Латинский язык по направлению подготовки 19.03.01 Биотехнология профиль Технология лекарственных препаратов

реклама
Аннотация рабочей программы дисциплины
Латинский язык
по направлению подготовки 19.03.01 Биотехнология
профиль Технология лекарственных препаратов
(уровень бакалавриата)
очная форма обучения
Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 2 ЗЕТ, 72 час.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды занятий:
лекции - ч., практические занятия - 36 ч.
самостоятельная работа - 36 ч., зачет - ч.
Цель изучения дисциплины:
– заложить основы фармацевтической терминологической подготовки
студентов.
Место дисциплины в структуре ООП:
Б.1.Б.22.Базовая часть блока 1. Дисциплина «Латинский язык».
В основе программы лежат следующие положения:
– обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний и
умений, полученных в курсе грамматики русского языка, иностранного языка,
основ общей биологии, общей химии общеобразовательных учебных
заведений.
– основные знания, необходимые для изучения дисциплины
формируются в цикле гуманитарных, социальных и экономических
дисциплин.
– преподавание элементов латинской грамматики последовательно
ориентировано на преподавание основ фармацевтической терминологии.
Студенты обучаются тем знаниям-умениям, которые необходимы главным
образом для номинации – обозначения латинскими терминами
специализированных понятий в фармацевтической терминологии.
Дисциплина «Латинский язык» является предшествующей для изучения
таких дисциплин как: биофармакология, общая биология и микробиология и
последующего изучения большинства профессиональных дисциплин.
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
- общекультурные (ОК):
– способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и
иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного
взаимодействию (ОК-5);
– способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-7)
Знания, умения и навыки, получаемые в процессе изучения дисциплины:
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
Знать:
– латинский алфавит, правила произношения и ударения;
– элементы латинской грамматики, необходимые для понимания и
образования фармацевтических терминов;
– способы и средства образования терминов в анатомической, клинической и
фармацевтической терминологии.
Уметь:
– читать и писать на латинском языке;
– переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на
латинский анатомические, клинические и фармацевтические термины и
рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания,
употребляемые
в
анатомо-гистологической,
клинической
и
фармацевтической номенклатуре
Владеть навыками:
– беглого чтения и письма на латинском языке фармацевтических терминов и
рецептов;
– техникой составления фармацевтических терминов;
– навыками чтения и письма на латинском языке фармацевтических
терминов.
Краткая характеристика учебной дисциплины
(основные разделы и темы)
История латинского языка. Его роль в формировании
фармацевтической терминологии.
Тема 1. Введение, история латинского языка и его общекультурное значение.
Раздел II. Фонетика. Орфоэпия.
Тема 2. Латинский алфавит. Правила чтения букв и буквосочетаний
Правила ударения в латинских терминах. Долгота и краткость слога.
Раздел III. Грамматика
Тема 3. Имя существительное. Грамматические категории имени
существительного. Несогласованное определение.
Тема 4. Имя прилагательное. III группы прилагательных, склонение
прилагательных. Согласованное определение.
Тема 5. Согласование существительных с прилагательными.
Тема 6. Согласование существительных с прилагательными в именительном
и родительном падеже единственного числа.
Тема 7. Степени сравнения прилагательных. Сравнительная и превосходная
степень прилагательных. Согласованное определение
Тема 8. III склонение существительных, родовые признаки и характер основ.
Родовые окончания существительных мужского, женского и среднего рода
III склонения.
Тема 9. Именительный падеж множественного числа существительных IV
склонений, прилагательных III группы и сравнительной степени.
Тема 10. Родительный падеж множественного числа существительных IV
склонений, прилагательных III группы и сравнительной степени.
Раздел
I.
Тема 11. Согласование существительных с прилагательными любого
склонения в форме родительного падежа множественного числа.
Тема 12. Базовые понятия фармации. Условные наименования
лекарственных средств. Частотные отрезки.
Тема 13. Винительный падеж и аблятив. Предлоги. Профессиональные
формулировки с предлогами. Винительный падеж в прописях лекарственных
средств
Тема 14. Химическая номенклатура на латинском языке. Названия
химических элементов, кислот, оксидов.
Тема 15. Химическая номенклатура на латинском языке. Названия солей.
Тема 16. Частотные отрезки с «химическим значением».
Предлоги и предложное управление в латинском языке. Профессиональные
выражения с предлогами. Имя существительное. Имя прилагательное.
Раздел IV. Глагол.
Тема 17. Глагол. Грамматические категории. Повелительное и
сослагательное наклонения. Глагольные формулировки. Введение в
фармацевтическую терминологию. Номенклатура лекарственных средств
(ЛС) и ее составляющие. Тривиальные наименования ЛС. Способы
словообразования.
Тема 18. Химическая номенклатура на латинском языке. Латинские названия
химических элементов, кислот, оксидов.
Химическая номенклатура на латинском языке.
Тема 4.. и т.д. Частотные отрезки с химическим значением.
Форма промежуточной
аттестации:
зачет
Автор:
Зав. кафедрой иностранных языков СтГМУ
________________
Знаменская С.В.
Скачать