Шаблон договора поставки

реклама
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
ДОГОВОР О ЗАКУПКАХ ТОВАРОВ ПО ИТОГАМ ЗАПРОСА ЦЕНОВЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
ИЛИ ЗАКУПА ИЗ ОДНОГО ИСТОЧНИКА № _______
г. Актау
«____»__________201_г.
АО «Каражанбасмунай», именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице ___1______,
действующего на основании _2____________, с одной стороны, и _____3_______, именуемое в
дальнейшем «Поставщик», в лице _____4_______, действующего на основании _____5______, с
другой стороны, вместе именуемые Стороны, в соответствии с ______6______ Стороны
заключили настоящий договор (далее по тексту – Договор) о нижеследующем:
В данном Договоре ниже перечисленные понятия имеют следующее значение:
Товар - Товар, указанный в Приложении №1 к Договору.
Правила закупок – Правила закупок товаров, работ и услуг акционерным обществом «Фонд
национального благосостояния «Самрук-Казына» и организациями, пятьдесят и более процентов
голосующих акций (долей участия) которых прямо или косвенно принадлежат АО «СамрукКазына» на праве собственности или доверительного управления.
1.
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Поставщик на условиях настоящего Договора обязуется передать в собственность
Покупателю, а Покупатель принять и оплатить на условиях настоящего Договора Товар.
1.2.
Наименование, количество, сроки (график) поставки, цена за единицу, общая стоимость
Товара определены Приложением №1 к Договору (Перечень закупаемых Товаров).
1.3. Полная характеристика (описание) Товара определена Приложением №2 к Договору
(Техническая спецификация).
2.
КАЧЕСТВО, КОЛИЧЕСТВО ТОВАРА
2.1.
Качество поставляемого Товара должно полностью соответствовать требованиям,
указанным в Технической спецификации.
2.2. Если Поставщик допустил недопоставку Товара в отдельном периоде поставки, он обязан
восполнить недопоставленное количество Товара в следующем периоде (периодах) в пределах
срока действия Договора с предварительного письменного согласия Покупателя.
2.3. При нарушении Поставщиком условия Договора о количестве Товара, выраженном в
поставке меньшего количества Товара, чем предусмотрено Договором, оплата будет
производиться в соответствии с количеством Товара, фактически поставленным и принятым в
установленном порядке. При нарушении Поставщиком условия Договора о количестве Товара,
выраженном в поставке Товара в большем количестве, оплата будет производиться в
соответствии с количеством Товара, предусмотренным Договором.
2.4. В исключительных случаях, в связи с транзитными нормами отгрузки, с письменного
согласия Покупателя допускается отклонение –3% (минус три) от объема поставки на каждую
отдельную категорию Товара (только для взвешиваемых и измеряемых грузов – тонны, метры и
т.д.).
3. БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ
3.1. Товар поставляется на условиях DDP (Delivered Duty Paid/ Поставка с оплатой пошлины)
место назначения: ____7______, трактуемых в соответствии с Правилами INCOTERMS-2010.
При этом право собственности на Товар, риск случайной гибели или случайного повреждения
Товара переходят к Покупателю с даты подписания обеими Сторонами соответствующего Акта о
приемке активов.
3.2. Товар по настоящему Договору поставляется согласно графику поставки, установленному
Приложением №1 к Договору.
3.3. Стороны соглашаются, что условия поставки Товара по Договору не могут быть изменены в
1
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
одностороннем порядке без предварительного письменного согласования с другой Стороной.
4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
4.1. Поставщик обязан:
1)
передать Покупателю Товар в порядке и на условиях, предусмотренных Договором;
2)
передать Покупателю Товар полностью свободный от прав третьих лиц, не состоящий в
споре и под арестом, не являющийся предметом залога;
3)
уведомить Покупателя:
об отгрузке Товара в месте назначения / месте поставки Товара,
о поставке Товара за 2 (два) рабочих дня до даты планируемой поставки Товара
посредством факсимильной или электронной связи (с указанием способа поставки Товара). В
уведомлении Поставщик указывает: дату отправки, наименование и количество Товара, общую
стоимость отгруженной партии Товара. При несвоевременном предоставлении уведомления об
отгрузке, Покупатель вправе отказаться от приемки в день поступления Товара и перенести дату
приемки на поздний срок до 2 (двух) рабочих дней;
4)
вместе с Товаром передать Покупателю следующие относящиеся к нему документы:
- оригинал товарно-транспортной накладной;
- упаковочный лист с указанием размера ящика, вес брутто/ нетто, номер и содержание каждого
ящика/ или упаковки;
- оригинал или нотариально заверенная копия сертификата качества, выданные заводомизготовителем Товара;
- оригинал или нотариально заверенную копию сертификата соответствия РК (если товар
подлежит обязательной сертификации согласно законодательству РК);
- оригинал или нотариально заверенную копию технической документации, паспорта
инструкции по эксплуатации Товара;
и
- оригинал или нотариально заверенную копию сертификата о происхождении Товара
соответствующей формы, заверенного Торгово-Промышленной Палатой страны происхождения
Товара, или сертификата о происхождении Товара для внутреннего обращения,
подтверждающего его происхождение на территории Республики Казахстан, (формы «СТ-KZ»),
выданного в соответствии с законодательством РК;
Сертификат происхождения товара не представляется поставщиком-резидентом государстваучастника Таможенного союза, в отношении товара, страной происхождения которого является
государство-участник Таможенного союза. Данное исключение не распространяется случаи
поставки Товара, произведенного на территории Республики Казахстан;
- нотариально заверенная копия сертификата о происхождении товара для внутреннего
обращения (формы «СТ-KZ»), выданного в соответствии с законодательством РК (при поставке
товара казахстанского происхождения) на весь объем Товара по Договору.
Любые другие документы относительно Товара могут быть затребованы Покупателем
дополнительно в письменной форме.
Документы, относящиеся к Товару, должны быть представлены на государственном и/или
русском языках, а в случае если они оформлены на иностранном языке, должны иметь
нотариально засвидетельствованный перевод;
5)
предварительно уведомить Покупателя о вредных свойствах Товара (при наличии
таковых);
6) возместить Покупателю понесенные им убытки в случае изъятия Товара у Покупателя
третьими лицами по основаниям, возникшим до исполнения Договора;
7) нести другие обязанности, предусмотренные Договором и законодательством Республики
Казахстан.
2
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
4.2. Покупатель обязан:
1)
принять Товар по количеству, качеству, ассортименту и комплектности в соответствии с
условиями Договора;
2)
оплатить Товар в размере, в сроки и в порядке, установленными Договором.
4.3. Покупатель вправе:
1) уведомив Поставщика, отказаться от принятия Товара, поставка которого просрочена;
2) если Поставщик передал в нарушение условий Договора Покупателю меньшее количество
Товара, чем определено Договором, Покупатель вправе по своему выбору:
- принять Товар в поставленном количестве и отказаться от поставки недостающего количества
Товара;
- принять Товар в поставленном количестве, потребовать передачи и получить недостающее
количество Товара в установленные Покупателем сроки;
- отказаться от переданного Товара и его оплаты, а если он оплачен - потребовать возврата и
получить уплаченную за него денежную сумму, а также потребовать и получить возмещение
убытков.
3) в случае передачи Товара несоответствующего условиям Договора по качеству Покупатель
вправе по своему выбору потребовать от Поставщика:
- соразмерного уменьшения покупной цены;
- безвозмездного устранения недостатков Товара в разумный срок, но не позднее 30 дней с даты
направления требования;
- возмещения своих расходов на устранение недостатков Товара и убытков;
- замены Товара ненадлежащего качества на Товар, соответствующий Договору;
- отказа от исполнения Договора и возврата уплаченной за Товар денежной суммы.
4.4. Покупатель и Поставщик, а также их субподрядчики (субпоставщики), работники, агенты и
служащие несут ответственность за соблюдение положений Налогового кодекса РК и
применимых к ним других положений, включая обязательства по составлению и предоставлению
отчетов и выплате любых налогов, пошлин и других платежей.
4.5. Каждая из Сторон должна отчислять возложенные на нее законодательством налоги и другие
обязательные платежи в бюджет.
4.6. Поставщик обязан полностью оградить Покупателя и возместить Покупателю убытки,
связанные с претензиями, исками, штрафами, административными или судебными требованиями
со стороны государственных органов, которые могут возникнуть по причине несоответствия
действий Поставщика требованиями законодательства в отношении уплаты налоговых и других
обязательных платежей, в том числе в результате несвоевременного отражения сведений в
приложениях к декларации по НДС.
4.7. Каждая Сторона настоящего Договора освобождает противоположную сторону от
ответственности и ограждает ее от всех и любых претензий и исков за невыплату или
несвоевременную выплату налогов и других платежей в бюджет, включая, штрафные и
процентные выплаты, которые соответствующий государственный орган может взыскать с
виновной Стороны.
4.8. Если Поставщик является резидентом РК и плательщиком НДС он обязуется своевременно
отражать информацию в точном соответствии с выписанным счетом-фактурой, в приложениях к
декларации по НДС (ФНО 300.00), условиями Договора и налоговым законодательством
Республики Казахстан. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Поставщиком
требований изложенных в настоящем пункте, Поставщик несет перед Покупателем
ответственность в виде выплаты единовременной неустойки в размере 12% от общей суммы
Договора за каждый факт нарушения. Неустойка подлежит уплате Поставщиком Покупателю в
течение 10 (десяти) банковских (операционных) дней с даты получения соответствующего
письменного требования Покупателя. Факт несвоевременного отражения в деклараций по НДС
(ФНО 300.00) Поставщиком подтверждается актом налоговой проверки Акционерного общества
«Каражанбасмунай».
5. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА ТОВАРА
5.1. Упаковка Товара должна обеспечивать защиту Товара от каких-либо повреждений при
транспортировке и погрузочно-разгрузочных операциях.
5.2. Поставщик обязан отчетливо обозначить вертикальное положение, точки подъема, вес и
3
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
размеры на всех упаковках крупногабаритных или тяжеловесных грузов, требующих
использование механических подъемных устройств, по необходимости, отметить центр тяжести.
5.3. На материале, отгруженном отдельно от основного устройства и являющемся его
неотъемлемой частью, прикрепляется бирка или указывается номер бирки / серийный номер /
номер Договора.
5.4. Упаковки и ящики маркируются водостойкой краской и включают следующую информацию:
(1) Получатель и пункт доставки; Номер Договора; (2) Номер ящика (т.е. х из х ящиков); (3) Вес
нетто/брутто; (4) Размеры.
5.5. Одна копия упаковочного листа в водонепроницаемом конверте должна быть вложена в
каждую упаковку. В упаковочном листе должен быть указан номер Договора, наименование
единиц Товара, вес нетто, брутто, количество мест, размеров, указание на то является ли данная
поставка полной или частичной по Договору. В упаковочном листе на оставшуюся партию
Товара по такому Договору, где имели место предшествующие частичные поставки, должна быть
отметка "ПОСЛЕДНЯЯ ПОСТАВКА".
5.6. По первому письменному требованию Покупателя и в срок, указанный Покупателем,
Поставщик обязуется возместить Покупателю все материальные потери, понесенные в
результате повреждения Товара вследствие его ненадлежащей упаковки и/или маркировки,
отправки Товара на условиях не согласованных с Покупателем.
6. ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ ДОГОВОРА
6.1. Общая стоимость Договора составляет ___8___ _____9_____ с учетом НДС (если
применимо). Общая стоимость Договора включает все расходы Поставщика, связанные с
выполнением им своих обязательств по Договору в полном объеме, в том числе расходы по
транспортировке Товара до места поставки, страхование рисков, уплате таможенных пошлин
(если применимо), и т.д.
6.2. Общая стоимость Договора и стоимость за единицу Товара не подлежат изменению в
сторону увеличения до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему
Договору, за исключением случаев, предусмотренных Договором, законодательством
Республики Казахстан и Правилами закупок.
6.3. В случае изменения законодательства РК в отношении налогов, пошлин и иных платежей в
бюджет, Стороны обязуются внести соответствующие изменения в настоящий Договор с
подписанием соответствующего дополнительного соглашения.
7. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
7.1. Оплата по Договору производится Покупателем по факту поставки Товара в течение 30
(тридцати) календарных дней с даты подписания Сторонами соответствующего Акта о приемке
активов по форме А-1, утвержденной приказом Министра финансов Республики Казахстан от
20.12.2012 г. № 562 «Об утверждении форм первичных учетных документов» (далее – приказ
МФ РК №562) и акта сверки взаиморасчетов (при оплате последней партии Товара).
____10_____
7.2. Счет/счет-фактура, выписываемый на основании Акта о приемке активов, должен
выставляться (датироваться) датой Акта о приемке активов и предоставляется Покупателю не
позднее 5 (пяти) календарных дней со дня подписания Акта о приемке активов, при этом в
счете/счете-фактуре должна быть указана разбивка стоимости материалов по перечню Товара.
7.3. Датой платежа считается дата отметки банка плательщика о принятии платежа к
исполнению.
7.4. В случае если Покупатель оспаривает какой-либо счет полностью или частично, Покупатель
должен немедленно уведомить Поставщика об этом, а Поставщик по разрешению спора в пользу
Покупателя должен выставить заново счет на неоспариваемую часть суммы. Покупатель и
Поставщик должны приложить все усилия для немедленного разрешения всех спорных вопросов
касательно оспариваемых сумм и для корректирования таковых.
7.5. При расчетах с Поставщиком, Поставщик согласен с тем, что Покупатель вправе в
одностороннем порядке, письменно уведомив Поставщика, уменьшить подлежащую оплате
сумму на сумму:
- штрафных санкций, выставляемых Покупателем согласно положениям Договора и/или иных
сделок, заключенных между Сторонами;
4
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
- подлежащую возмещению Поставщиком согласно пункту 9.6 Договора;
- убытков, возмещения которых Покупатель вправе требовать от Поставщика согласно условиям
Договора и/или иных сделок, заключенных между Сторонами.
7.6. Платежи, осуществляемые Покупателем по настоящему Договору, прежде всего, погашают
основную сумму денег, причитающуюся Поставщику за поставленный Товар.
7.7. Все расходы по настоящему Договору, связанные с перечислением денег в РК, несет
Покупатель, а все иные расходы по перечислению денег за пределами РК, включая, но, не
ограничиваясь, банковскими комиссиями банков - корреспондентов, несет Поставщик.
8. ПРИЕМ-ПЕРЕДАЧА ТОВАРА И РЕКЛАМАЦИИ
8.1.
Стороны могут участвовать в составлении документов по приему-передаче Товара через
своего уполномоченного представителя/представителей.
8.2. Датой передачи Товара Покупателю считается дата подписания Акта о приемке активов. При
этом дата подписания проставляется на Акте о приемке активов после окончания приемки
Товара.
Товаро-транспортная накладная предназначается (при условии соответствия подписанному Акту
о приемке активов) для оприходования Покупателем полученного Товара, при этом
самостоятельно без наличия других документов не является документом, подтверждающим
приемку Товара по количеству и качеству для целей его оприходования.
8.3. Приемка Товара производится в соответствии со стандартами, техническими условиями,
требованиями Договора и законодательства РК, а также по сопроводительным документам,
удостоверяющим качество и комплектность поставляемого Товара (технический паспорт,
сертификат, удостоверение о качестве, спецификация и т.п.). По результатам передачи и приемки
Товара по количеству и качеству, Сторонами подписывается Акт о приемке активов.
8.4. Прием-передача Товара осуществляется Сторонами в срок не более 5 (пяти) рабочих дней с
момента прибытия Товара в место поставки, указанное в пункте 3.1 Договора.
По прибытии Товара в место поставки, до подписания Акта о приемке активов, Покупатель
вправе осуществить визуальный (внешний) осмотр количества мест, веса и размеров груза,
состояния упаковки и маркировки груза с составлением соответствующего акта.
8.5. В случае выявления в Товаре недостатков при его приемке, такие недостатки указываются
Сторонами в Акте о приемке активов.
8.6. В случае выявления недостатков Товара в последующем, Покупатель обязан письменно
известить об этом Поставщика в пределах сроков, достаточных для предъявления Покупателем
требований согласно пункту 8.9 Договора, и Сторонами в указанные ниже сроки оформляется
Акт о выявленных дефектах актива по форме А-4, утвержденной приказом МФ РК №562 с
указанием выявленных недостатков (далее по тексту – «Акт несоответствия»).
8.7. Акт о выявленных дефектах актива оформляется в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты
направления Поставщику письменного извещения об обнаружении недостатков в Товаре.
Указанный 5-дневный срок продлевается на срок, необходимый для прибытия представителя
Поставщика в место нахождения соответствующего Товара, но не более чем на 10 дней.
В случае неприбытия Поставщика для участия в составлении Акта о выявленных дефектах
актива в установленный срок Акт о выявленных дефектах актива составляется Покупателем без
участия Поставщика. В этом случае Покупатель имеет право привлечь за счет собственных
средств третье независимое лицо, определяемое по усмотрению Покупателя, для участия в
составлении Акта о выявленных дефектах актива. При подтверждении третьим независимым
лицом факта наличия недостатков в Товаре и обоснованности требований Покупателя к
Поставщику в этой связи, расходы Покупателя, связанные с привлечением третьего
независимого лица, должны быть компенсированы Поставщиком Покупателю в полном объеме
по первому письменному требованию Покупателя.
8.8. Акт о выявленных дефектах актива либо Акт о приемке активов с указанием на
несоответствия Товара, составленные в установленном порядке, являются
безусловным
основанием
для принятия Поставщиком соответствующих рекламаций и требований
Покупателя.
8.9. Требования, связанные с недостатками Товара, могут быть предъявлены Покупателем при
приемке Товара, а также в последующем при условии, если они обнаружены в пределах двух лет
с даты подписания Сторонами Акта о приемке активов, если более длительные сроки не
5
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
установлены законодательными актами. При этом:
- если на товар установлен гарантийный срок, Покупатель вправе предъявить требования,
связанные с недостатками товара, в течение гарантийного срока;
- в случае, когда на комплектующие изделия установлен гарантийный срок меньшей
продолжительности, чем на основное изделие, Покупатель вправе предъявить требования о
недостатках комплектующего изделия при их обнаружении в течение гарантийного срока на
основное изделие;
- если на комплектующее изделие установлен гарантийный срок большей продолжительности,
чем гарантийный срок на основное изделие, Покупатель вправе предъявить требования о
недостатках Товара, если недостатки в комплектующем изделии обнаружены в течение
гарантийного срока на него, независимо от истечения гарантийного срока на основное изделие;
- в отношении Товара, на который установлен срок годности, Покупатель вправе предъявить
требования о недостатках Товара, если они обнаружены в течение срока годности Товара.
- в случаях, когда предусмотренный Договором гарантийный срок составляет менее двух лет и
недостатки товара обнаружены Покупателем по истечении гарантийного срока, но в пределах
двух лет с даты подписания Сторонами соответствующего Акта о приемке активов, Поставщик
несет ответственность, если Покупатель докажет, что недостатки Товара возникли до передачи
Товара Покупателю или по причинам, возникшим до этого момента.
8.10. Поставщик отвечает за недостатки Товара, если Покупатель докажет, что они возникли до
его передачи Покупателю или по причинам, возникшим до этого момента.
В отношении Товара, на который Поставщиком предоставлена гарантия качества, Поставщик
отвечает за недостатки Товара, если не докажет, что недостатки в Товаре возникли после их
передачи Покупателю вследствие нарушения Покупателем правил пользования Товаром или его
хранения либо действий третьих лиц или непреодолимой силы.
8.11. Если устранение дефектов/недостатков в Товаре производится силами Покупателя,
Поставщик обязан возместить ему связанные с этим расходы в течение 30 (тридцать)
календарных дней с даты выставления соответствующего счета.
8.12. Все расходы по замене и ремонту Товара с недостатками, в том числе комплектующих и
запасных частей (если применимо) и расходы по доставке, хранению и транспортировке,
полностью оплачиваются Поставщиком.
9. ОТВЕТСТВЕННОЕ ХРАНЕНИЕ ТОВАРА
9.1. В случае, когда Покупатель отказывается от переданного Поставщиком Товара в
соответствии с законодательными актами или Договором (наличие в Товаре недостатков,
отсутствие документов и т.д.), Покупатель обеспечивает сохранность этого Товара путем
принятия на ответственное хранение и незамедлительно уведомляет об этом Поставщика.
9.2. Товар считается принятым на ответственное хранение с момента направления Покупателем
Поставщику письменного уведомления о таком принятии почтой либо посредством
факсимильной связи.
9.3. Принятие Товара на ответственное хранение производится по оформляемому Сторонами
акту приема-передачи товара на ответственное хранение, в котором указывается количество и
состояние Товара, в том числе все недостатки, имеющиеся на момент составления акта.
9.4. Поставщик обязан вывезти Товар (или часть Товара), принятый Покупателем на
ответственное хранение, в течение 20 (двадцати) календарных дней с момента направления
Покупателем Поставщику уведомления о принятии Товара на ответственное хранение или
распорядиться им в разумный срок, но не позднее 10 календарных дней с даты получения
указанного уведомления.
В случае вывоза Товара, принятого Покупателем на ответственное хранение, Поставщик обязан
уведомить Покупателя о дате вывоза в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты направления
Покупателем вышеуказанного уведомления.
Поставщик вправе распорядиться Товаром, принятым на ответственное хранение, путем его
передачи в собственность Покупателя на безвозмездной основе.
9.5. В случае если Поставщик не осуществил вывоз Товара, принятого на ответственное
хранение, и не распорядился им в установленные сроки, Покупатель вправе возвратить
Поставщику Товар (или часть Товара), принятый на ответственное хранение, либо реализовать
Товар (вырученная от реализации сумма передается Поставщику за вычетом суммы,
причитающейся Покупателю).
6
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
9.6. Необходимые расходы, понесенные Покупателем в связи с принятием Товара на
ответственное хранение, реализацией Товара или его возвратом Поставщику (в том числе
расходы, связанные с хранением соответствующего Товара на складе Покупателя в течение
срока, определенного для вывоза Поставщиком вышеуказанного Товара, расходы по
транспортировке, таможенному оформлению и т.д.) подлежат возмещению Поставщиком в
течение 20 (двадцати) дней с момента направления Покупателем требования о таком
возмещении в письменной форме. Расходы, связанные с хранением соответствующего Товара на
складе Покупателя, возмещаются (в частности) на основании следующих тарифов:
1) расходы по хранению на складе: 68,17 тенге без учета НДС из расчета на 1 кв.м. площади
хранения;
2) расходы на погрузочно-разгрузочные работы:
работа погрузчика (спецтехника) - 5777, 23 тенге без учета НДС из расчета за 1 час работы;
работа крана (спецтехника) - 7 146, 04 тенге без учета НДС из расчета за 1 час работы;
работа одного грузчика (персонал) - 701, 50 тенге без учета НДС из расчета за 1 час работы.
10. ГАРАНТИИ НА ТОВАР
10.1. Поставщик гарантирует, что:
10.1.1. Передаваемый Товар новый, был изготовлен в полном соответствии с требованиями
нормативной документации: (ГОСТ, СТ РК, ТУ, технический регламент и др.) и годен для
использования в соответствии с его целевым назначением. Дата выпуска Товара не превышает 12
месяцев до даты поставки.
10.1.2. Товар свободен и будет свободен от любых прав и притязаний третьих лиц, которые
основаны на праве собственности или интеллектуальной собственности, за исключением тех,
наличие которых предполагается условиями поставки, установленными Договором.
10.1.3. Поставщик имеет все разрешительные документы, необходимые для реализации Товара.
10.1.4. что безопасность Товара будет подтверждена документами, требование о наличии
которых закреплено действующим законодательством РК (если применимо).
10.2. Поставщик предоставляет гарантию качества на весь объем Товара. Гарантийный срок на
Товар предоставляется на срок не менее чем: 12 месяцев c даты ввода в эксплуатацию Товара,
или, если Товар не подлежит вводу в эксплуатацию силами какой-либо из Сторон, 18 месяцев c
даты фактической поставки Товара.
Если на Товар установлен срок годности, Поставщик обязан передать Покупателю Товар с таким
расчетом, чтобы Товар мог быть использован по назначению до истечения срока годности.
10.3. Гарантийный срок на Товар, устанавливаемый согласно пункту 10.2. Договора,
продлевается на время, в течение которого Товар не мог использоваться из-за обнаруженных в
нем недостатков, при условии извещения Поставщика о недостатках Товара в порядке,
установленном Договором.
10.4. Гарантийный срок в отношении нового Товара, поставленного взамен дефектного
Товара/Товара с недостатками, устанавливается согласно пункту 10.2. Договора.
11. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
11.1. В случае просрочки поставки Товара со сроком не более 30 календарных дней, Поставщик
обязан по требованию Покупателя уплатить неустойку в размере 0,1% от стоимости Товара,
поставка которого просрочена, за каждый день просрочки до даты фактической передачи Товара
Покупателю и возместить убытки в полной сумме сверх неустойки.
11.2. При просрочке поставки Товара более 30 календарных дней, Поставщик по требованию
Покупателя обязан уплатить неустойку в размере 0,1% от стоимости Товара, поставка которого
просрочена,
за каждый из 30 первых календарных дней просрочки, а также штраф,
установленный пунктом 11.3. Договора, и кроме того, возместить убытки в полной сумме сверх
указанной неустойки и штрафа.
11.3. За неисполнение и/или ненадлежащее исполнение Поставщиком обязательств (кроме
случаев просрочки поставки Товара со сроком не более 30 календарных дней) и/или нарушения
гарантий по настоящему Договору, в том числе за предоставление недостоверной отчетности по
местному содержанию, Поставщик обязан по требованию Покупателя уплатить штраф в размере
10% от общей стоимости Договора за каждый такой случай и возместить убытки в полной сумме
сверх указанного штрафа.
11.4. Расчет неустойки и штрафов производится по дате подписания Акта о приемке активов.
7
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
11.5.
Поставщик согласен, что платежное требование, предъявленное Покупателем
Поставщику для оплаты пени и/или штрафа, убытков, а также расходов, связанных с
ответственным хранением, может быть включено в акт сверки взаимных расчетов с целью
проведения зачета встречных однородных требований по оплате за поставленный Товар и по
оплате пени и/или штрафа, убытков и расходов, связанных с ответственным хранением.
11.6. В случае просрочки вывоза Товара, принятого Покупателем на ответственное хранение,
Покупатель вправе требовать от Поставщика уплаты неустойки в размере 1 % от общей
стоимости Договора за каждый день просрочки, но не более 30% от общей стоимости Договора,
и возмещения убытков в полной сумме сверх неустойки.
11.7. В случае осуществления Покупателем оплаты по настоящему Договору и неисполнения или
ненадлежащего исполнения Поставщиком обязательств по настоящему Договору Поставщик
обязуется по первому письменному требованию Покупателя и в срок, указанный Покупателем,
осуществить возврат полученных денежных средств. При нарушении срока возврата Поставщик
по требованию Покупателя обязан уплатить штраф за неправомерное пользование деньгами
Покупателя в размере 5 (пять) % от перечисленной Покупателем денежной суммы за каждый
день просрочки.
11.8. В случае нарушения срока предоставления Поставщиком счета/счета-фактуры, указанного в
пункте 7.2 настоящего Договора, Поставщик по требованию Покупателя обязан уплатить пеню в
размере 0,1% от стоимости поставленного Товара (или его партии) за каждый день просрочки.
11.9. Поставщик соглашается в добровольном порядке возместить все убытки, нанесенные
Покупателю, его подрядчикам, и (или) привлеченным им лицам, а также имуществу
вышеуказанных лиц в результате каких-либо действий и/или бездействий Поставщика, его
субподрядчиков, их работников или привлеченных ими лиц, либо вытекающих из договорных
отношений между Покупателем и Поставщиком.
11.10. Поставщик также согласен возместить все денежные суммы, взысканные с Покупателя по
решениям уполномоченных государственных органов, судебных разбирательств в результате
каких-либо действий и/или бездействий Поставщика, его субподрядчиков, их работников и (или)
привлеченных ими лиц по любым основаниям.
11.11. Покупатель, помимо мер ответственности, приведенных выше, вправе применить к
Поставщику иные меры ответственности, прямо предусмотренные законодательством РК.
11.12. В случае нарушения Покупателем срока оплаты Товара Поставщик вправе требовать от
Покупателя уплаты штрафа в размере 0,1 % от суммы соответствующей задолженности за Товар.
11.13. Уплата неустойки и возмещение убытков не освобождает Поставщика от исполнения
обязательств по Договору.
12. МЕСТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ В ТОВАРЕ
12.1. Доля местного содержания в Товарах, указанная Поставщиком в ценовом предложении или
обращении в адрес Покупателя согласно сертификатам происхождения товара формы СТ-KZ,
составляет ___11____%.
12.2. Поставщик до заключения Договора по форме, установленной Покупателем, предоставляет
Покупателю дополнительную информацию по доле местного содержания в Товаре (Приложение
№МС1 к Договору).
12.3. Поставщик по завершению поставки Товара, в срок не позднее 15 (пятнадцати) рабочих
дней с даты подписания Сторонами соответствующего Акта о приемке активов обязуется
предоставить отчетность по доле местного содержания в Товаре по форме, установленной
Приложением №МС2 к Договору с приложением к нему копии(-й) сертификата(-ов) СТ-KZ.
12.4. Доля местного содержания в поставляемом Товаре рассчитывается в соответствии с Единой
методикой расчета организациями местного содержания при закупке товаров, работ и услуг,
утвержденной Постановлением Правительства Республики Казахстан от 20 сентября 2010 года №
964.
12.5. За несвоевременное предоставление отчетности по доле местного содержания Поставщик
уплачивает штраф в размере 5% от Общей стоимости Договора, а также пеню в размере 0,1% от
общей стоимости Договора за каждый день просрочки.
12.6. За неисполнение обязательств по доле местного содержания в процентном выражении в
Товаре, указанной в Договоре и (или) заявлении (декларации) Поставщик по требованию
Покупателя обязан уплатить штраф в размере 5%, а также 0,15% за каждый 1% невыполненного
местного содержания от общей стоимости Договора, но не более 15% от общей стоимости
8
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
Договора.
13. СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПОРЯДОК РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА
13.1. Настоящий Договор вступает в силу с ___12____ и действует по ___13____, а в части
финансовых взаиморасчетов до ___14___.
13.2.
Договор может быть расторгнут в случаях и в порядке, предусмотренных
законодательством Республики Казахстан и Договором.
13.3. Покупатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора
полностью либо в части, предварительно письменно уведомив об этом Поставщика не менее чем
за 30 (тридцать) дней до предполагаемой даты расторжения в случае нарушения Поставщиком
Договора, при нецелесообразности для Покупателя дальнейшей поставки Товара, в случае
представления Поставщиком недостоверной информации по доле местного содержания в Товаре,
а также в иных случаях, которые Покупатель сочтет достаточными основаниями для отказа от
исполнения Договора.
Поставщик не вправе требовать от Покупателя возмещения убытков, возникших вследствие
досрочного расторжения Договора, за исключением реального ущерба, подтвержденного в
соответствии с законодательством Республики Казахстан.
14. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ, ОСНОВАНИЯ
ОСВОБОЖДЕНИЯ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
14.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение
обязательств по настоящему Договору в случае, если исполнение обязательств какой-либо из
Сторон оказывается невозможным в связи с:
1) обстоятельствами непреодолимой силы (форс - мажор), включающими (не ограничиваясь)
пожар, взрыв, наводнение, землетрясение, молния, шторм, военные действия, террористические
акты.
2) авариями на любых объектах месторождения Каражанбас, забастовками, акциями протеста,
установления компетентными государственными органами мер запретительного характера и
других обстоятельств, которые находятся вне разумного контроля Сторон.
3) забастовками, акциями протеста, локаутами, прочие трудовыми конфликтами либо принятие
органом государственной власти или организациями, входящими в группу компаний
акционерного общества «Фонд национального благосостояния «Самрук-Казына», решений или
мер запретительного характера и других обстоятельств, которые находятся вне разумного
контроля Сторон, повлекших за собой невозможность исполнения Договора.
14.2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по настоящему
Договору, в течение 3 (трех) рабочих дней письменно извещает другую Сторону о наступлении и
прекращении вышеуказанных обстоятельств, а другая Сторона – в течение 1 (одного) рабочего
дня уведомляет отправителя о получении такого извещения.
Если вышеупомянутое уведомление не будет направлено в указанный срок, Сторона,
подвергшаяся действию обстоятельств непреодолимой силы и/или иных обстоятельств,
указанных в пункте 14.1. Договора, лишается права ссылаться на них в свое оправдание.
14.3. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы и/или иных обстоятельств,
указанных в пункте 14.1. Договора, исполнение обязательств откладывается на время действия
данных обстоятельств.
14.4. Достаточным доказательством вышеуказанных обстоятельств и их продолжительности
будут являться сертификаты, выданные соответствующими Торгово-Промышленными Палатами
стран Покупателя и Поставщика или другими уполномоченными органами в стране, где
возникают такие обстоятельства.
15. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ И ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО
15.1. Все споры и разногласия, возникающие в процессе исполнения, изменения, расторжения
Договора, разрешаются путем переговоров.
15.2.
В случае недостижения согласия споры разрешаются в судебном порядке, в соответствии
с законодательством Республики Казахстан.
15.3.
Все, что не предусмотрено настоящим Договором, регулируется в соответствии с
действующим законодательством РК.
9
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
16. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
16.1. Вся информация, полученная Сторонами по настоящему Договору или в связи с ним,
является конфиденциальной и не может быть раскрыта никакому третьему лицу в течение срока
действия настоящего Договора или впоследствии, за исключением случаев, когда это требуется
по законодательству РК. Покупатель вправе отказать в предоставлении какой-либо информации
или документов. Стороны должны принять все необходимые меры предосторожности для
обеспечения сохранения конфиденциальности такой информации их персоналом,
представителями, агентами. Поставщик несет ответственность за раскрытие конфиденциальной
информации его персоналом, представителями или контрагентами. По требованию Покупателя
Стороны должны подписать соответствующее соглашение о неразглашении конфиденциальной
информации.
17. КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ
17.1. Если по условиям Договора необходимо вести какую-либо переписку, в том числе
представлять или выпускать извещения, уведомления, инструкции, согласия, утверждения,
сертификаты или чьи-либо решения и, если иное не согласовано Сторонами, то такой вид
переписки осуществляется в письменной форме без необоснованных отказов и задержек.
17.2.
Все документы по переписке согласно или в связи с данным Договором должны иметь
реквизиты Сторон с номером Договора.
17.3.
Все извещения, уведомления и иные документы, направляемые одной Стороной другой
Стороне в рамках Договора или в связи с ним, считаются надлежащими, если оформлены и
доставлены надлежащим образом, по реквизитам, указанным в Договоре, посредством курьера,
заказным письмом с уведомлением, курьерской экспресс – почтой, либо факсимильной связью, с
последующим предоставлением оригиналов. Датой доставки извещения или уведомления
являться день фактического получения такой документации другой Стороной.
17.4.
Любое извещение, уведомление или иной документ, направленный курьерской почтой
или факсом считается (при отсутствии подтверждения более раннего получения) доставленным в
момент самой передачи.
17.5.
Извещение, уведомление или иной документ, направленный заказным письмом,
считается доставленным при условии наличия штампа почтового отделения или курьерской
службы, подтверждающего доставку почты.
18. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
18.1. Любые изменения и дополнения к Договору считаются действительными только в том
случае, если они оформлены в виде дополнительного письменного соглашения к Договору,
являющегося неотъемлемой частью договора, подписаны уполномоченными на то
представителями Сторон.
18.2. Стороны обязуются немедленно письменно извещать друг друга в случае изменений
сведений, касающихся юридического адреса, фактического адреса и банковских реквизитов.
18.3. Покупатель имеет право полностью или частично передавать свои права и обязанности по
настоящему Договору третьей стороне. Поставщик вправе полностью или частично передать
свои права и обязанности по нему третьей стороне только с письменного согласия Покупателя.
18.4. Настоящий Договор составлен в двух идентичных экземплярах, имеющих одинаковую
юридическую силу, на казахском и русском языках, по одному для каждой из Сторон. В случае
возникновения разночтений между версиями Договора на разных языках, версия на русском
языке имеет преимущественную силу.
18.5. Приложения, являющиеся неотъемлемой частью Договора:
1) Приложение №1 «Перечень закупаемых товаров»;
2) Приложение №2 «Техническая спецификация товаров»;
3) Приложение №3 «Условия поставки товаров»;
4) Приложение №4 «График поставки товаров»;
4) Приложение №МС1 «Информация по доле местного содержания»;
5) Приложение №МС2 «Форма предоставления Отчета по доле местного содержания».
10
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
19. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН:
Реквизиты Покупателя
___15___
Реквизиты Поставщика
____16____
ПОДПИСИ СТОРОН:
11
«Қаражанбасмұнай» АҚ
АО «Каражанбасмунай»
1 – уполномоченное лицо Общества
2 – документ, подтверждающий полномочия представителя Общества
3 – наименование поставщика
4 – уполномоченное лицо поставщика
5 – документ, подтверждающий полномочия представителя Общества
6 – наименование и номер документа (протокол, решение, приказ), на основании которого
производятся закупки
7 - название места назначения
8 – общая стоимость договора цифрами и прописью
9 – валюта договора
.
10 - В случае если Поставщик является организацией инвалидов (физическим лицом - инвалидом,
осуществляющим предпринимательскую деятельность), состоящей в Реестре организаций инвалидов
(физических лиц - инвалидов, осуществляющих предпринимательскую деятельность) Холдинга,
отечественным товаропроизводителем Товара или участником СЭЗ «Парк инновационных
технологий» (при заключении Договора на закуп товаров, относящихся к приоритетным видам
деятельности, соответствующим целям СЭЗ «Парк инновационных технологий» и предмету закупок
Покупателя), включается пункт:
«При этом Покупатель обязуется не позднее 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения Договора
перечислить на счет Поставщика предоплату в размере 30 (тридцати) процентов от суммы Договора с
последующим пропорциональным удержанием предоплаты при каждой оплате».
11 – указывается % местного содержания в Товаре
12 – дата начала срока действия договора (как правило, с даты подписания Договора)
13 – дата окончания срока действия договора
14 – дата окончания срока действия договора в части взаиморасчетов, в случае если Поставщик
является резидентом РК указывается «до их полного завершения», если Поставщик является
нерезидентом РК указывается конкретная календарная дата (не позднее 3-х месяцев с даты
окончания срока действия Договора).
15 – реквизиты Покупателя
16 – реквизиты Поставщика
12
Скачать