КОНТРАКТ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ УСЛУГ _____________________ и

реклама
КОНТРАКТ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ УСЛУГ
Клиент _____________
Настоящий Контракт о Предоставлении Услуг (именуемый в дальнейшем «Контракт») заключен между:
_____________________, расположенной по адресу _____________________, в лице _______________, действующего
на основании ________________ (именуемой в дальнейшем «___________»);
и
Государственной корпорацией "Агентство по страхованию вкладов",
законодательством
Российской
Федерации,
расположенным
по
адресу
созданным в соответствии с
_______________________,
в
лице
________________________, действующего на основании _______________________. (именуемым в дальнейшем
«Клиент») совместно именуемыми в дальнейшем «Стороны».
ТЕРМИНЫ:
Все термины, определенные в настоящем Контракте, выделены курсивом для удобства Клиента. Термины,
используемые в Контракте, определены ниже:
Договор - настоящий Контракт, Принципы Коммерческой Деятельности, любая соответствующая Форма Заказа и
любые другие приложения и декларации, упоминающиеся в этих документах.
Согласованный
Уровень
-
процентное
изменение
в
последнем
опубликованном
официальном
индексе
потребительских цен, который не превысит:
(i)
индекс Организации Экономического Сотрудничества и Развития (ОЭСР) "All Items Note of Change" в
отношении валют стран-участниц ОЭСР;
(ii) соответствующий официальный индекс потребительских цен, в отношении валют стран, не входящих в
ОЭСР, по сравнению с аналогичным индексом, опубликованным 12 месяцев назад.
Платежи - Вознаграждение за Услуги и любые относящиеся к нему платежи, определенные в Пункте 3.1.
Контракт - настоящий документ вместе с исправлениями или дополнениями, которые Стороны могут вносить время
от времени.
Информация - информация в любой форме, включая текст, иллюстрации, подвижные и статические изображения, а
также звукозаписи, содержащие финансовую и/или экономическую информацию, предлагаемую пользователям в
составе различных Услуг ________, описание которых может быть получено у уполномоченных представителей
_______.
Поставщик Информации - это клиент _________ или иная третья сторона, включая любую фондовую, фьючерсную
или товарную биржу, чья Информация содержится в Услугах.
Техническое Обслуживание - элемент Поддержки, который включает осуществление разумных усилий со стороны
_______ или назначаемого __________ лица для технического обслуживания и поддержания Материалов в нормальном
рабочем состоянии, а также возобновления Услуг путем ремонта, исправления или замены Материалов.
Материалы - оборудование и/или Программное Обеспечение и относящаяся к ним документация, предоставляемая
____________.
Форма Заказа - наша стандартная форма (в письменной или электронной форме), перечисляющая Услуги, заказанные
Вами и акцептованные нами.
Местонахождение Получателя - любой из офисов Клиента, кроме Площадки, или любой из офисов какой-либо
Дочерней Компании Клиента.
Исходная Дата - дата, на которую _________ в первый раз оказал Услуги по настоящему Договору.
Принципы Коммерческой Деятельности ____________ документ, называемый Принципами Коммерческой
Деятельности __________ с исправлениями и дополнениями, которые __________ может вносить время от времени.
Услуга/Услуги - услуга(и), оказываемая(ые) __________ по Договору, которая(ые) включает(ют) предоставление
Информации, полученной __________ от Поставщиков Информации и из других источников, и/или Материалов и
Поддержки.
Вознаграждение за Услуги - плата, взимаемая _________ за оказание Услуг, как определено в соответствующей(щих)
Форме(мах) Заказа и/или приложениях к ним, включая оплату Услуг специальных баз данных.
Площадка - любой офис Клиента, указанный в Форме Заказа, в котором оказываются Услуги.
Программное Обеспечение - программное обеспечение или любая его часть и относящаяся к нему документация, как
представляющая собой вспомогательную часть Услуг и позволяющая использовать такие услуги, так и аренда такого
программного обеспечения сама по себе составляющая Услугу. Программное Обеспечение также включает
усовершенствования и улучшения.
Дочерняя Компания - компания, в которой другая компания владеет прямо или косвенно более, чем 50 %
выпущенного уставного капитала и над которой другая компания осуществляет действенный контроль.
Поддержка - Техническое Обслуживание и другая поддержка, предоставляемая _________ или назначенной им
компанией в соответствии с положениями раздела «Поддержка» Принципов Коммерческой Деятельности _________
1 . ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1 ___________ окажет Клиенту Услуги на Площадке, а Клиент осуществит Платежи и будет использовать
Услуги в соответствии с Договором.
2. НАЧАЛО И СРОК
2.1 Договор вступает в силу с даты подписания Контракта Сторонами и будет действовать на протяжении всего
срока получения Клиентом Услуг.
2.2.
В соответствии с Пунктами 2.3. и 2.4., любая из Сторон может аннулировать любую Услугу или доступ к
Услуге путем направления предварительного письменного уведомления другому не менее чем за 12 месяцев.
2.3.
Любое аннулирование, следующее за уведомлением, направленным в соответствии с Пунктом 2.2., не будет
иметь силы до истечения второго года с Исходной Даты.
2.4.
Если какая-либо Услуга состоит в аренде определенных Материалов, любое аннулирование, следующее за
уведомлением, упомянутым в Пункте 2.2, не будет иметь силы до конца периода, определенного в Форме Заказа,
который начинается с даты установки таких Материалов.
2.5.
В дополнение __________ может предоставить Клиенту больше
возможностей в отношении
аннулирования определенных Услуг в Принципах Коммерческой Деятельности __________.
3. ПЛАТЕЖИ
3.1 Клиент будет уплачивать Вознаграждение за Услуги и следующие относящиеся к нему платежи (там, где это
уместно) в дополнение к Вознаграждению за Услуги:
(а)
плату за подключение к Услугам;
(б)
плату за отдельные элементы Поддержки;
(в)
плату за Информацию, Программное Обеспечение и/или другие услуги, предоставленные определенными
Поставщиками Информации и другими третьими сторонами; а также
Сумма Платежей не включает в себя налог на добавленную стоимость и иные налоги. Суммы налогов в
соответствии с применимым законодательством будут прибавляться ___________ к сумме Платежей.
Вознаграждение за Услуги, указанные в пунктах 3.1 (а) и 3.1 (б), оплачивается в российских рублях по курсу ЦБ
РФ на день оплаты плюс 1%. Вознаграждение за Услуги, указанные в пункте 3.1 (в) оплачивается в долларах США.
3.2
_________ приложит усилия к тому, чтобы предоставить разумное по времени уведомление о любых
изменениях в таких относящихся к Вознаграждению за Услуги платежах, но Клиент соглашается с тем, что они
могут изменяться без уведомления, если такое изменение устанавливается в отношении __________ третьей
стороной.
3.3
Вознаграждение за каждую Услугу подлежит оплате с даты предоставления Клиенту такой Услуги в первый
раз. __________ будет выставлять Клиенту счета на Платежи. Клиент будет осуществлять Платежи в полном
размере в течение 15 дней с момента получения им счета от __________ и на банковский счет, определенные в
счете. Если в Форме Заказа не предусмотрено иначе, Платежи должны производиться авансом поквартально.
Любые поправки, которые необходимо сделать в конце квартала, будут сделаны посредством выставления Клиенту
соответствующих счетов или кредит нот.
3.4
(а) ______ может вносить поправки или изменять основу расчета Вознаграждения за Услуги для
каждой Услуги, направив предварительное уведомление об этом не менее, чем за три месяца.
(б)
Клиент может аннулировать любую Услугу, совокупное Вознаграждение за которую, исчисленное за
12 месяцев, предшествующих дате уведомления, определенного в Пункте 3.4 (а), будет подлежать увеличению, в
процентном отношении, более чем на Согласованный Уровень.
(в)
Если Клиент решит использовать вышеуказанное право аннулирования, Клиент должен направить
_________ письменное уведомление в течение 30 дней с даты уведомления ________, определенного в Пункте
3.4(а), и соответствующая Услуга будет аннулирована с даты такого увеличения Вознаграждения за Услугу.
3.5 В качестве условия для получения Клиентом Услуг, _________ может потребовать от Клиента гарантийный
депозит или безотзывную гарантию банка. _________ может использовать гарантийный депозит или применить
гарантию банка для взыскания любых просроченных Платежей и/или штрафов, подлежащих уплате в соответствии
с Пунктом 4.7.
4. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА
4.1
Любая из Сторон может прекратить Договор полностью или частично путем письменного уведомления,
если другая Сторона нарушает какое-либо из своих существенных обязательств по Договору и не устраняет такое
нарушение (если его возможно устранить) в течение 72 часов, в случае нарушения Клиентом его обязательств в
соответствии с Пунктом 4.2. Принципов Коммерческой Деятельности _________, и, в случае какого-либо другого
нарушения любой из Сторон, в течение 30 дней со дня письменного запроса.
4.2
Любая из Сторон может прекратить действие Договора уведомив об этом другую Сторону за 72 (семьдесят
два) часа, если другая Сторона заключила мировое соглашение со своими кредиторами или было принято решение о
ликвидации или о начале процедуры банкротства другой Стороны.
4.3
В дополнение к вышеизложенному, если Клиент существенно нарушает Договор, _________ может
немедленно приостановить предоставление Услуг полностью или частично без начисления штрафов до устранения
такого нарушения.
4.4
_________ вправе аннулировать Услугу или часть Услуги путем письменного уведомления, если
предоставление всей Услуги или ее части:
(а) зависит
от
соглашения
между
компанией, входящей в Группу _________, и третьей стороной, и это
соглашение видоизменено или прекращено по какой-либо причине или нарушается третьей стороной, в результате
чего _________ не может продолжать оказание этой Услуги в целом или частично на разумно приемлемых для него
условиях; или
(б) становится незаконным или нарушает любое правило, положение, инструкцию или требование любой биржи
или регулирующего органа.
4.5
________ вправе, по письменному уведомлению за 6 месяцев прекратить предоставление Услуги, если он
прекращает предоставление этой Услуги в той стране, где находится Площадка.
4.6
Если применяются Пункты 3.4 (в), 4.4, 4.5 или 8.4 (б), единственным обязательством _________ перед
Клиентом будет возвращение части Вознаграждения за Услуги, выплаченного Клиентом предварительно, за
отмененную часть Услуги.
4.7
По истечении или прекращении Договора полностью или частично, при отсутствии особого соглашения об
ином между Сторонами, Клиент должны удалить любое Программное Обеспечение и Информацию, содержащиеся в
аннулированных Услугах, и по запросу ________ подтвердить такое удаление в письменной форме.
4.8
Следующие положения будут оставаться в силе после прекращения Договора:
(а)
все относящиеся к Услугам отказы от прав, возмещение убытков и ограничения;
(б)
право _______ на доступ на Площадку или Местонахождение Получателя для возврата Материалов и для
подтверждения удаления любого Программного Обеспечения и Информации; а также
(в)
обязательство соблюдать конфиденциальность в соответствии с Пунктом 6.
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
5.1 Хотя _________ приложит все разумные усилия для обеспечения максимально возможного соответствия
предоставляемой Клиенту Информации, получаемой __________ от Поставщиков Информации и иных источников,
ни ___________, ни какая-либо компания, входящая в Группу __________, ни какой-либо Поставщик Информации,
ни какая-либо третья сторона-поставщик не будет нести ответственности за какие-либо убытки в связи с
предоставлением или непредоставлением Услуг, за исключением случаев, предусмотренных в Пункте 5.2.
5.2
Группа _________ признает ответственность только за:
(а)
смерть или личные телесные повреждения, причиненные неосторожностью сотрудников ___________;
(б)
физический ущерб или убытки нанесенные Площадке, причиненные неосторожностью сотрудников
_________; и
(в)
любые другие прямые убытки, причиненные грубой неосторожностью или умышленными неправомерными
действиями сотрудников ___________.
5.3
За
исключением
случаев,
однозначно
определенных
в
Договоре,
все
явно
выраженные
или
подразумеваемые условия, гарантии или обязательства, как письменные, так и устные, применяемые в силу закона
или сложившейся практики, включая гарантии в отношении удовлетворительного качества и пригодности для
конкретной цели, исключаются.
5.4
Ни __________, ни какая-либо компания, входящая в Группу __________, ни какой-либо Поставщик
Информации, ни какая-либо третья сторона-поставщик не будет нести ответственности перед Клиентом или любой
третьей стороной за любые косвенные убытки, возникающие из Договора или Услуг.
5.5
Клиент возместит _________ любые убытки, причиненные Материалам, за исключением убытков,
явившихся результатом неосторожности или умышленных неправомерных действий сотрудников ____________.
5.6
Клиент возместит __________ любые убытки в связи с любой претензией или иском, которые могут быть
предъявлены ________ любой третьей стороной в отношении какого-либо использования или доступа к
Информации, внесенной Клиентом в Услуги.
5.7
В той степени, в которой это разрешено законодательством, и за исключением Пункта 5.2 (а),
ответственность _________ по Договору ни при каких обстоятельствах не превысит суммы Вознаграждения за
Услуги за 1 год, независимо от причины или формы действия.
5.8
Клиент соглашается с тем, что настоящий Пункт 5 может быть применен в свою пользу компаниями,
входящими в Группу __________, Поставщиками Информации и другими третьими сторонами-поставщиками
6. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
6.1
Каждая из Сторон признает, что ей может быть раскрыта либо стать иначе доступной информация
конфиденциального характера, относящаяся к коммерческой деятельности другой Стороны. Каждая из Сторон
принимает на себя обязательство хранить такую конфиденциальную информацию и не раскрывать ее без согласия
другой Стороны любой третьей стороне, а также не использовать ее для каких-либо целей, кроме тех, которые
связаны с выполнением Договора.
Настоящее обязательство конфиденциальности не применяется к общедоступной информации, доступ к
6.2
которой не связан с действием или бездействием получающей стороны, или становится известной получающей
стороне от третьей стороны без какого-либо обязательства соблюдения конфиденциальности, или если
предоставление такой информации требуется в соответствии с законом, судебным постановлением или запросом
какого-либо государственного или регулирующего органа.
Настоящее требование является обязательным к исполнению в течение всего времени, пока такая
6.3
информация сохраняет свою коммерческую ценность.
Ни одна из Сторон не сделает и не отправит никаких публичных заявлений, пресс-релизов, сообщений или
6.4
циркуляров (кроме тех, которые требуются в соответствии с законом или подзаконным актом), касающихся
Договора, без предварительного согласия другой Стороны. В таком согласии не должно быть безосновательно
отказано.
7. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
7.1 (а) Все уведомления по Договору будут отправляться заказным письмом, или по факсимиле, или доставляться
лично:
(i) от _________ Клиенту на Площадку;
(ii) от Клиента _________ по адресу для уведомлений, указанному в последней Форме Заказа.
(б) Уведомления будут считаться полученными спустя 3 рабочих дня после отправки или по предъявлении
подтверждения о доставке, если это произойдет раньше.
7.2
Ни одна из Сторон не может передать какое-либо право или обязательство в отношении Договора или
любую их часть без предварительного письменного согласия другой. В таком согласии не может быть
необоснованно отказано. Однако Клиент соглашается, что _______ может передать любые из своих прав или
обязательств компании, входящей в Группу ___________.
7.3 Договор регулируется законодательством Российской Федерации. Все споры, разногласия и претензии,
вытекающие из настоящего Договора или в связи с его исполнением, нарушением, расторжением или
недействительностью, подлежат рассмотрению в Международном Коммерческом Арбитражном Суде при ТорговоПромышленной палате Российской Федерации в соответствии с его правилами. Языком, используемым в ходе
арбитражного разбирательства, является английский.
7.4
Если какая-либо не основная часть Договора признается незаконной или невозможной для исполнения, это
не повлияет на действительность и возможность исполнения остальной части Договора.
7.5
Если любая из Сторон не использует вовремя или вообще не использует какое-либо право или средство
правовой защиты по Договору, то это не будет считаться отказом такой стороны от такого права или от такого
средства правовой защиты.
7.6
Ни одна из Сторон не будет нести ответственность за какие-либо убытки или невыполнение обязательств,
наступивших из-за обстоятельств, находящихся вне ее разумного контроля. Если такие обстоятельства будут
продолжатся более 3 месяцев, любая из Сторон может аннулировать любую Услугу, на которую влияют эти
обстоятельства, немедленно по уведомлению.
7.7
Клиент соглашается с тем, что _________, определенные Поставщики Информации и его агенты будут
иметь право доступа на Площадку и в Местонахождение Получателя в любое время в течение рабочих часов с
целью проверки соблюдения Клиентом условий Договора. Во время таких проверок _________ и его агенты будут
выполнять обоснованные требования Клиента относительно безопасности и конфиденциальности.
7.8
При обнаружении какого-либо противоречия между условиями Контракта и Принципами Коммерческой
Деятельности __________, условия Контракта будут иметь преимущественную силу.
7.9
Настоящий Договор заключен в двух экземплярах на русском и английском языках, по одной копии на
каждом языке для каждой из Сторон. В случае противоречий между текстами на двух языках текст на английском
языке будет иметь преимущество.
8. ЦЕЛОСТНОСТЬ ДОГОВОРА
8.1 Клиент признает, что:
(а) Клиенту была предоставлена копия Принципов Коммерческой Деятельности __________;
(в) Клиент прочитал и согласен с содержанием Принципов Коммерческой Деятельности _________; а также что
(с) Принципы Коммерческой Деятельности __________ и любая Форма Заказа являются неотъемлемой частью
Договора.
8.2
Договор заменяет любые предыдущие договоренности между Сторонами относительно Услуг и применяется
к любым Услугам, уже предоставленным ___________ Клиенту.
8.3
Договор содержит полное понимание Сторон относительно Услуг. Заключая Договор, Клиент не полагался
на какие-либо гарантии или заявления (за исключением случаев мошенничества), сделанные ___________, кроме
упомянутых в Договоре.
8.4 (а) Для того, чтобы учесть новые правила, _________ может вносить поправки в Принципы Коммерческой
Деятельности __________ в любое время путем направления Клиенту предварительного уведомления за 3 месяца.
(б) Если Клиент может продемонстрировать, что результатом какой-либо поправки будет увеличение его
затрат при получении Услуг свыше Согласованного Уровня или существенное ограничение его прав на
использование Информации, Клиент может аннулировать Услугу, на которую повлияла такая поправка.
(в) Если Клиент решит использовать вышеуказанное право аннулирования, он должен направить __________
письменное уведомление в течение 60 дней с даты уведомления, оговоренного в Пункте 8.4(a), и Услуга будет
аннулирована с даты вступления в силу измененных Принципов Коммерческой Деятельности ___________.
(г) При появлении новых Услуг, требующих особых положений, __________ известит Клиента о необходимых
изменениях в Принципах Коммерческой Деятельности ________, которые вступят в силу незамедлительно в той
части, в которой они применяются только к этим новым Услугам.
(д) В качестве исключения к Пункту 7.1(a) _________ может выслать Клиенту уведомление, определенное в
Пункте 8.4(a) и (г) по электронной связи.
8.5 Кроме случаев изложенных в Пункте 8.4, Договор может быть изменен только путем внесения поправки,
подписанной обеими Сторонами.
________________________________
_____________________________________
________________________________
_____________________________________
________________ (______________)
_____________________ (______________)
Форма Заказа
________________ (______________)
_____________________ (______________)
Скачать