Ялта, Алушта, Гагры... Нью-Йорк! Чехов – один из наиболее духовно свободных людей на Земле - по капле выдавливал из себя раба... А в нас, смертных, ох как много рабского осталось. Одна из «капель» рабства – невозможность признаться даже себе, что многие произведения русских классиков, того же Чехова, - ужасно скучны. Мы, если нет сил смотреть спектакль по кому-то великому, виним режиссера. И еще рабство наше - лживая тоска по пошлым советским песням, серым фильмам и сугубо драматическому театру, помноженная на высокомерное презрение к бродвейским мюзиклам и Шекспиру в Централ-парке. Об этом (вернее, и об этом тоже) – новый спектакль режиссера Славы Степнова и его театра STEPS; всего несколько представлений в небольшом зале. Пьеса «Несчастливое счастье» по мотивам рассказа Чехова «Дама с собачкой» написана Степновым, но текст автора сохранен до буквы, только... передан главному герою. Одно это уже шокирует, а если учесть, что почти каждый зритель видел знаменитый фильм «Дама с собачкой» и невольно сравнивает с ним спектакль Степнова, то шок усиливается. Но попробуем выдавить из себя очередную каплю рабства и без предубеждения вспомнить фильм Иосифа Хейфеца, вышедший на экраны 50 лет назад и получивший призы в Каннах и Лондоне. В главных ролях - молодые интеллигентные Ия Саввина и Алексей Баталов. Остальные персонажи – скучные, пошлые, занятые едой, жалкими развлечениями и жалобами на скуку жизни. Зрительный ряд: серенькие люди, серый забор, серое любимое платье. Гуров вроде бы умнее и значительнее других, но произносит такие же банальности, как все. И поступает так же: соблазняет Анну Сергеевну («даму с собачкой»), о которой приятель говорит: «пальчики оближешь». Никто (даже Гуров) не замечает, что Анна Сергеевна – единственная искренняя душа, пусть даже ее мысли и слова тривиальны. После ночи она плачет: «Вы первый не будете меня уважать… нечистый попутал» и жалуется: «Мой муж хороший, честный человек, но ведь он лакей», а Гуров спрашивает: «Твой муж немец?» (как это по-российски!). Вокзал. Расставание... Курортный роман завершился, но Гуров не может забыть ни даму, ни даже собачку. Делится с приятелем: «Если бы вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился!» Приятель отвечает (но по поводу обеда): «А осетрина-то была с душком!» Герои пробавляются редкими воровскими встречами. Она плачет: «Мы похожи на птиц, которых заставили жить в разных клетках, так они и умрут». Он утешает: «Мы что-нибудь придумаем…» Так кончается фильм. И вправду, несчастливое у них счастье... Как трезво замечает Гуров: «Все прекрасно на этом свете, все, кроме того, что мы сами мыслим и делаем, когда забываем о высших целях...» Говорят, когда фильм вышел на экран, страна содрогнулась: запретная любовь, курортный роман, супружеская измена! Но не заметил советский зритель, что в фильме исчезло главное чеховское чувство: сердечная жалость к скучным маленьким людям, в которых нет ничего героического, кроме любви, за которую нет сил бороться, но нет сил и отказаться от нее. А Слава Степнов показал своего Чехова – непривычного и шокирующего. Ведет спектакль Человек с Аккордеоном (Андрей Кузнецов) - массовик-затейник; он легко и умело вовлекает публику в диалог и хоровое пение, замечательно играет на аккордеоне, упорно называя его баяном. Публика радостно поет «Катюшу» и выкрикивает ожидаемые ответы на бесхитростные вопросы: «Что нужно для курортного романа?» «Курорт!» - «А какие мы знаем курорты?» - «Ялта, Алушта, Гагры!» (заметьте, не Флорида...) - «А вот песня о море в Гаграх - в нашем исполнении!» И далее между сценами из Чехова звучат «в нашем исполнении» советские эстрадные песни 50-60-х годов XX века: пресловутое «Море в Гаграх», «А за окном то дождь, то снег...», «Стоят девчонки, стоят в сторонке», «Если я тебя придумала, стань таким, как я хочу» и так далее. Актеры не поют (это скорее мелодекламация), но выразительно «проигрывают» каждую песню, ситуацию, воспоминание. А ведь эта эстрада - тоже пошлость, только иного века; трясина, что затянула наши детство и юность. Скажете: «А нам нравится»? Увы, да. Точнее, нравилось. Поскольку на безрыбье и рак рыба, а на бесптичье и попа соловей. Но теперь-то у нас есть выбор среди множества рыб и соловьев! Нам в благословенной Америке все доступно, было бы желание и смелость вырваться из плена воспоминаний и предубеждений. Смелость присутствует во всех ипостасях спектакля Славы Степнова: в смещении пространства и времени (южные пляжи, зимняя Москва); в смятении костюмов (пышные короткие нижние юбки, закатанные до колен брюки, крохотная береточка и «шляпа»носовой платок с узелками); в странном реквизите (упаковочные картонные коробки, летящие и лежащие); в неожиданном саундтреке (советские песни и ария из «Гейши», морской прибой и шум душа)... Степнов утверждает: в любые времена и под любую музыку люди подвержены и пошлости, и истинной любви. Все чеховские персонажи у Степнова, несмотря на окружающую и проникшую вглубь пошлость, интересны и заметны. Гуров (в блестящем исполнении Романа Фрейда) с виду вылитый Чехов, да и произносит гениальный текст «от автора», и нельзя такого Гурова не любить. И все его любят! Любит бесхитростный приятель (великолепная работа Мордехая Марголина), хоть и завидует... Любят сразу две прелестные Анны Сергеевны (пылкая Дарья Шабад и трогательная Лиза Каймин) – такие разные и такие неотразимые, - а также рыжая прекрасная жена (изумительная Инна Есилевская), все одиноко страдающие, но вдруг объединившиеся (в песне и танце...). Несчастливое у них счастье – но зато есть это счастье, любовь, жизнь! Жизнь, взлетевшая над временами, которые «не выбирают, в них живут и умирают»; над предубеждениями и страхами; над пошлостью, утопающей во лжи. Но чтобы хоть чуть-чуть взлететь, нужно быть Чеховым. Или Степновым. Или мыслящим читателем и зрителем. Римма Харламова Фото Андрея Ременчука: Сцены из спектакля Коротко о театре Театр STEPS («Ступени») основан в 1997 году в Нью-Йорке режиссером Славой Степновым, выпускником ГИТИСа. Театр работает с актерами разных национальностей и школ, играет спектакли на английском, русском, испанском языках. Любимые авторы театра: Луиджи Пиранделло, Джордж Байрон, Эдвард Олби, Александр Вампилов, Хулио Кортасар, Александр Пушкин, Эрик Шмитт, Антон Чехов, Исаак Башевис-Зингер и другие. Мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг отмечал, что STEPS играет важную роль в культурной и духовной жизни многонационального города Большого Яблока. Работы театра видели зрители США, Восточной Европы, Латинской Америки, Новой Зеландии.