Особенности преподавания французского языка как второго иностранного учитель французского языка гимназии № 3 г.Красноярск e-mail: gimnazia3@kras.ru Морозас Т.В. В нашей гимназии французский язык изучается в качестве второго иностранного языка, что порождает, по меньшей мере, две закономерности: а) возникают проблемы интерференции; б) вместе с тем имеются и большие возможности для положительного переноса. В условиях скромного количества учебных часов очень эффективно использовать элементы интенсивного обучения, так как имеющийся учебный и речевой опыт в ИЯ 1 и родном языках во многом облегчает процесс освоения второго иностранного языка. Поэтому необходимое место в технологии обучения должен занять прием сопоставления, помогающий учащимся выявить как черты сходства, так и различия между языками, чтобы избежать интерференции. В таком учебном процессе повышается фактор сознательности. И важно заметить, что при слабом владении ИЯ 1 сознательная работа над ИЯ 2 может в какой-то мере помочь в восполнении пробелов в работе над ИЯ 1. Чтение может с самого начала обучения занимать больший удельный вес, чем при начальном обучении ИЯ 1, поскольку школьники уже владеют латинским шрифтом, быстрее овладевают правилами чтения. Очень большую помощь оказывает значительный пласт английских слов, узнаваемый при зрительном восприятии, а также интернационализмы. Поэтому количество слов, вводимых одновременно, может быть достаточно велико. Точно так же можно сравнивать аналогичные явления в грамматике, социокультурную информацию. Возможно, одновременное введение достаточно большого объема нового материала (сразу весь алфавит, все притяжательные прилагательные, все местоимения-дополнения и т.п.). Кроме приема сопоставления интенсифицировать процесс обучения может и активизация учебной деятельности. Для этого она должна быть мотивированной и достаточно интересной, протекать в обстановке непосредственного общения. Необходимо переориентировать стратегию обучения с усвоения знаний на стратегию развития личности, способной осуществлять межкультурное общение. Являясь весьма специфической образовательной дисциплиной, иностранный язык выделяется среди других школьных предметов тем, что может оказать непосредственное влияние на развитие личности. Справедливо суждение французского методиста Ж.Лассера о том, что «незачем учиться говорить, если нечего сказать». Именно сведения культурологического характера должны составлять предмет иноязычного общения. Нужно отдавать себе отчет в приоритетных результатах, ценностях обучения иностранному языку, особенно второму. Вряд ли большинство учащихся сможет в дальнейшем пользоваться «топиками», заученными речевыми моделями по теме и т.д. Однако бесценны будут полученные информационные знания, обогащенная лингвокультурологическая картина мира, развитые мыслительные процессы, умение работать, учиться. Прав был Эйнштейн, сказав: «Образование – это то, что остается в памяти после того, как все другое забыто». Поэтому мы стараемся создавать информационно-коммуникативное пространство, способное заменить естественную ситуацию межкультурного общения. Это система медиасредств, текстовой материал, афиши, фотографии, схемы, таблицы, общение, учебноисследовательская деятельность учащихся, а также разнообразная внеучебная деятельность: участие в фестивалях, олимпиадах разного уровня, конкурсах, научных конференциях. Этой же цели служит и программа элективного курса по страноведению Франции. Предлагаемый курс предусматривает углубление тем базовой программы, расширение индивидуальной картины мира учащихся за счет приобщения к культуре страны изучаемого языка. Он помогает учащимся овладеть определенным запасом знаний о природно-климатических, экономических, общественно-политических особенностях Франции, о ее национальных обычаях и традициях. А также в процессе общения с чужой лингвокультурой учащиеся смогут увеличить объем использования изучаемого языка, обогатить свой лексический запас, удовлетворить свои познавательные интересы. Таким образом, наша деятельность не должна ориентироваться только на формирование иноязычных навыков и умений, а главным образом, на развитие такой личности, которой язык нужен для обогащения ее личностных качеств: образованности, интеллигентности, самодостаточности. Ведь смысл учебы заключается не только в приобретении знаний, но и в актуализации своих ресурсов, обогащении своего «я». Очень точно сказал по этому поводу К.Роджерс: «Помочь людям быть личностями – это важнее, чем помочь им стать математиками или знатоками французского языка».