни была погода жарка,
мы выдержим погоду,
какая бы ни была погода,
и нравится она нам или нет.
5. Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked? –
Питер Пайпер собрал кучу маринованных перцев.
Кучу маринованных перцев собрал Питер Пайпер.
Если Питер Пайпер собрал кучу маринованных перцев,
где тогда куча маринованных перцев,
которую собрал Питер Пайпер?
6. I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I
thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought,
I wouldn’t have thought so much. –
Я задумал мысль.
Но мысль, которую я задумал,
не была мыслью, о которой я
думал, что задумал.
Если бы мысль, которую я думал, что задумал,
была бы той мыслью, что я задумал,
мне не пришлось бы так много думать.
7. Betty bought some butter,
But the butter Betty bought was bitter,
So Betty bought some better butter,
And the better butter Betty bought
Was better than the bitter butter Betty bought before.Бэтти купила немного масла,
но масло, которое купила Бэтти, было горьким,
поэтому Бэтти купила лучшее масло,
и лучшее масло, купленное Бэтти,
было лучше, чем то горькое масло,
которое Бэтти купила раньше.
Скачать