Контрольная работа № 2 (за второй семестр) по дисциплине «Иностранный язык» (немецкий язык) для заочного отделения Специальности: 150700 Машиностроение. Оборудование и технологии сварочного производства; 140 613 Электроэнергетика и электротехника. Электротехника Контрольная работа состоит из двух заданий: 1) выполнить тест; 2) прочесть и письменно перевести текст, составить пять или шесть специальных и общих вопросов к тексту, отражающих логику изложения текста. Написать ответы к вопросам. Перед выполнением контрольной работы повторите следующие грамматические темы: 1. 2. 3. 4. 5. Временные формы глаголов действительного и страдательного залога Модальные глаголы и модальные конструкции Инфинитивные группы и обороты Придаточные времени и определительные Причастия и причастные обороты Темы можно найти в учебниках, рекомендованных для изучения дисциплины (см. в списке основной литературы рабочей программы). Тест содержит 40 заданий. На каждое задание дается только один правильный ответ. Необходимо выбрать пропущенное слово, словосочетание или предложение. Правильные ответы оформить в письменном виде на отдельных листах. В тех заданиях, где необходимо вставить в предложение правильный вариант, выделите выбранный вами вариант ответа подчеркиванием в самом предложении. Например: 1. Die Karte hängt an ... Wand. a) die, b) der. c) den . 2. Die Anlage wird geliefert a) Оборудование поставили; b) Оборудование поставляют; c) Оборудование будут поставлять. Образец оформления выполненного задания: Задание1. Выполните тест. 1-b: Die Karte hängt an der Wand. 2-b: Die Anlage wird geliefert. - Оборудование поставляют. Задание 2. Прочтите и письменно переведите текст, составьте пять или шесть специальных и общих вопросов к тексту, отражающих логику изложения текста. Ответьте на вопросы письменно. Вопросы и ответы к тексту 1) Wann und wo wurde Bertolt Brecht geboren? – Bertolt Brecht wurde am 10. Februar 1898 in Augsburg geboren. 2) … Перевод текста … Успехов Вам! Задание 1. Выполните тест. TEST 1. Найдите эквивалент следующему предложению: Das Gerät wird geprüft. а) прибор проверили; b) прибор проверяют; с) прибор будут проверять. 2. Как правильно перевести сказуемое в данном предложении: Er wurde gelobt. а) он хватил; Ь) он хвалит; с) его хвалили. 3. В каком предложении сказуемое выражает результат действия: а) Der Text wird übersetzt, b) Der Text wurde übersetzt, c) Der Text ist übersetzt. 4. Закончите предложение: Das Buch war sehr schnell... a) gelesen; b) lesen; c) lasen 5. Поставьте соответствующее сказуемое: Weißt du, wie dieses Wort.... a) schreibt; b) geschrieben wird; c) schreiben wird. 6. Вставьте отсутствующую часть сказуемого. Die Geschäfte ... einen Tag lang geschlossen. a) waren; b) war; c) werden 7. Закончите предложение: Mein Auto muss ... a) reparieren; b) repariert; c) repariert werden. 8. В каком предложении сказуемое выражает результат действия: а) Das Haus wird .gebaut, b) Das Haus ist gebaut, c) Das Haus wurde gebaut. 9. Как правильно перевести предложение: Er wird gefragt. а) Он спросит, b) Его спрашивают, с) Он спросил. 10. Вставьте отсутствующую часть сказуемого: Der Zug ... in Moskau angekommen. a) muss; b) hat; с) ist 11. Какой модальный Глагол следует вставить? Im Lesesaal... man nicht laut sprechen. a) kann; b) darf; c) muss. 12. Выберите соответствующий модальный глагол: Wir ... unsere Eltern lieben. a) dürfen; b) können; c) sollen 13. Найдите эквивалент сказуемому в данном предложении: Diese Arbeit musste vor zwei Tagen gemacht werden. a)... war .. zu machen; b)... ist... zu machen; c)... hat... zu machen. 14. Вставьте отсутствующую часть сказуемого: Er ... den Brief zu schreiben a) ist; b) hat; c) wird. 15. Как правильно перевести сказуемое в предложении: Die Arznei ist täglich dreimal zu nehmen. a)... нужно было ... принимать b) ... можно было... принимать ...; c) ... нужно ... принимать... 16. Найдите эквивалент сказуемому в данном предложении: Dieser Stoff lässt sich auch in der Medizin verwenden. a) kann ... verwendet werden; b) muss ... verwendet werden; c) will... verwendet werden. 17. Как правильно перевести сказуемое в данном предложении: Das Telegramm ließ sich im Hotel schicken. а) можно ... отправить; b) можно было отправить; с) нужно было отправить. 18. Вставьте отсутствующую часть сказуемого: Er ... neue Versuche anzustellen. a) ließ; b) ist; c) hat 19. Как правильно перевести сказуемое в данном предложении: Wir hatten diese Ausstellung zu besuchen. а) должны посетить; b) должны были посетить; с) посетили 20. Найдите эквивалент сказуемому в данном предложении: Diese neue Regel muss oft wiederholt werden. a) ... hat ...zu wiederholen; b) lässt sich ... wiederholen; ч c) ... ist... zu wiederholen. 21. Дополните предложение: Ich habe einen Wunsch, nach Italien ... a) zu fahren; b) fahren; c) fuhren 22. Как правильно перевести данное предложение: Ich bin froh, meine Eltern zu besuchen. а) Когда родители меня посетили, я был рад. b) Я был рад посетить своих родителей. c) Я рад посетить своих родителей. 23. Дополните предложение: Es fällt meinem Bruder nicht leicht, eine Fremdsprache ... a) erlernt; b) zu erlernen; c) erlernen. 24. Найдите эквивалент данному предложению: Er verspricht, die Prüfungen gut abzulegen. а) Он обещает хорошо сдать экзамены, b) Он сдал экзамены хорошо, c) Он сдает экзамены хорошо. 25. Дополните предложение: Die Hoffnung, die Prüfung guterfüllte sich nicht. a) ablegen; b) abgelegt; c) abzulegen. 26. Поехал ли Карл в Австрию? Karl hat den Wunsch, nach Österreich zu fahren. а) поехал; b) едет; с) не поехал 27. Дополните предложение: Man soll das Gerät prüfen, a) statt genauere Angaben zu bekommen; b) um genauere Angaben zu bekommen; c) ohne genauere Angaben zu bekommen. 28. Ответьте на вопрос: Zu welchem Zweck lesen wir die Fachzeitschriften? Wir lesen die Fachzeitschriften, ... a) ohne neue Information zu bekommen; b) statt neue Information zu bekommen; c) um neue Information zu bekommen. 29. Как правильно перевести следующее предложение: Der Student ging in den Lesesall, statt nach Hause zu fahren. a) Студент пошел в читальный зал вместо того, чтобы ехать домой. b) Студент поехал домой вместо того, чтобы идти в читальный зал. c) Студент пошел в читальный зал, не заезжая домой. 30. Ответьте на вопрос: Mit welcher Absicht geht er heute in die Bibliothek? Er geht heute in die Bibliothek, ... a) statt dort ein Referat zu schreiben; b) um dort ein Referat zu schreiben; c) ohne dort ein Referat zu schreiben. 31. Какой союз Вы выберете? ... ich Zeit hatte, las ich ein deutsches Buch. a) wenn; b) wann; c) als. 32. Выберите правильное продолжение предложения: Sie erlernen eine Sprache schneller, ... a) als Sie oft wiederholen; b) wenn Sie oft wiederholen; c) bevor Sie oft wiederholen; 33. Какой союз Вы выберете? Ich treffe immer viele Bekannte, ... ich in die Stadt gehe. a) wenn; b) bis; c) als. 34. Найдите правильный перевод данного предложения: Der Kollege, dessen Buch ich lese, hat eine große Bibliothek. a) Коллега, книгу которого я читаю, имеет большую библиотеку. b) Коллега читает книгу, которую он взял в библиотеке. c) Коллега читает книги, которые он берет в библиотеке. 35. Выберите правильный перевод предложения: Ich suche eine Wohnung, deren Miete nicht so hoch ist. a) Я ищу квартиру, плата за которую была бы для меня не очень высока. b) Я ищу квартиру, за которую можно платить недорого. c) Я ищу квартиру, плата за которую не так высока. 36. В каком словосочетании употреблен Partizip I в качестве определения: а) der gewinnende Sportler; b) die beendete Arbeit; c) die vergangene Woche. 37. В каком словосочетании употреблен Partizip II в качестве определения: а) der helfende Freund; b) das vergessene Buch: c) der wissende Mensch. 38. Выберите правильный перевод предложения: Von der Richtigkeit seiner Idee überzeugt, setzte der Ingenieur die Arbeit fort. a) Инженер, продолжая работу, убеждал в правильности своей идеи. b) Убежденный в правильности своей идеи, инженер продолжал работу. c) Убеждая в правильности своей идеи, инженер продолжал работу. 39. Как правильно перевести следующее предложение: Der Wissenschaftler, an den Problemen der Mikroelektronik intensiv arbeitend, hielt einen interessanten Vortrag. a) Ученый сделал интересный доклад о проблемах микроэлектроники. b) Проблемы микроэлектроники, над которыми работал ученый, освещены в его докладе. c) Ученый, интенсивно работающий над проблемами микроэлектроники, сделал интересный доклад. 40. Найдите правильный перевод следующего предложения: Der neue Stoff, in unserem Labor entwickelt, wird im Maschinenbau verwendet. a) Новый материал, разработанный в машиностроении, применяют в нашей лаборатории. b) Новый материал, разработанный в нашей лаборатории, применяют в машиностроении. c) Разрабатываемый в нашей лаборатории новый материал будет применяться в машиностроении. Задание 2. Прочтите и письменно переведите текст, составьте пять или шест ь специальных и общих вопросов к тексту, отражающих логику изложения текста. Ответьте на вопросы письменно. Willy Brandt Einer der berühmtesten deutschen Politiker des 20. Jahrhunderts war Willy Brandt, dessen Leben und Wirken das zerrissene Deutschland im letzten Jahrhundert widerspiegelt. Er wurde am 18. Dezember 1913 in Lübeck geboren. Sein Name war Herbert Frahm. Unter dem Einfluss seines Großvaters verschrieb er sich früh der Politik. 1931 trat er der gerade gegründeten linkssozialistischen — der Sozialistischen Arbeiterpartei (SAP) bei. Nach dem Abitur 1932 und dem Beginn eines Volontariats bei einer Schiffsmaklerfirma flüchtete der junge Frahm in die skandinavischen Länder, wo er zur Tarnung (конспирация) einen neuen Namen annahm: Willy Brandt. Das geschah aufgrund erster Widerstandsaktionen infolge der nationalsozialistischen Machtergreifung am 30. Januar 1933. Die Jahre in der Emigration waren für den polyglotten Brandt mit vielfältiger publizistischer und politischer Tätigkeit ausgefüllt. Geheime Missionen führten ihn häufig in andere Länder, so nach Frankreich, Großbritannien, Spanien, auch in das Dritte Reich, wo er 1938 ausgebürgert wurde. Willy Brandt unterstützte die von Kommunisten beherrschte deutsche "Volksfront" im Kampf gegen Hitler. Noch vor dem Ende des Zweiten Weltkrieges, in dem er bei seiner Flucht von Norwegen nach Schweden vorübergehend in deutsche Gefangenschaft geraten war, wandte er sich der Sozialdemokratie zu. Aus dieser Zeit resultierte seine Freundschaft zu Bruno Kreisky, dem späteren österreichischen Kanzler. Nach dem Krieg schlug er das Angebot aus, das Amt des Bürgermeisters von Lübeck zu übernehmen. Berlin sollte für ihn und seine Frau die neue Heimat werden. Den Namen Willy Brandt, unter dem er inzwischen bekannt geworden war, legte er nicht mehr ab. 1948, dem Jahr seiner Wiedereinbürgerung, nach achtjähriger norwegischer Staatsangehörigkeit, vertrat er den SPD-Vorstand in Berlin. 1949 zog er — damit Parlamentarier der ersten Stunde — in den Bundestag ein, 1950 in das Berliner Abgeordnetenhaus. Der 1955 zum Präsidenten des Berliner Abgeordnetenhauses gewählte Brandt übernahm zwei Jahre später das Amt des Regierenden Bürgermeisters von Berlin und errang triumphale Wahlsiege. Die Bundestagswahlen 1969 führten in der Bundesrepublik zu einem Machtwechsel. Die CDU, die seit Kriegsende 20 Jahre regiert hatte, wurde von der SPD abgelöst. Der neue SPDBundeskanzler Willy Brandt bildete mit der liberalen FDP eine "Kleine Koalition". Zugleich stellte der "Machtwechsel" ein Zeichen der Normalität der erwachsen gewordenen Bundesrepublik dar. Brandt sagte später: "Ich verstehe mich als Kanzler nicht eines besiegten, sondern eines befreiten Deutschland... Wir stehen nicht am Ende unserer Demokratie, wir fangen erst richtig an". Die neue Ost-Politik führte noch im Jahr 1970 zu Verträgen mit Moskau und Warschau. Die internationale Anerkennung dieser auf Frieden und Sicherheit in Europa zielenden Politik ließ nicht auf sich warten, symbolisiert etwa durch die Verleihung des Friedens-Nobelpreises im Jahr 1971 an Brandt als erstem Deutschen nach 1945. 1972 wurde der Vertrag über die Grundlagen der Beziehung zwischen der Bundesrepublik und der DDR geschlossen, der "Grundlagenvertrag". Aber auch in Deutschland selber führte die sozial-liberale Koalition zahlreiche Reformen und Veränderungen durch. Die Regierung plante noch weitere Reformen. Doch wegen Geldmangels konnte sie ihre Reformen nicht oder nicht so durchführen, wie sie es wollte. 1974 trat Willy Brandt als Kanzler zurück. Zu den tieferen Gründen dafür gehörten sicher die beginnenden wirtschaftlichen Schwierigkeiten. Nach seinem Rücktritt als Kanzler warteten neue Ämter auf ihn: Von 1976 bis 1992 war er Präsident der Sozialistischen Internationale. Für Willy Brandt gehörten die Deutschen in Ost und West ganz selbstverständlich zusammen. Nach der ersten gesamtdeutschen Bundestagswahl gehörte Brandt dem -Parlament als Alterspräsident an. Am 8. Oktober 1992 starb Willy Brandt. Er war ein aufgeschlossener Entspannungspolitiker und Anhänger einer schnellen Wiedervereinigung Deutschlands.