ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ. ТРОПЫ (греч. tropos

реклама
ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ.
Партер и кресла, всё кипит...
ТРОПЫ (греч. tropos — поворот, оборот речи) - слова или обороты речи в переносном,
иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления.
Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.
(А.С. Пушкин)
ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - троп; замена одного
слова описательным выражением, передающим смысл («царь зверей» - вместо «лев»
и т.п).
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ - обороты речи, применяемые для усиления
экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс,
антитеза, параллелизм, градация, инверсия, хиазм и др.
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение
свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).
ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на
преувеличении («реки крови», «море смеха»). Противоположность – литота.
Колокольчики мои,
Цветики степные!
ЛИТОТА (греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; намеренное
преуменьшение («мужичок с ноготок»). Второе название литоты – мейосис.
Противоположность литоте – гипербола.
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенесение) - троп, скрытое образное сравнение,
перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих
признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В
метафоре, в отличие от сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но
подразумеваются.
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Век девятнадцатый, железный,
Головой качая?
Воистину жестокий век!
(А.К. Толстой)
Тобою в мрак ночной, беззвездный
СИНЕКДОХА (греч. synekdoche - соотнесение) – троп и вид метонимии, название части
вместо целого или наоборот.
Беспечный брошен человек!
- Скажи-ка, дядя, ведь недаром
(А. Блок)
Москва, спалённая пожаром,
МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или
выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в
переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" подразумеваются деревья; и т.п.).
Французу отдана?
(М. В. Лермонтов)
Театр уж полон, ложи блещут;
1
СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета
другому, одной ситуации - другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). В
отличие от метафоры, в сравнении обязательно присутствуют слова «как», «как
будто», «словно» .
Дикие проклятья дорогой изрыгая.
И вижу: сидят людей половины.
О дьявольщина! Где же половина другая?
Буря мглою небо кроет,
(В. Маяковский)
Вихри снежные крутя;
ИРОНИЯ (греч. eironeia - притворство) - выражение насмешки или лукавства
посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл,
противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под
сомнение.
То, как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя…
(А.С. Пушкин)
Слуга влиятельных господ,
ОБРАЗ - обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в
форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Не ветер бушует над бором,
Всех тех, кому зажали рот.
Не с гор побежали ручьи,
(Ф.И. Тютчев)
Мороз - воевода дозором
САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка;
высшая степень иронии.
Обходит владенья свои.
АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке,
строфе или фразе однородных гласных звуков.
(Н.А. Некрасов)
АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria - иносказание) - образное изображение отвлеченной
мысли, идеи или понятия посредством сходного образа (лев - сила, власть; правосудие
- женщина с весами).В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение
выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня,
притча). В литературе многие аллегорические образы взяты из фольклора и
мифологии.
О весна без конца и без краю Без конца и без краю мечта!
( А. Блок)
АЛЛИТЕРАЦИЯ (лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение однородных согласных,
придающее стиху особую интонационную выразительность.
ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) - изображение людей и
явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде и основанное на резких
контрастах и преувеличениях.
Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
2
Величавый возглас волн.
(А.С. Пушкин)
АНТИФРАЗ – употребление слова в противоположном смысле («герой»,«орёл»,
«мудрец»…).
Близко буря. В берег бьется
Чуждый чарам черный челн…
АПОКОПА (греч.apokope – отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери
его значения.
(К. Бальмонт)
АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством
сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта,
исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).
…Как вдруг из лесу шасть
На них медведь разинул пасть …
АНАФОРА (греч. anaphora - вынесение) - повторение начальных слов, строки, строфы
или фразы.
(А.Н. Крылов)
Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,
Людская молвь и конский топ!
Ты и убогая,
(А.С. Пушкин)
Ты и обильная,
БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) – предложение с отсутствием союзов между однородными
словами или частями целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность.
Ты и забитая,
Ты и всесильная,
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Матушка-Русь!…
Бессмысленный и тусклый свет.
(Н.А. Некрасов)
Живи ещё хоть четверть века -
АНТИТЕЗА ( греч. antithesis - противоположение) - стилистическая фигура;
сопоставление или противопоставление контрастных понятий или образов. "Так мало
пройдено дорог, так много сделано ошибок..." (С.Есенин).
Всё будет так. Исхода нет.
(А. Блок)
МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон) - избыточное повторение союзов, создающее
дополнительную интонационную окраску («И скучно и грустно, и некому руку
подать…» М.Ю. Лермонтов). Противоположная фигура - бессоюзие.
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
ГРАДАЦИЯ - стилистическая фигура, последовательное нагнетание или, наоборот,
ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи.
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен.
3
ОКСИМОРОН (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - сочетание контрастных,
противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик...).
Не жалею, не зову, не плачу.
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
ПАРАЛЛЕЛИЗМ - тождественное или сходное расположение элементов речи в
смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
(С. Есенин)
В синем море волны плещут.
ИНВЕКТИВА (позднелат. invectiva oratio - бранная речь) – резкое обличение, осмеяние
реального лица или группы лиц; разновидность сатиры(«А вы, надменные потомки…»,
М.Ю. Лермонтов)
В синем небе звезды блещут.
Мчаться тучи, вьются тучи...
(М.Ю.
Лермонтов)
(А. С. Пушкин)
ИНВЕРСИЯ (лат. inversio - перестановка) - изменение обычного порядка слов в
предложении для придания им особого смысла. Как правило, в обратном порядке
("Преданья старины глубокой" А.С. Пушкин).
Параллелизм может быть, как словесно-образный, так и ритмический,
композиционный.
КОЛЬЦО - звуковой или лексический повтор в начале и конце какой-либо речевой
конструкции («Коня, полцарства за коня!», В. Шекспир).
ХИАЗМ (греч. chiasmos) - вид параллелизма: расположение двух частей в обратном
порядке («Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»).
Напрасно!
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного деления
предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как
самостоятельные предложения («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г.
Антокольский).
Куда не взгляну я, встречаю везде неудачу,
И тягостно сердцу, что лгать я обязан всечасно;
Тебе улыбаюсь, а внутренне горько я плачу,
Напрасно!
ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического
членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха
или полустишия сильнее, чем в его конце.
(А.А. Фет)
МЕТАТЕЗА (греч. metathesis – перестановка) – перестановка звуков или слогов в слове
или фразе. Используется как комический приём (обветрится – обвертится, перепёлка –
пеперёлка, в траве кузнел сидечик…)
Выходит Пётр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
КАТАХРЕЗА (греч.katachresis - злоупотребление) - сочетание несовместимых по
значению слов, тем не менее, образующих смысловое целое (когда рак свиснет,
поедать глазами...). Катахреза сродни оксиморону.
Движенья быстры. Он прекрасен,
4
Он весь, как божия гроза.
День в тёмную ночь влюблён,
(А. С. Пушкин)
В зиму весна влюблена,
РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры;
созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства.
Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы. Более
подробно о рифме см. «Словарь разновидностей рифмы» или «Лаборатория».
Жизнь – в смерть…
А ты?... Ты в меня!
(Г. Гейне)
СИЛЛЕПС (греч.syllepsis – захват) – объединение неоднородных членов в общем
смысловом или синтаксическом подчинении («У кумушки глаза и зубы разгорелись»,
А.Н. Крылов). Часто используется в комических целях («за окном идёт дождь, а у нас –
концерт»).
ЭМФАЗА (греч. emphasis – указание, выразительность) - эмоционально-экспрессивное
выделение части высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и
т. п. («Я это вам говорю»).
СИМПЛОКА (греч. symploke - сплетение) - повторение начальных и конечных слов в
смежных стихах или фразах при разной середине или середины при разных начале и
конце («И я сижу, печали полный, один сижу на берегу»).
ЭПИТЕТ (греч. epitheton - приложение) - образное определение, дающее
дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо («парус
одинокий», «роща золотая»…).
Я помню чудное мгновенье!
СТЫК - звуковой повтор на грани двух смежных слов, стихов, строф или предложений.
Передо мной явилась ты,
О весна без конца и без краю -
Как мимолётное виденье,
Без конца и без краю мечта!
Как гений чистой красоты.
Узнаю тебя жизнь! Принимаю!
(А.С. Пушкин)
И приветствую звоном щита!
ЭПИФОРА (греч. epiphora - повторение) - стилистическая фигура, противоположная
анафоре: повторение последних слов или фраз. Рифма - вид эпифоры (повтор
последних звуков).
(А. Блок)
ЭВФЕМИЗМ (греч. euphemismos, от eu – хорошо, phemi – говорю) – замена
неприличных, грубых, деликатных слов или выражений более неопределёнными и
мягкими (вместо «беременная» - «готовится стать матерью», вместо «толстый» «полный» и т.п.).
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости...
ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis - выпадение, опущение) - пропуск в речи подразумеваемого
слова, которое можно восстановить из контекста.
(А. С. Пушкин)
5
Наименование
Толкование
Повторение в тексте одинаковых или
похожих гласных звуков
Примеры
И веют древними
поверьями
Подчеркивает звучание отдельных слов, создают
определенный звуковой образ. Например, в
приведенных строках Блока повтор узкого,
закрытого [е] усиливает таинственность,
загадочность героини.
Ее упругие шелка.
Ассонанс
Выразительные
средства фонетики
(А.Блок)
Аллитерация
Выразительные
средства
словообразования
Роль в языке
Паронимы
Парономасы
Тропы
(выразительные
средства лексики)
Сравнение
Повторение в тексте (чаще
поэтическом) одинаковых согласных
звуков
Свищет ветер, серебряный
ветер, // В шелковом шелесте
снежного шума. (С.Есенин)
Однокоренные слова, близкие по
звучанию и по значению
Лебеди летят над Лебедянью, // Придают тексту дополнительную выразительность
А в Медыни золотится
мед. (А.Межиров)
Разнокорневые созвучные слова,
совершенно разные по значению
1) Не глух, а глуп.
2) Дело спорится, что
сошьется, то и
распорется.(Пословица)
Создают в тексте комический или юмористический
эффект
Троп, при котором характеристика
одного предмета (качества, лица)
дается через открытое сопоставление
его с другим предметом (веществом,
лицом), осуществляемое по их
сходству.
Морфологические средства сравнения:
1) при помощи союзов: как, будто, как
будто, словно, точно, похоже;
2) при помощи имени сущ. в т.п.
(творительный сравнения);
3) при помощи предлогов наподобие,
подобно;
4) прилагательное в сравнительной
степени;
5) наречие в сравнительной степени;
6) отрицательные сравнения
(построены на противопоставлении)
1) И стоит, словно зеркало,
пруд, отражая свои
берега. (И.Бунин)
2) Уж озимь яркая блеснула
изумрудом.(П.Греков)
3) Дум, подобно белой тройке, //
Скачет в облако
наверх.(Н.Заболоцкий)
4–5) Ты всех милее, всех
дороже, русская, суглинистая,
жесткая земля.(А.Сурков)
6) Не ветер бушует над бором,
// Не с гор побежали ручьи, //
Мороз-воевода дозором //
Обходит владенья
свои.(Н.Некрасов)
Придают тексту образность, эмоциональность,
выразительность, делают отвлеченные понятия
«зримыми» и конкретными, являются средством
характеристики предмета (лица).
Сравнения являются средством, способным
передавать психологическое состояние человека,
давать положительную или отрицательную
характеристику лицу, предмету
6
В строке Есенина скопление шипящих [ш’], [ж], [ш]
передает шум ветра, шелест сухого снега, создает
звуковой образ вьюги, которая не пугает, а манит
Метафора
Слово или выражение, употребляемое
в переносном значении, в основе
которого лежит неназванное сравнение
предмета с каким-либо другим
предметом на основании признака,
общего для обоих сопоставляемых
членов.
Виды метафоры:
1) простая (построена на сближении
предметов или явлений по одному
какому-либо общему у них признаку);
2) развернутая (построена на
различных ассоциациях по сходству);
3) лексическая (мертвая, окаменелая,
стертая) (первоначальный
метафорический перенос уже не
воспринимается);
1) Нос корабля; ножка стола;
заря жизни; говор волн; закат
пылает и др.Утро
года(А.Пушкин);
2) Вот охватывает ветер стаи
волн объятьем крепким и
бросает их с размаха в дикой
злобе на утесы, разбивая в пыль
и брызги изумрудные
громады.(М.Горький);
3) Стальное перо; стрелка
часов; лист бумаги; дверная
ручка;
Метафора
4) особый изобразительный прием –
реализация метафоры (когда в
привычный для всех метафорический
оборот автор вкладывает не
переносный, а буквальный смысл с
целью создания неожиданного, чаще
комически-гротескного образа)
4) «Разрываюсь на части».
В стихотворении
В.Маяковского
«Прозаседавшиеся»
реализована эта метафора,
создает фантастический образ
(«сидят людей половины» и др.)
Разновидность метафоры, присвоение
предметам неживой природы свойств
живых существ; обращение к явлениям
Олицетворение
природы как к живым и сознательным
существам, а также перенос
человеческих свойств на животных
Метонимия
Вид тропа, в котором одно слово или
понятие заменяется другими,
смежными (на основании внешней или
внутренней связи между ними). На
переносное значение слова
накладывается прямое значение.
Связь может быть:
1) между предметом и материалом, из
которого предмет сделан;
2) между содержимым и содержащим;
3) между действием и орудием этого
Одно из самых ярких средств выразительности;
действенный и экономный способ выражения
образной мысли.
Передают индивидуальность, неповторимость
предметов; выявляют глубину и характер
ассоциативно-образного мышления, видения мира,
меру таланта автора
Ночевала тучка золотая на
груди утесавеликана.(М.Лермонтов)
Руки милой – пара лебедей – в
золоте волос моих
ныряют.(С.Есенин)
Помогает раскрыть наиболее характерный признак
изображаемого предмета или явления
1) Не то на серебре – на золоте
едал.(А.Грибоедов);
2) Я три тарелки
съел. (И.Крылов);
3) Его перо любовью
дышит.(А.Пушкин);
4) Читал охотно Апулея, а
Цицерона не читал.(А.Пушкин);
5) Город шумел.(Ю.Олеша)
Как и эпитеты, метонимии обращают внимание
читателя на те или иные признаки и качества
предметов.
Делают речь выразительной, яркой, динамичной
7
действия:
4) между автором и его
произведением;
5) между местом и людьми,
находящимися на этом месте
Разновидность метонимии: значение с
одного предмета или явления
переносится на другое по признаку
количественного отношения между
ними.
Для синекдохи характерно
употребление:
1) единственного числа вместо
множественного;
2) множественного числа вместо
единственного;
1) И слышно было до рассвета,
как ликовал
француз.(М.Лермонтов);
2) …что может собственных
Платонов и быстрых разумом
Невтонов Российская земля
рождать.(М.Ломоносов);
3) определенного числа вместо
неопределенного;
4) видового названия вместо родового;
5) родового названия вместо видового
3) Миллион казацких шапок
высыпал на площадь.(Н.Гоголь);
4) …и гордый внук
славян. (А.Пушкин);
5) Ну что ж, садись,
светило.(В.Маяковский)
1) Седое море; пламенная речь;
2) Милая, добрая, старая,
нежная, // С грустными думами
ты не дружись;
3) Золото, золото сердце
народное.(Н.Некрасов);
4) Листья были напряженно
вытянуты по ветру;
5) …как бы резвяся и играя,
грохочет в небе
голубом.(Ф.Тютчев)
– Ночевала тучказолотая <…>,
по лазури весело
играя.(М.Лермонтов);
– Белый запах нарциссов,
счастливый, белый весенний
запах…
Дают образную характеристику предмета;
выступают как средство детализации, типизации и
оценки образа
Эпитет
Художественное определение, ярко и
образно рисующее наиболее
существенный признак предмета или
явления.
Могут быть выражены:
1) прилагательными;
2) прилагательные-эпитеты при
субстантивации могут выполнять роль
подлежащего, дополнения,
обращения;
3) существительными, играющими роль
приложений, сказуемых;
4) наречием, выступающим в роли
обстоятельства;
5) деепричастием.
Эпитеты бывают:
– метафорические;
– метонимические
Гипербола
Художественное преувеличение
В сто сорок солнц закат
Придает речи выразительность; в фольклоре
Синекдоха
Синекдоха
8
Делают речь более сжатой и экономной; яркой,
выразительной, динамичной
Литота
Перифраз
Ирония
пылал.(В.Маяковский)
служит средством создания художественного
образа
1. Определение предмета путем
отрицания противоположного.
2. Художественное преуменьшение
1) Не дорого ценю я громкие
слова, // От коих не одна
кружится голова.(А.Пушкин)
2) Мальчик-с-пальчик
Является (как и гипербола) средством идейноэмоциональной оценки предмета речи
Замена собственного имени, названия
предмета описательным оборотом, в
котором указаны существенные
признаки подразумеваемого лица или
предмета
Лермонтов в стихотворении
Способствуют выразительности языка; являются
«На смерть поэта» называет
средством связи предложений в тексте; являются
Пушкина «невольник чести»,
средством выражения авторской позиции
раскрывая тем самым причины
его трагической гибели и
выражая свое отношение к нему
Вид иносказания, при котором за
внешне положительной оценкой
(отношение) скрывается насмешка
Откуда, умная, бредешь ты,
голова? (И.Крылов)
Злая, горькая или гневная насмешка
В стихотворении Н.Некрасова
«Размышления у парадного
подъезда» звучит сарказм
Сарказм
Гротеск
Каламбур
Фигуры
(синтаксические
средства
выразительности)
Инверсия
Пример гротеска – образ
Художественный прием,
Органчика из «Истории одного
подчеркивающий искажение или
города» М.Салтыкова-Щедрина
смещение норм действительности;
основан на совместимости контрастов:
реального и фантастического,
трагического и комического, сарказма и
безобидного юмора
В этих строках крыловской басни – тонкая
насмешка над глупостью осла
Гротескные образы отличаются резкой
карикатурностью, преувеличением,
контрастностью, они разрушают гармоническое
восприятие жизни, вносят тревогу, ожидание
нового и т.д.
Фигура, основанная на звуковом
сходстве слов или сочетаний слов,
совершенно различных по значению
Наш медик в рот больным без
счету капли льет, // Однако от
того ни капли пользы
нет.(М.Херасков)
Обычно создает в тексте комический эффект
Нарушение прямого порядка слов.
Правилами грамматики установлен
следующий порядок слов (прямой):
для главных членов
1) подлежащее + сказуемое (для
текста-повествования);
2) сказуемое + подлежащее (для
текста-описания);
для второстепенных членов
1) согласованное определение +
Белеет парус одинокий в
тумане моря
голубом.(М.Лермонтов)
Подчеркивает смысловую значимость отдельных
слов, придает всей фразе особую интонационную
и стилистическую выразительность, усиливает
эмоциональную окраску речи. Инверсия также
может связывать части текста. В поэтической речи
создает напевность, мелодичность
9
определяемое слово;
2) обстоятельство образа действия +
сказуемое;
3) сказуемое + остальные
обстоятельства и дополнение
Фигура в виде синтаксической
конструкции, внутри которой
однородные выразительные средства
(эпитеты, сравнения, метафоры и т.п.)
располагаются в порядке усиления или
ослабления признака
Оксюморон
Риторический
вопрос
Риторическое
восклицание
Придает особую выразительность фразе,
усиливает смысловое и эмоциональное значение
предыдущих слов. Помогает передать чувства
героя
2) А идти становилось все
труднее. Ветер ревел, бил
людей холодными мокрыми
ладонями, пытался свалить с
ног. Вверху нечто безобразно
огромное, сорвавшееся с цепей,
бесновалось, рыдало,
выло.(А.Пушкин)
Градация
Антитеза
1) То не конский топ, не людская
молвь, // Не труба трубача с
поля слышится, // А погодушка
свищет, гудит, // Свищет,
гудит, заливается.(А.Пушкин);
Художественный прием, в основе
которого – резкое противопоставление
слов, образов, персонажей, элементов,
композиций и т.п.
Они сошлись. Волна и камень, //
Стихи и проза, лед и пламень //
Не столь различны меж
собой.(А.Пушкин)
Сочетание контрастных по смыслу понятий
оттеняет их значение и делает речь яркой и
образной. Применяется как композиционный прием
Стилистическая фигура, в которой
сочетаются обычно несовместимые
понятия, слова со
взаимоисключающими значениями
1) Таинственно шумит лесная
тишина. (И.Бунин);
2) О, как мучительно тобою
счастлив я.(А.Пушкин)
Придает выражению оригинальность и
выразительность.
Сочетание во 2-м предложении
словмучительно исчастливподчеркивает
сложность и многоплановость чувства,
соединяющего в себе и муки, и счастье,
показывает возможность получения счастья через
трудности
Фигура, в которой в форме вопроса
содержится утверждение. Он не
требует ответа
Что ищет он в стране далекой? Является средством эмоционального воздействия
// Что кинул он в краю
на слушателей, возбуждения их внимания к
родном?(М.Лермонтов)
изображаемому. Усиливает эмоциональный
характер высказывания
Фигура, в которой в форме
восклицания содержится утверждение
Орлам случается и ниже кур
спускаться, // Но курам никогда
до облак не
подняться!(И.Крылов)
10
Риторическое
обращение
Фигуры
(синтаксические
средства
выразительности)
Фигура, в которой в форме обращения
кнеодушевленнымпредметам,
явлениям, понятиям и т.п. выражается
различное отношение автора к тому, о
чем говорится
О Волга! После многих
лет
Я вновь принес тебе привет.
(Н.Некрасов)
Но мне ли, мне ль, любимцу
государя… // Но смерть… но
власть… но бедствия
народны…(А.Пушкин)
Служит для усиления эмоционально-эстетического
восприятия окружающего.
Передает торжественность, патетичность,
приподнятость и другие оттенки настроения;
выражает авторское отношение к тому, о чем
говорится
Умолчание
Оборот речи, состоящий в том, что
предложение (или фраза) остается
недосказанным, начатая речь внезапно
обрывается.
На письме умолчание обозначается
многоточием
Эллипсис
Пропуск элемента высказывания, легко Во всех окнах – любопытные, на Придает выражению динамичность, интонацию
крышах –
восстанавливаемого в данном
живой речи, художественную выразительность;
мальчишки.(А.Н. Толстой)
контексте или ситуации
придает речи взволнованный характер.
Эллиптическое построение речи отличается
большей свежестью
Параллелизм
1) Он над тучами смеется, он
Одинаковое синтаксическое
построение соседних предложений или от радости
рыдает!(М.Горький);
отрезков речи
2) Молодым везде у нас дорога,
// Старикам везде у нас почет.
(В.Лебедев-Кумач)
Анафора
Повторение одинаковых элементов
(сочетаний звуков, морфем, слов,
синтаксических конструкций) в начале
каждого параллельного ряда (стиха,
строфы, прозаического отрывка)
Эпифора
Повторение одних и тех же элементов
в конце каждого параллельного ряда
(стиха, строфы, предложения и т.д.)
1) Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза.
(С.Есенин)
2) ...Черноглазую девицу,
Черногривого коня.
(М.Лермонтов)
Передает состояние предельной взволнованности
героя
Усиливает энергию, силу утверждения мысли.
Придает речи ритмичность
Украшает, усиливает речь, придает тексту яркость,
величественность, живость. Усиливает энергию
слов, которые несут в тексте основную смысловую
нагрузку
Мне бы хотелось знать, отчего Эпифора позволяет выделить слова, которые
я титулярный советник?
несут в тексте основную нагрузку
Почему именно титулярный
советник?(Н.Гоголь)
11
Скачать