УДК 655.4 UDC655.4 Л.И. Мухамадиева Казахский Национальный Университет им. аль-Фараби, Алматы, Казахстан. e-mail: Larissa_2300@mail.ru Детская сказка в мировом литературно-издательском процессе Аннотация. Статья посвящена жанру детской сказки. Автор на примере творчества французского писателя Шарля Перро изучает роль сказки в мировом литературном процессе, особенности языка и стиля сказочных текстов, а также анализирует причины успеха сказочного жанра. Ключевые слова: жанр, литературный процесс, сюжет, литературный образ. Л.И. Мухамадиева әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық Университеті, Алматы, Қазақстан. e-mail: Larissa_2300@mail.ru Әлемдік әдеби үдерістегі балалар ертегісі Аңдатпа. Мақала балалар ертегісі жанрына арналған. Автор, француз жазушысы Шарль Перро шығармашылығын мысалға келтіре отырып әлемдік әдеби үдерістердегі ертегілердің ролі мен ертегі мәтіндерінің тілдік және стильдік ерекшеліктерін зерттеп, ертегі жанрының табыстылығын саралайды. Түйін сөздер: жанр, әдеби үдеріс, сюжет, әдеби образ. L.I. Mukhamadiyeva The Kazakh National University of al-Farabi, Alma-Ata, Kazakhstan. e-mail: Larissa_2300@mail.ru The children's fairy tale in world literary process Summary. Article is devoted to a genre of the children's fairy tale. The author on the example of creativity of the French writer Charles Perrault studies a fairy tale role in world literary process, feature of language and style of fantastic texts, and also analyzes the reasons of success of a fantastic genre. Keywords: genre, literary process, plot, literary image. Introduction Детская сказка – важная составляющая мировой литературы. Ребенок гармонично формируется как личность на основе сказок. Эти волшебные истории становятся ориентирами на жизненном пути, из них складываются первые дидактические уроки. Сказочные традиции многих стран представляют собой богатую копилку фольклорных образов, народного юмора, необыкновенных приключений, волшебных событий. В целом о детской литературе можно говорить как о вполне самостоятельном историколитературном явлении, отражающем общие тенденции развития отечественной и мировой культуры. В издательском аспекте: «Предметом детской литературы можно считать знания и представления об окружающей действительности (о человеке, о мире, об искусстве и т.п.), изображенные в форме, доступной детскому восприятию» [1]. В этой связи интересна история развития французской сказки. «Французским сказкам пришлось прямо-таки отвоевывать себе право считаться отдельным литературно-фольклорным жанром. Дело в том, что хотя сами вымышленные сюжеты можно встретить еще в самых ранних французских литературных произведениях, непосредственная сказочная традиция здесь вплоть до большей части XVII века функционировала или в рамках низкой («лубочной») литературы, или в плане устных кухонных/деревенских/салонных, не годящихся для публикации, рассказов. Считать народную культуру полноценным явлением эстетики стали только с распространением романтизма…» [2]. Шарль Перро стал одним из первых литераторов, пропагандировавших сказку как литературный феномен. Будущий сказочник родился в Париже 12 января 1628 года в многодетной семье, он был самым младшим среди семерых детей. Его отец, Пьер Перро - известный юрист, адвокат Парижского парламента, слыл уважаемым в городе человеком. По его стопам пошли три старших брата Шарля. Один из его братьев Клод Перро прославился как архитектор (он автор восточного фасада Лувра). Мать будущего писателя, Пакет Леклерк происходила из очень богатой дворянской семьи, сама учила своих детей читать и писать, с азартом обсуждать спорные вопросы, решать занимательные головоломки. В возрасте восьми лет мальчика отправили в колледж Бовэ. Как отмечает историк Филипп Арьес, школьная биография Перро – биография типичного отличника. За время обучения ни он, ни его братья ни разу не были биты розгами - случай по тем временам исключительный. Тем не менее школа вызывала у Шарля тоску и скуку, здесь не разрешалось шалить и спорить, надо было зубрить и помалкивать. Не лежала его душа к казенной атмосфере колледжа и изучению скучных учебных параграфов. Как все талантливые люди, он занялся самообразованием. Позже, получив частные уроки права, он в итоге стал обладателем диплома юриста, но по профессии работал совсем немного. Некоторое время помогал брату в качестве секретаря, попутно писал поэмы, которые имели успех. Его заметили, и сам Жан Кольбер, видный государственный деятель того времени, во многом определявший политику государства в области искусств, представил его «королю-солнце» Людовику XIV, который разглядел в начинающем поэте цельную и чистую натуру и приблизил его ко двору. В 1663 году министр финансов взял к себе на работу Шарля на ту же должность секретаря. Вскоре Перро уже состоял во французской Академии королевского дворца. Здесь проявились его незаурядные организаторские способности, он предложил реорганизовать некоторые процедуры, связанные с голосованием, ввел жетоны для отчета о посещаемости заседаний Академии. Это было место, куда стремился Шарль, его интересовали вопросы политики, науки, культуры, светская жизнь, в то же время он продолжал активно писать. Среди его творений были и научные труды. Позднее он даже прославился как глава партии "новых" во время нашумевшего в свое время спора "древних" и "новых". В это же время будущий писатель-сказочник познакомился с Мари Гишон и женился на ней. Мари родила ему шестерых детей, но при последних родах умерла. Это было глубокое потрясение для Шарля, он никогда больше не женился, а своих сыновей растил и воспитывал сам. В 1683 году Перро вышел на пенсию. Настало время, когда можно было заняться всецело творчеством. Он продолжал писать свои торжественные оды, галантные поэмы и рассказы, пока ему не пришла в голову мысль переложить народную сказку литературным языком. Сказки, притчи тогда входили в моду, но считались по-прежнему низким жанром. Первой на свет появилась Спящая красавица, а уже в 1697 году вышел его знаменитый сборник сказок «Сказки матушки Гусыни», который очень понравился парижанам, и в лавке издателя Клода Барбена каждый день продавалось по 20-30, а иногда и по 50 книжек в день. Это был действительно успех! А вскоре и вся Европа влюбилась в героев сказок Шарля Перро. Дети и взрослые с упоением читали о находчивом Мальчике с пальчик, о несчастной принцессе, уколовшейся веретеном и заснувшей на целых сто лет, о трудолюбивой Золушке, о хитроумном Коте в сапогах, о жестокосердном человеке по прозвищу Синяя Борода…» [3]. Сказки Шарля Перро читают до сих пор, они магически действуют на взрослых и детей. Исследователи подчеркивают прекрасный литературный язык этих историй и утверждают, что именно этот факт поднял уровень восприятия сказки на более высокую ступень. Шарль Перро сделал сказку удивительно современным жанром, обработав народную речь, при этом его дровосеки заговорили как дровосеки, а принцессы как принцессы. Интересно, что свои сборники сказок он издавал под именем сына Пьера. Члену Французской академии было не к лицу обращаться к такому несерьезному жанру. В истории французской литературы до сих пор помнят спор «новых» и «старых», зачинщиком которого стал Шарль Перро. В 1687 году Шарль Перро читает во Французской Академии свою дидактическую поэму «Век Людовика Великого», в ней он сопоставил современную литературу с литературой древних, надо сказать не в пользу последней. Ярым противником такого взгляда на литературу выступил поэт, теоретик французского классицизма Николя Буало. Началась девятилетняя «война» между почитателями древности и современниками. Перро выступает против подражательства и издавна сложившегося поклонения античности, утверждая, что современники, «новые», превзошли «древних» в литературе и в науках и что это доказывается литературной историей Франции и недавними научными открытиями. В XVII веке еще царило мнение, что древние писатели, поэты и ученые создали самые совершенные, самые лучшие произведения. "Новые", то есть современники Перро, могут лишь подражать древним, все равно они не способны создать ничего лучше. Главное для поэта, драматурга, ученого - это стремление быть похожим на древних. Основной противник Перро поэт Буало, автор трактата "Поэтическое искусство", установил "законы", как писать каждое произведение, чтобы все было в точности как у древних писателей. Как раз с этими правилами-догмами не мог согласиться писатель-новатор. Иными словами, для Перро Лувр совершеннее эфесских храмов, так как он пропагандировал идею прогресса в искусстве, литературе. Надо сказать, что в итоге победа была за Перро, так как Буало все же признал, что был не прав, но это случилось только в 1700 году. Прекратилась давняя литературная вражда. Main body Несмотря на многочисленные стихотворные произведения, большой ученый труд «Знаменитые люди Франции нынешнего века (1697-1700)», четырехтомный трактат «Сравнение древних и новых в вопросах искусств и наук», в истории литературы Шарль Перро остался прежде всего как сказочник. Его нельзя назвать в строгом смысле фольклористом. Он очень вольно обращался со своими сказками, вторгался в сюжет, был соавтором в полном смысле этого слова. Но делал он это очень бережно, сохраняя интонацию, рисунок народной сказки. На русский язык впервые сказки Перро перевел И.С. Тургенев, который очень точно подметил особенность его сказок: «Несмотря на свою несколько щепетильную, старофранцузскую грацию, сказки Перро заслуживают почетное место в детской литературе. Они веселы, занимательны, непринужденны; не обременены ни излишней моралью, ни авторской претензиею; в них еще чувствуется веяние народной поэзии, некогда их создавшей; в них есть именно та смесь непонятночудесного и обыденно-простого, которая составляет отличительный признак настоящего сказочного вымысла» [4]. В 1691 году Перро впервые обращается к жанру сказки и пишет «Гризельду». Это стихотворная обработка новеллы Боккаччо, завершающей «Декамерон» (10-я новелла X дня). В ней Перро не порывает с принципом правдоподобия, волшебной фантастики здесь ещё нет, как нет и колорита национальной фольклорной традиции. Сказка носит салонноаристократический характер. Но стихотворные варианты сказки не были так популярны как прозаические. Первый сборник прозаических сказок писателя содержал 9 историй: «Кот в сапогах», «Красная Шапочка», «Рике-Хохолок», «Спящая красавица», «Золушка, или хрустальная туфелька», «Подарки феи», «Ослиная шкура», «Мальчик-с-пальчик», «Синяя Борода» Сказки представляли собой литературную обработку народных сказок, кроме одной («Рике-хохолок»), сочиненной самим Перро. Вот так прославленный в свое время поэт, академик обессмертил свое имя, выпустив тоненькую книжку сказок, обработанных им на свой лад. К ней он шел всю жизнь. Предшествующая деятельность исподволь способствовала созданию такого шедевра, литераторам пора было обратиться к народным истокам, получить новый импульс для развития. Большинство сказок возникло в эпоху Средневековья и отличались они жестокостью и натуралистичностью бытовых сцен. В сказке «Красная Шапочка» волк съедает не только бабушку, но и полдеревни впридачу, а рассерженная внучка заманивает волка в яму с кипящей смолой. Всемирная энциклопедия сказок называет Шарля Перро самым добрым сказочником за всю историю. И не случайно. Скажем, в его "Золушке" добрая падчерица помогает старшей сестре всунуть ногу в хрустальную туфельку, в то время как у братьев Гримм кровожадная и мстительная Золушка отрубает сестре пятку топором, а мачеху заставляет танцевать на своей свадьбе в раскаленных башмаках. Подобных примеров множество. Сказки Шарля Перро действительно наполнены добром и светом, поэтому их понимают и любят даже самые маленькие читатели. Results Сказки Шарля Перро читают уже несколько веков, это неоспоримая классика. Перро и сегодня один из наиболее тиражируемых детских писателей. Но каждое поколение читает эти сказки по-своему, в соответствии со своим временем, моралью, литературными пристрастиями. По большому счету, без сказок, наверное, взрослые не справились бы с воспитанием детей. "Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями" были выпущены под именем сына Шарля Перро Пьера де Арманкура - Перро. Именно сын в 1694 году по совету отца начал записывать народные сказки. Пьер Перро погиб в 1699-м. В мемуарах, написанных за несколько месяцев до смерти, Шарль Перро ничего не пишет о том, кто был автором сказок или, если быть точнее, литературной записи. Мемуары эти, впрочем, были опубликованы лишь в 1909 году, а уже через двадцать лет после смерти литература, академика и сказочника, в издании 1724 года книги "Сказки матушки Гусыни" (ставшей, кстати, сразу бестселлером) авторство впервые было приписано одному Шарлю Перро. На русском языке сказки Перро впервые вышли в Москве в 1768 году под названием "Сказки о волшебницах с нравоучениями", причем озаглавлены они были вот так: "Сказка о девочке с красненькой шапочкой", "Сказка о некотором человеке с синей бородой", "Сказка о батюшке котике в шпорах и сапогах", "Сказка о спящей в лесу красавице" и так далее. Потом появились новые переводы, выходили они в 1805 и 1825 годах. И сейчас нет в мире человека, который не слышал бы о Красной Шапочке или о Спящей красавице. Шарль Перро одним из первых писателей стал записывать и пересказывать народные сказки, придавать им требуемую огранку. Интересна история создания сказки "Красная Шапочка" – она из авторского произведения превратилась в фольклорное. Через полтора века после того, как она была обработана Перро, немецкие фольклористы братья Гримм записали ее как народную немецкую сказку. Это уникальный случай в истории фольклористики. Как и в народных сказках, в произведениях Перро часто не указывается имя героев (например, неизвестно, как зовут Спящую красавицу) или вместо имен используются прозвища, например Красная Шапочка, Золушка. Этим подчеркивается общность душ и родство судеб. Каждый может примерить на себя сказочную историю и прожить ее. Если бы у героев сказок были бы имена, то это были бы уже не обобщенные образы, а частные судьбы. Душа народа, его заветные мечты и высокие устремления живут именно в сказках, Тысячи произведений в самых разнообразных жанрах создано по мотивам сказок Шарля Перро. Фильмы, спектакли, мультфильмы, развлекательные шоу, оперы, мюзиклы, классические балеты… Это и не удивительно. Литературные шедевры всегда вызывают отклик у других видов искусства, которые наглядно раскрывают новые грани описываемого. Волшебные сказочные истории получают новые краски, новое звучание и светом своей мудрости освещают нам путь. Обобщая все вышеизложенное, отметим, что хотя вымышленными (в определенной степени) являются практически все литературные произведения, именно сказки доводят это до рамок фантастичности, противоречащей самим основам рационализма с его постулатами о правдоподобии. «В результате основная заслуга французских сказок заключается в том, что они сумели открыть перед поэзией/прозой новые повествовательные/творческие возможности и горизонты, подготовив тем самым почву для прихода в литературу» [2]. К сожалению, сегодня сказка как жанр не столь популярна и востребована как во времена Шарля Перро. Почти нет новых сказок и сборников, умирает культура чтения, рассказывания и слушания сказок. Напрашивается грустный вывод, может быть люди перестали верить в чудеса? Литература [1] Редакторская подготовка изданий: Учебник / Под ред. С.Г. антоновой. - М., 2004. С. 258.. [2] Французские сказки. http://french-online.ru/. [3] Биография и творчество – Шарль Перро. svitlo.ucoz.com/load/16-1-0-32 [4] Грудкина Т.В. 100 великих мастеров прозы. – М., 2006. С. 50. References: [1] Editorial preparation of editions: The textbook / Under the editorship of S.G. Antonova. - M, 2004. Page 258. [2] French fairy tales. http://french-online.ru/. [3] The biography and creativity – Charles Perrault. svitlo.ucoz.com/load/16-1-0-32 [4] Grudkina T.V. 100 great masters of prose. – M, 2006. Page 50.