Этикет по – китайски Китай – страна особенная, как и все, расположенное на Востоке. При общении с жителями Поднебесной полезно знать нюансы, которых немало. Вот некоторые: Не радуйтесь комплиментам открыто Вы можете впасть в ступор, после того, как сделаете китайцу комплимент о его гостеприимстве и прекрасном ужине, потому что он ответит вам: «Нет, нет, нет, что вы! Все было ужасно!». То же самое вы услышите после того, как отметите, какой у китайца красивый и умный ребенок – он ответит вам: «Да нет же, он вовсе не красивый и даже тупой!». Но это вовсе не грубость. Просто они очень скромные и вежливые. Держитесь смиренно, во что бы то ни стало! Не соглашайтесь с похвалой в ваш адрес сразу. Опасайтесь вогнать китайца в краску Худшее, что вы можете сделать с китайцем – публично его унизить или смутить. Не указывайте на его ошибки и не повышайте на него голос при людях. Но есть хорошие новости: вы можете подбодрить своего китайского друга, громогласно оценив его труд и заботу. Делайте это при любой возможности. Не демонстрируйте свое раздражение Если вы раздражены, сердитесь напоказ, особенно, если это связано с вашим китайским другом и если вы сам при этом НЕ китаец – дело труба. Для китайца, конечно. Этого нужно избегать любой ценой. У китайцев в приоритете гармония в обществе, так что вы, товарищ иностранец, лишний раз смолчите, проглотите, но будьте вежливыми и не выставляйте негодование напоказ. Не зовите китайцев по имени У китайцев есть имена и фамилии – не удивительно, да? Но штука вот в чем: при написании имен фамилии в Китае пишут первыми. Семья, корни у них в большем приоритете, нежели индивидуальность. Некто известный на Западе как Джо Смит в Китае будет Смит Джо. Если в Китае вам представятся как Ли Минг, можете смело называть этого человека мистер Ли. НО НЕ МИСТЕР МИНГ! В отличие от людей Запада у китайцев не заведено называть друг друга по именам. Только член семьи или очень близкий друг использует в обращении просто имя – типа, «Эй, Минг!» К фамилиям они в обращении могут добавить префиксы «Лао» (к старшим) или «Сяо» (к младшим), чтобы обозначить, что отношения между людьми — близкие. Лао Ли может обратиться к своему младшему другу с фамилией Чен как Сяо Чен, например. Никогда не берите еду из общего блюда, не перевернув палочки Обратите внимание как-нибудь, что в общих блюдах на китайских столах нет ложек для накладывания. Это потому что там заведено брать еду из общего блюда своими палочками, но другими концами – не теми, которыми вы едите из своей тарелки, — противоположными. Переворачиваете палки и только тогда лезете в общую тарелку. Никогда не выпивайте налитый в ваш стакан алкоголь без тоста Китайские банкеты зачастую включают в себя 9-10 блюд и реки алкоголя. Иногда это рисовое вино, иногда «Май Тай», известный тем, что некитайцев с двух стаканов валит намертво. Единственный способ не уделаться в филе первым на китайской попойке – соблюдать этикет пития. Тосты! Не забывайте говорить тосты в честь устроителя банкета, которые принято выпаливать перед каждым глотком. Это не только убережет вас от преждевременного упарывания, но и покажет вашу благодарность хозяину и другим гостям. Но если кто-то сказал «gân bçi» (gahn bay), — это конец. Вам. Это значит «До дна!». Но вы всегда можете сказать «shuí yì» (shway ee) в ответ на это и отпить лишь глоточек, вместо того, чтоб выхлестать весь стакан залпом. Никогда с первого раза не позволяйте китайцу оплатить ваш счет Западный человек, мягко говоря, удивляется, когда видит, что происходит в конце китайского застолья: китайцы жадно борются за возможность оплатить самостоятельно весь счет. Это обычная процедура, демонстрация хороших манер – не более. И длиться это может долго – китайцы вырывают счет из рук друг у друга до тех пор, пока чья-нибудь не возьмет. Так что, можете смело изъявлять желание взять счет на себя – не факт, что вам так просто это позволят, но все, несомненно, это оценят. Не приходите к китайцам с пустыми руками Китайцы часто обмениваются подарочками, не только по особым случаям. Если это званый деловой ужин, китайцы обмениваются подношениями в знак хорошего расположения друг к другу. Для западного человека это дико. Короче, если отправляетесь в Китай, берите с собой побольше мелких сувенирчиков. Вдруг вы подружитесь с толпой китайцев, и каждый подарит вам что-то на память в знак вашего теплого общения. Никогда не принимайте угощение с первого раза Ни один уважающий себя китаец не примет просто так угощение. Неважно даже, насколько сильно он голоден или хочет пить. Выделываться в такие моменты – традиция в Китае. В их понятии это значит показать, что ты не жадный загребущий халявщик. Так что, перед тем, как согласиться, пару раз откажитесь от предложенной вам халявной нямки. Никогда не воспринимайте китайское «Спасибо, не надо» буквально Вы уже поняли, что китайцам необходимо повыделываться, прежде чем что-то принять от другого человека. Если предлагаете китайцу угощение, будьте готовы услышать пару отказов, но не останавливайтесь на этом – предложите то же самое в третий раз. В большинстве случаев согласие обязательно наступает.