Ныне Господь спасает помазанника Своего

реклама
Международная конференция «Румянцевские чтения 2005
Т е м а: Электронные библиотеки России
Автор доклада: Тимощенкова Г. А.,
Данные об авторе: вед. науч. сотр. НИОР РГБ, канд. искусствоведения
Название доклада: «Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего…»
__________________________________________________________________________________
Текст доклада
Среди нотных рукописей
“Собрания материалов из
дворцовых библиотек”
Российского императорского Дома Романовых” (фонд № 492)
встретился целый ряд
документов, возникших по вполне определенным поводам – так называемые музыкальные
пьесы “на случай”. “Случаи” бывали разные. Они вплетались и в домашнюю повседневную
жизнь представителей семьи Романовых, становились частью официальной жизни двора, а
порою являлись событиями знакового порядка, отражающими социально-политические
потрясения эпохи. В настоящем докладе речь идет о двух нотных рукописях, связанных с
драматическими событиями в жизни двух русских государей – императоров Александра II и
Александра III. Сведений о публикациях описанных выше нотных документов не имеется.
Как и все материалы из нотного массива фонда № 492, хранящегося в научноисследовательском отделе рукописей РГБ, они долгое время находились не только не
изученными, но и не описанными и
потому ни читателям-историкам, ни читателям-
музыковедам были не известны.
Вначале скажем о рукописи под № 305, которая
носит название “Dankgebet”
(“Благодарственная молитва”). Это сочинение композитора Франца Йозефа Цирера (18221903), написанное им для солирующей валторны и оркестра струнных. Оно было создано в
ознаменование счастливого избавления от гибели императора Александра III и его семьи
во время крушения поезда в 1888 г. в Борках, став в ряду многих сочувственных публикаций
тех лет еще одним, теперь
уже музыкальным, откликом на произошедшую драму.
Интересно, что сочинено оно “иноплеменником” – австрийцем по национальности,
разделившим вместе с русскими эту боль, этот страх за царя и его Августейшую семью. С
радостью воспринявший весть о спасении, он в художественной, музыкальной форме
откликнулся на это известие. Композитор написал светское инструментальное сочинение, но
назвал
его
“Благодарственной
молитвой”.
По-русски
точнее
было
бы
сказать
“Благодарственный молебен”, который в православных храмах читается и поется на
канонический текст и канонический напев. Не будучи русским, но, как говорится, обладая
“душой-христианкой” и переживая случившееся со всем народом России, австрийский
1
Международная конференция «Румянцевские чтения 2005
Т е м а: Электронные библиотеки России
композитор по-своему передал переполнявшее его чувство чистой и
глубокой радости.
Уподобив солирующий инструмент небесным библейским “оргáнам”, композитор вместе с
тем находит в тембре этого инструмента теплое, “земное” звучание и использует его.
Округлый мягкий звук валторны неспешно “ведет” мелодию… Динамическое решение
пьесы, когда звучность не выходит за рамки «тихого» и «тишайшего» звучания
соответствует авторскому замыслу - создать – лирический монолог, обращенный не вовне,
но внутрь. Кратковременные усиления динамики и акцентировка отдельных звуков скорее
повышают планку эмоционального накала, не влияя принципиально на лирическую
образность сочинения. В мелодии преобладают романсовые интонации с характерными для
этого
жанра
терцово-секстовыми
ходами.
Вторая
тема
насыщается
интонациями
речитативного склада, что подчеркивает аналогию этой пьесы с вокальной арией. В конце
пьесы ремарка, характеризующая очень тихое звучание сменяется ремаркой diminuendо –
затихая (хотя, казалось бы, куда же еще тише?). Смысл такого постепенного затихания,
«опускания тишины» можно было бы объяснить переживанием некоего чуда, как если бы:
свершилось чудо – так сбереги это в сердце своем и возблагодари Господа.
Особо следует сказать об аккомпанирующем “фоне”, который так же тщательно
продуман автором «Благодарственной молитвы». Включая в партитуру струнного оркестра,
как и положено, партию 1-й скрипки, он предписал ей так называемое исполнение divisi (т.е.
разведение партии на 2 голоса). Этот простой, но к месту употребленный прием, создает
эффект прозрачной, как бы разреженной облачной дымки, накинутой на синеву небес. В эту
синеву возносится тихий голос, славящий Господа, по милосердию своему свершившего
спасение русского царя.
“Благодарственная молитва” Франца
Йозефа
Цирера имеет посвящение
персонально Александру III: возможно автор надеялся, что император сам пожелает
ознакомиться с музыкальным текстом или прослушать эту пьесу. Эрудированность
Александра III в вопросах искусства была современникам известна, как и то, что он имел
тонкий художественный вкус. Об этом, в частности, пишет К. Корольков: “Высоко ценя
науку, любя родную старину, Император Александр III был большим знатоком в различных
областях искусств … (выделено мной – Г. Т.) . Император (…) имел горячую и
просвещенную любовь ко всему
изящному и обнаруживал постоянное внимание к
искусству во всех его видах”1(выделено мной – Г. Т.).
Корольков К. Жизнь и царствование Императора Александра III (1881-1894 гг.). – Киев: Типография И. И.
Чоколова, 1901. – С.142.
1
2
Международная конференция «Румянцевские чтения 2005
Т е м а: Электронные библиотеки России
Анализ нотной графики – наблюдения над характером написания нотных штилей,
лиг, знаков альтерации – позволяет нам сделать вывод о том, что рукопись была сделана не
профессиональным писарем, как это указано в уже имеющемся описании, а рукой не
установленного лица. Им мог быть, кстати, и сам композитор. В пользу последнего
предположения говорит наличие записи, проходящей по верхним полям 7 из имеющихся 14
листов. Запись, содержащая название сочинения и имя автора (“Dankgebet von Frz. Jos.
Zierer”) сделана достаточно индивидуализированным гражданским почерком теми же
коричневыми чернилами, что и нотный текст. Нотная бумага фабричного иностранного
производства размером 34 х 26,5 см с типографским штемпелем, включающим литеры
фирмы-производителя “J.E.&Cº”, помещенные на плоскости герба, изображения ветви и
льва. Под гербом надпись: “Protokollirte Schulzmarke № 3”. Надпись-посвящение императору
Александру III на листе 2. Рукопись заключена в черную коленкоровую папку, имеющую
светлый подбой “под муар”; по периметру верхней крышки проходит тонкая рамка золотым
тиснением. Добавим к сказанному, что этот документ является единственным из нотных
документов “Собрания материалов из дворцовых библиотек” (фонд № 492) , который связан
с именем императора Александра Ш, и в этом, помимо художественных достоинств самого
сочинения, его уникальность.
За двадцать с лишним лет до катастрофы в Борках произошло другое событие из
этого же, драматического, ряда - покушение на жизнь Александра II в апреле 1866 г. C этим
случаем связана вторая из рассматриваемых нами рукописей – под № 316.
Сочинение носит пространное название: “Молитвы, псалмы и гимны из
торжественного молебна, состоявшегося в Елизаветградском караимском молельном
доме 17 апреля. 1866 г. по случаю избавления от смерти имп. Александра II во время
покушения на него 4 апреля 1866 г.” Попутно заметим, что документ этот, помимо того,
что связан с именем российского императора, интересен еще и потому, что вследствие
совершенно недостаточной изученности музыкального искусства караимов, представляет
собою очень редкий музыкально-рукописный источник.
Два ветхозаветных псалма 19-й и 71-й составляют
идейный стержень этой
композиции. Напомним отдельные стихи 19-го псалма, которые в контексте случившейся
драмы звучат особенно символично и проникновенно:
Стих 2. «Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога
Иаковлева”.
Стих 7. «Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего; отвечает ему со
святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей».
3
Международная конференция «Румянцевские чтения 2005
Т е м а: Электронные библиотеки России
Стих 10. «“Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе».
Следующий, 71-й Псалом по содержанию своему представляет вдохновенную
молитву о том, чтобы Бог даровал царю мудрость и правду, чтобы он судил народ свой
разумно и справедливо, чтобы власть его простиралась на самые отдаленные народы и чтобы
все благославляли имя его:
Стих 1 «.Боже! Даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду».
Стих 2. «Да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде”.
Стих 17.«Будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его.
И благословятся в нем племена; все народы ублажат его».
Исполнение псалмов чередуется с гимнами
и молитвам также на канонические
тексты. Автором всюду предписан неспешный темп “Andante”, светлая и яркая тональность
соль мажор и размер 4/4. Пение исполняется в унисон в среднем регистре. В комплексе этих
выразительных средств уже заложено настроение собранности, сосредоточенности.
Широкая и мягкая интервалика мелодии, идущая в унисон в среднем регистре сообщает
пропеваемому тексту оттенок душевного покоя, идущего от глубокой веры в заступничество
Всевышнего. Перед текстом одного из гимнов указано имя написавшего к нему музыку “Аппак”; авторы других песнопений не указаны, но, судя по стилю, можно с достаточной
долей уверенности сказать, что и они могли быть написаны тем же лицом.
Рукопись выполнена писарем, имеет 12 листов достаточно большого, но разного
размера: 44 х 27,2 см и 21,5 х 28,2 см, текст на иврите и на русском языках. Оригинальной
деталью этого документа является использование золотых чернил в нотном тексте, что
конечно не случайно. Исходя из символики цветов в Ветхом Завете цвет золото – это и
царский цвет (цвет власти), и цвет святости, но одновременно и цвет возможного искушения,
беды, которую порою несет с собою золото1.
Документ заключен в темно-бордовую коленкоровую папку, на обеих крышках
которой сделан золотой тисненый орнамент в виде “решетки”; по углам крышек орнамент
растительного типа; периметр украшен обычной тисненой рамкой. Оборотные стороны
рамки выполнены из белой глянцевой бумаги с золотой рамкой по периметру.
Нами рассмотрены две нотных рукописи из фонда № 492, хранящиеся в Научноисследовательском отделе рукописей, которые впервые введены в научный оборот. Можно
надеяться, что эти рукописи, никогда не звучавшие для широкой публики, заинтересуют
музыкантов-исполнителей.
1
Укажем, в частности, на стихи: 2 Пар – 4,19; 9,1; 9,13; Сир – 45,12; Исх – 25,18; Сир – 8,3; 31,10
4
Международная конференция «Румянцевские чтения 2005
Т е м а: Электронные библиотеки России
5
Скачать