Аль товар не купцам?

реклама
Контрольная работа
1. Затранскрибировать текст.
2. Указать в нем клитики (проклитики и энклитики).
3. Полный фонетический анализ слова, подчеркнутого прямой линией.
4. Разделить на фонетические слоги (по теории сонорности) слова,
подчеркнутые волнистой линией.
5. Используя слова текста, привести примеры фонетических чередований
гласных (5-6 примеров) и согласных (5-6 примеров) в разных морфемах.
6. Используя слова текста, привести 3-4 примера исторических чередований.
7. Фонематический анализ слов, подчеркнутых двумя линиями.
8. Указать способы обозначения фонемы <j> на примере слов текста.
9. Указать способы обозначения твердости и мягкости согласных на примере
слов текста.
Образец выполнения:
Царь Салтан дивится чуду;
Молвит он: «Коль жив я буду,
Чудный остров навещу,
1.
[цар’ сΛлтан / д’ив’ицъ ч’уду //
молв’ит он / кол’ жыф / jа буду //
э
__
ч’удныj остръф / нъв’и ш’у //
__
У Гвидона погощу».
у-гв’идонъ / пъгΛш’у //
А ткачиха с поварихой,
Λ-ткΛч’ихъ / с-пъвΛр’ихъj //
_
С сватьей бабой Бабарихой,
сват’jьj / бабъj бъбΛр’ихъj //
Не хотят его пустить
н’ь-хΛт’ат / jиэво пус’т’ит’ //
Чудный остров навестить.
ч’удныj остръф / нъв’иэс’т’ит’ //]
(А. Пушкин)
2. Проклитики (безударные слова, стоящие перед ударными и примыкающие
к ним) – это служебные слова:
предлог у
[у-гв’идонъ]
союз-частица а
[Λ-ткΛч’ихъ]
предлог с
[с-пъвΛр’ихъj], [с-сват’jьj]
частица не
[н’ь-хΛт’ат]
3. Фонетический анализ слова дивится
1) [д’ив’ицъ]
2) [д’и
|
в’и
|
цъ] – три
фонетических слога, все прикрытые,
открытые, 2-ой ударный, 1-ый и 3-ий безударные;
3) [д’] – согласный, переднеязычный зубной, смычной (взрывной),
шумный, звонкий парный (пара [т’]), мягкий парный (пара [д]);
[и] – гласный, безударный, переднего ряда, верхнего подъема,
нелабиализованный;
[в’] – согласный, губно-зубной, щелевой, шумный, звонкий парный
(пара [в]), мягкий парный (пара [ф’];
[и] – гласный, ударный, переднего ряда, верхнего подъема,
нелабиализованный;
[ц]
–
согласный,
переднеязычный
зубной,
смычно-щелевой
(аффриката), шумный, глухой непарный, твердый непарный.
[ъ]
–
гласный,
нелабиализованный.
среднего
ряда,
среднего
подъема,
5) при произношении данного слова в третьем слоге проявляется
аффрикация (слияние [т] и [с] в звуке [ц]) и качественная редукция
гласного.
4. Слогораздел в слове навестить
Шкала звучности
1 – шумный глухой согласный звук
2 – шумный звонкий согласный звук
3 – сонорный согласный звук
3,5 – [j]
4 – гласный звук
В соответствии со шкалой звучности обозначим символ звучности для
каждого звука:
342 411 41
[нъв’иэс’т’ит’]
В местах наибольшего перепада звучности проведем слогораздел:
34 | 2 4
| 11 41
[нъ | в’иэ | с’т’ит’]
5. Примеры фонетических чередований гласных (на уровне звука, при
произнесении):
в приставке
поварихой – почерк (повар)
[ъ]
//
[о]
в окончании
у Гвидона – у стола
[ъ] //
[а]
с Бабарихой – с Ягой
[ъ] //
[о]
в корне слова
ткачиха – ткач
[Λ]
//
[а]
хотят – хочу
[Λ] // [о]
в частице (служебное слово, на морфемы не делится)
не хотят – не был
[ь]
//
[э]
Примеры фонетических чередований согласных
в корне слова
остров – острова
[ф] // [в]
жив – живой
[ф] // [в]
6. Примеры исторических чередований (на уровне буквы, на письме):
навещу – навестить, погощу – погостить, сватьей – свадьба, хотят – хочет
щ // ст
щ // ст
т // д
7. Фонематический анализ слова остров
1) фонетическая транскрипция
[остръф]
2) фонемная транскрипция
<остр а/о в>
т // ч
Проверочное слово для корня: острова.
3) <о> – в сильной позиции реализуется в звуке [о]
<с> – реализуется в звуке [с]
<р> – реализуется в звуке [р]
<а/о> – в слабой позиции реализуется в звуке [ъ] по закону
качественной редукции
<в> – в слабой позиции по звонкости-глухости, реализуется в звуке [ф]
по закону «оглушения» звонкого согласного на конце слова
8. Способы обозначений <j> в тексте:
I. с помощью буквы «и краткое» в словах: поварихой, Бабарихой;
II. с помощью «йотированных» букв:
буквы «я» в слове я (<j> и <а>),
буквы «е» в слове его (<j> и <э>) в начале слова.
В слове сватьей представлены оба способа – буква «и краткое» и буква
«е» после мягкого знака.
9. Способы обозначения мягкости согласных в тексте:
I. с помощью буквы «мягкий знак»:
царь [р’], сватьей [т’], пустить [т’], навестить [т’];
II. с помощью букв Е, Ё, Ю, Я, И:
навещу [в’], хотят [т’], дивится [д’], [в’], [с’].
Вариант 1
Старший молвил ей: «Девица,
Знаешь: всем ты нам сестрица,
Всех нас семеро, тебя
Все мы любим, за себя
Взять тебя мы все бы рады,
Да нельзя, так бога ради
Помири нас как-нибудь:
Одному женою будь,
Прочим ласковой сестрою.
Что ж качаешь головою?
Аль отказываешь нам?
Аль товар не купцам?»
(А. Пушкин)
Вариант 2
«Ой вы, молодцы честные,
Братцы вы мои родные, Им царевна говорит, Коли лгу, пусть бог велит
Не сойти живой мне с места.
Как мне быть? Ведь я невеста.
Для меня вы все равны,
Все удалы, все умны.
Всех я вас люблю сердечно,
Но другому я навечно
Отдана. Мне всех милей
Королевич Елисей».
(А. Пушкин)
Вариант 3
Князь у синя моря ходит,
С синя моря глаз не сводит,
Глядь – поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ж ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?» –
Говорит она ему.
Князь Гвидон ей отвечает:
«Грусть-тоска меня съедает:
люди женятся, гляжу,
не женат лишь я хожу».
(А. Пушкин)
Вариант 4
- «А кого же на примете
Ты имеешь?». – «Да на свете,
Говорят, царевна есть,
Что не можно глаз отвесть.
Днем свет божий затмевает,
Ночью землю освещает –
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит.
А сама-то величава,
Выступает, будто пава.
Сладку речь-то говорит,
Будто реченька журчит».
(А. Пушкин)
Вариант 5
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На поднятых парусах
Мимо острова крутого,
Мимо города большого;
Пушки с пристани палят,
Кораблю пристать велят.
Пристают к заставе гости;
Князь Гвидон зовет их в гости,
Их и кормит и поит
И ответ держать велит.
(А. Пушкин)
Скачать