ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ НАСТОЯЩИЙ ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ (далее по тексту: «Договор») подписан «____» __________ года между следующими сторонами: ПРОДАВЕЦ: ___________________________ (далее по тексту - Продавец) в лице ____________________________ и ПОКУПАТЕЛЬ: ООО «ОПТИМА Группа» Краля Алфонса XIII д. 37А 78000 Баня Лука, РС Босния и Герцеговина (далее по тексту - Покупатель) в лице директора, г-на Озерова Андрея Продавец и Покупатель в дальнейшем в отдельности именуются «Сторона», а совместно «Стороны». 1 ПРЕДМЕТ ПРОДАВЕЦ обязуется продать и поставить Покупателю, а ПОКУПАТЕЛЬ обязуется купить и оплатить евро-дизель в соответствии с изложенными ниже условиями: 2 КАЧЕСТВО Качество должно соответствовать спецификации, предусмотренной Приложением № _____ к настоящему Договору, и являющейся неотъемлемой частью настоящего Договора. 3 КОЛИЧЕСТВО Продавец обязуется продать, а Покупатель обязуется купить евро-дизель в объеме 1 500 мт +/-10% в месяц, соответственно до 18 000 мт +/- 10% в год, в течение срока действия настоящего Договора, начиная с 01 _______ 2015 г. по 31 _______ г. Еженедельный график поставок должен согласовываться сторонами не позднее недели, предшествующей неделе поставки. 1 4 УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ Перевозка Продукта должна предоставленными Покупателем. осуществляться Условия поставки: FCA Плоче, Республика распространяются правила ИНКОТЕРМС 2010). 5 Хорватия автоцистернами, (на поставки ЦЕНА Единичная цена за 1 (одну) тонну Евро-дизеля 10 ppm – BAS EN 590 должна рассчитываться согласно условиям FCA Плоче, Республика Хорватия (ИНКОТЕРМС 2010), на основе следующей формулы: Среднее арифметическое высоких котировок «ULSD 10 ppm», объявленных в «Platts European Marketscan» под заголовком «CIF MED HIGH» за все дни недели, предшествующей неделе поставки, плюс премия в размере хх долларов США на тонну, рассчитываемое на основе плотности, составляющей 0.845 при 150 C, которое будет увеличиваться/уменьшаться арифметически в зависимости от фактической плотности при 150 C. Цена устанавливается в долларах США за тонну нетто. Предельная цена настоящего Договора составляет … долларов США. 6 ОПЛАТА Оплата продукта должна производиться полностью, в течение 30 дней после поставки, в долларах США, банковским переводом средств, на основании счетафактуры Продавца, без каких-либо вычетов, зачетов или встречных требований (кроме если иное не предусмотрено настоящим Договором, или отдельным письменным взаимным соглашением Сторон). 7 ПРИЕМ ПО КАЧЕСТВУ И КОЛИЧЕСТВУ Качество Товара, поставленного Продавцом и принятого Покупателем, определяется на основании измерений, отбора проб и анализа, осуществляемых в соответствии со стандартной практикой, используемой в пункте погрузки во время погрузки, результаты которых выдаются первоклассной контрольной организацией и считаются окончательным и обязательным для обеих Сторон. Количество Товара, поставленного Продавцом и принятого Покупателем, определяется взвешиванием, осуществляемым Продавцом в соответствии со стандартной процедурой измерения, действующей на погрузочном терминале в момент поставки. 8 ПРЕТЕНЗИИ Претензии по качеству или количеству будут рассматриваться исключительно при условии предоставления всех сопровождающих документов не позднее, чем в течение 20 календарных дней от даты поставки. Представлению подлежат следующие документы: 2 В случае претензии по количеству: 1 копия международной товарно-транспортной накладной CMR; подлинный экземпляр официального сертификата количества, выданного независимой контрольной организацией в пункте погрузки; официальный претензионный акт. В случае претензии по качеству: 1 копия международной товарно-транспортной накладной CMR; подлинный экземпляр официального сертификата качества, выданного независимой контрольной организацией в пункте погрузки; официальный претензионный акт. Договорные стороны согласны с тем, что до момента завершения претензионной процедуры каждая из сторон должна покрывать свои расходы, возникшие на основании настоящей статьи. Претензии рассматриваются, и по ним выносится окончательное решение в течение 20 календарных дней со дня предоставления всех необходимых документов. Если Покупатель не удовлетворен итогами претензионной процедуры, договорные стороны вправе привлекать независимую контрольную организацию, решение которой будет являться обязательным для обеих сторон. Расходы на привлечение такой независимой контрольной организации покрывает Сторона, которая будет признана виновной. 9 РИСКИ И ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ Риски и право собственности на продукт, поставляемый по настоящему Договору, переходят от Продавца к Покупателю в момент передачи Продавцом в пункте погрузки Плоче, Республика Хорватия, перевозчику назначенному Покупателем, товара, прошедшего таможенную очистку для экспорта. 10 ФОРС-МАЖОР Договорные стороны не могут нести ответственности за частичное либо полное неисполнение своих договорных обязательств по причине возникновения форсмажорных обстоятельств. Форс-мажорные обстоятельства включают в себя обстоятельства исключительного характера, находящиеся вне разумного контроля Сторон, последствия которых наступили после заключения настоящего договора, такие, как, например, стихийные бедствия, результаты непредсказуемых, необыкновенных и неизбежных событий, а также действия государственных органов и т.д., затрагивающие данную договорную сторону. В случае наступления форс-мажорных обстоятельств, данная договорная сторона должна уведомить об этом другую сторону в течение 5 дней с момента их наступления, а также с момента их окончания. Такое письменное уведомление должно сопровождаться справкой Торгово-промышленной палаты государства пострадавшей стороны, подтверждающей наступление форсмажорных обстоятельств, выданной не позднее, чем в течение следующих 10 дней. В случае несоблюдения данной договорной стороной положений 3 настоящей статьи, это лишает её права ссылаться на форс-мажорные обстоятельства. 11 ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ Для надлежащего толкования Договора и регламентирования всех прочих условий, которые могут возникнуть в результате исполнения настоящего Договора, и которые не включены в его положения, должны применяться положения Закона об обязательственных отношениях. Настоящий Договор регулируется правом Республики Сербской Боснии и Герцеговины. Возможные споры, возникающие в связи с настоящим Договором, подлежат разрешению судом юрисдикции по месту нахождения ответчика. 12 ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ И СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА Настоящий договор вступает в силу со дня его подписания обеими договорными сторонами. Настоящий договор заключается с ограниченный сроком действия до 31 _________ г. 13 УВЕДОМЛЕНИЯ Любые уведомления или другой вид корреспонденции по настоящему договору, либо документы, связанные с любыми процессуальными или иными действиями, предоставляемые любой из договорных сторон в связи с настоящим договором, должны быть составлены в письменной форме, на английском языке, и отправлены по телексу или факсу, либо вручены лично или курьерской доставкой, или по заказной почте, с квитанцией, подтверждающей получение адресатом, по следующим адресам: Если корреспонденция направляются Продавцу: _________________________ Если корреспонденция направляется Покупателю: Контактные лица: г-жа Зорица Касалович, Начальник Отдела закупок Тел.: +387 51 242807 e-mail: kasalovicz@optimagrupa.net ул. Краля Альфонса XIII д. 37А 78000 Баня Лука, РС БиГ Любые уведомления или другой вид корреспонденции, либо документы, связанные с любыми процессуальными или иными действиями, выдаваемые или предоставляемые любой из договорных сторон, либо от имени или по поручению любой из договорных сторон согласно настоящему договору, будут считаться предоставленными по подтверждению их получения. 4 14 ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Внесение изменений или дополнений в настоящий договор допускается только с предварительного письменного согласия обеих договорных сторон. Настоящий договор составлен английском языке. в двух (2) одинаковых экземплярах ПРОДАВЕЦ ПОКУПАТЕЛЬ _________________________ __________________________ ООО «ОПТИМА Группа» на 5